CAPÍTULO 54

 

 

 

 

 

Hora y media más tarde Lea sigue sin dar señales de vida y mi móvil intacto. Impaciente, la llamo. Un tono, dos tonos, tres tonos…

—Vamos, Lea, cógeme el teléfono —mascullo.

Cuatro tonos, cinco tonos, seis tonos… Cuelgo.

Vuelvo a intentarlo. Nada.

Le envío un WhatsApp:

 

Lea, ¿dónde estás? —le pregunto.

 

Observo si lo lee, pero no. Las palomitas no llegan a ponerse azul.

 

Por favor, pequeña, respóndeme. ¿Dónde estás? —le pregunto diez minutos después.

 

Cuando un cuarto de hora más tarde, compruebo que tampoco lo ha leído, empiezo a desesperarme. La llamo por teléfono de nuevo. Solo obtengo el sonido adusto de los tonos al otro lado de la línea.

—¿Se habrá quedado a dormir en casa de Lissa? —me pregunto.

Un segundo después desestimo la idea. Aunque estemos enfadados, Lea me hubiera avisado y más estando los bebés de por medio. Es muy responsable. Sin pensármelo dos veces, llamo a Lissa, aunque es más de la una y media de la mañana.

—¿Darrell? —dice con voz entre somnolienta y extrañada a la vez.

—Perdona que te llame a esta hora, Lissa…

—No importa, Darrell. ¿Ocurre algo?

—¿Está Lea contigo? —le pregunto con un viso de preocupación.

—No. No la he visto en todo el día —me responde.

—¿Y tampoco te ha llamado?

—Hemos hablado sobre las ocho y media de la tarde…

—¿Y después? —corto.

—No —niega—. Darrell, ¿Lea no está contigo?

—No, Lissa. Y no sé dónde está —afirmo. Suspiro mientras me acaricio la nuca—. Hemos discutido y ella se ha ido a dar una vuelta para que le diera un poco el aire, pero no ha regresado, y de eso han pasado casi cinco horas.

—¿La has llamado a su móvil?

—Sí, llevo un buen rato intentando ponerme en contacto con ella, pero no me coge el teléfono, y tampoco ha leído los mensajes de WhatsApp que le he mandado. Por eso te he llamado a ti, por si estaba o había estado contigo.

—Ojalá pudiera decirte que sí, Darrell, pero como te digo, no sé nada de ella desde que hemos hablado esta tarde.

—Lissa… ¿podrías llamar a Matt, para ver si él sabe algo? Quizás… Quizás haya ido a hablar con él.

—Sí, sí, claro que sí —se apresura a de decir Lissa.

—Llámame con lo que te diga, ¿vale?

—Por supuesto. Ahora mismo hablo con él.

—Gracias.

Apenas un par de minutos más tarde, recibo respuesta de Lissa.

—Dime… —contesto.

—Lea no está con Matt y tampoco ha hablado con ella desde… —La voz de Lissa se apaga despacio.

—Tranquila, Lissa. Sé lo que ha pasado —digo.

—Bueno… El caso es que Matt no sabe nada de Lea —dice.

Reconozco que no me hubiera gustado en absoluto enterarme de que Lea hubiera ido a buscar a Matt, pero reconozco que, pese a todo, lo hubiera preferido al hecho de no tener noticias de ella. Estoy empezando a preocuparme en serio.

—Está bien, Lissa. Gracias.

—Darrell, en cuanto sepas algo, por favor, llámame —me pide Lissa encarecidamente.

—Tranquila. Serás la primera a la que avise.

—Vale… Quedo a la espera —dice.

Cuelgo con Lissa y vuelvo a insistir un par de veces en el teléfono de Lea. Para mi incipiente desesperación, sigue sin responder.

—¿Dónde estás? —murmuro preocupado.

Chasqueo la lengua.

Salgo del despacho y bajo las escaleras en busca de Gloria. Llego hasta la habitación de servicio que ocupa y llamo a la puerta con los nudillos.

—¿Si? —dice desde el otro lado.

—Gloria, soy Darrell.

—Un momento, señor Baker.

Gloria abre la puerta. Sale con una bata y echándose un chal por los hombros.

—¿Qué pasa? —me pregunta con inquietud.

—Quédese al pendiente de James y de Kylie, por favor —digo.

—Sí, claro —responde solícita.

—Salgo a buscar a Lea —afirmo, antes de que Gloria me lo pregunte.

—¿No… No ha venido a casa todavía? —pregunta ella a su vez.

—No —niego—, y no sé dónde está.

—Señor Baker… —murmura con un toque de alarma en la voz.

—Esté al pendiente de los pequeños —comento únicamente.

—Por supuesto, señor. Me ocuparé de ellos —dice—. Pierda cuidado.

—Gracias, Gloria.

Rápidamente me doy la vuelta y en menos de lo que dura un parpadeo, estoy en el garaje, poniendo el coche en marcha.

Mientras la puerta metálica se eleva, llamó de nuevo a Lea.

—¡Maldita sea! ¡¿Dónde estás?! —farfullo impaciente, al ver que sigue sin cogerme el teléfono.

Dejo el móvil en el salpicadero del coche, a la vista, por si llama o recibo algún mensaje de ella. Cuando la puerta termina de subir, aprieto el acelerador y salgo del garaje como alma que lleva el diablo.

Comienzo a dar vueltas por los barrios de Manhattan sin una dirección exacta, recorriendo las calles aledañas a nuestra casa. Por fortuna ha dejado de llover y la visibilidad es más nítida, aunque el asfalto está anegado de agua.

Deambulo despacio y prestando la máxima atención a cada rincón, a cada esquina, a cada callejón que me sale al paso. Durante dos horas, paseo por una calle y por otra y por otra, sin suerte. Y a medida que me abandona la fortuna, me visita el desaliento.

Al borde de la desesperación, cojo el teléfono y llamo a Michael.

—Michael… —digo, sin dejarle hablar.

—¿Qué pasa, Darrell? —me pregunta, intuyendo que algo no va bien.

—Lea ha desaparecido —atajo.

—¿Qué? ¿Qué coño estás diciendo? ¿Cómo que ha desaparecido?

—Ha salido de casa alrededor de las nueve de la noche y hace siete horas que no sé nada de ella —le explico—. Por más que la llamo no me coge el teléfono ni tampoco ha leído los WhattsApp que le he mandado. Llevo dos horas buscándola por las calles de Manhattan y no logro dar con ella.

—Tranquilo, Darrell. Seguro que está bien —trata de animarme Michael, al percibir en mi voz un profundo matiz de preocupación.

—Yo no estoy tan convencido —comento, sin poder disimular cierto pesimismo.

—¿Dónde estás ahora? —me pregunta.

—En West End Aveniue. Esquina con West 72nd Street —le respondo.

—Salgo para allá ya mismo y te ayudo a buscarla —me dice con resolución—. Quizás a pie tengamos más suerte.

—Te espero aquí, entonces —digo.

—Te veo ahora —se despide.

—Hasta ahora.

La decisión del señor Baker
titlepage.xhtml
part0000_split_000.html
part0000_split_001.html
part0000_split_002.html
part0000_split_003.html
part0000_split_004.html
part0000_split_005.html
part0000_split_006.html
part0000_split_007.html
part0000_split_008.html
part0000_split_009.html
part0000_split_010.html
part0000_split_011.html
part0000_split_012.html
part0000_split_013.html
part0000_split_014.html
part0000_split_015.html
part0000_split_016.html
part0000_split_017.html
part0000_split_018.html
part0000_split_019.html
part0000_split_020.html
part0000_split_021.html
part0000_split_022.html
part0000_split_023.html
part0000_split_024.html
part0000_split_025.html
part0000_split_026.html
part0000_split_027.html
part0000_split_028.html
part0000_split_029.html
part0000_split_030.html
part0000_split_031.html
part0000_split_032.html
part0000_split_033.html
part0000_split_034.html
part0000_split_035.html
part0000_split_036.html
part0000_split_037.html
part0000_split_038.html
part0000_split_039.html
part0000_split_040.html
part0000_split_041.html
part0000_split_042.html
part0000_split_043.html
part0000_split_044.html
part0000_split_045.html
part0000_split_046.html
part0000_split_047.html
part0000_split_048.html
part0000_split_049.html
part0000_split_050.html
part0000_split_051.html
part0000_split_052.html
part0000_split_053.html
part0000_split_054.html
part0000_split_055.html
part0000_split_056.html
part0000_split_057.html
part0000_split_058.html
part0000_split_059.html
part0000_split_060.html
part0000_split_061.html
part0000_split_062.html
part0000_split_063.html
part0000_split_064.html
part0000_split_065.html
part0000_split_066.html
part0000_split_067.html
part0000_split_068.html
part0000_split_069.html
part0000_split_070.html
part0000_split_071.html
part0000_split_072.html
part0000_split_073.html
part0000_split_074.html
part0000_split_075.html
part0000_split_076.html
part0000_split_077.html
part0000_split_078.html
part0000_split_079.html
part0000_split_080.html
part0000_split_081.html
part0000_split_082.html
part0000_split_083.html
part0000_split_084.html
part0000_split_085.html
part0000_split_086.html
part0000_split_087.html
part0000_split_088.html
part0000_split_089.html
part0000_split_090.html
part0000_split_091.html
part0000_split_092.html
part0000_split_093.html
part0000_split_094.html
part0000_split_095.html
part0000_split_096.html
part0000_split_097.html
part0000_split_098.html
part0000_split_099.html
part0000_split_100.html
part0000_split_101.html
part0000_split_102.html
part0000_split_103.html
part0000_split_104.html
part0000_split_105.html
part0000_split_106.html
part0000_split_107.html