22

EXTRACTO DEL INFORME HELIOS

22.3. A pesar de algunos malentendidos que hicieron perder un tiempo precioso, surgidos sobre todo entre los gobiernos de los Lander (así, por ejemplo, el Ministerio del Interior de Renania—Palatinado ignoraba la clave «rayo de sol», establecida para designar el plan de defensa civil, lo cual obligó a dar una larga serie de explicaciones cuando se acudió a ese departamento para solicitar su ayuda), poco después de las 14:30 horas habían llegado al cordón de seguridad de siete kilómetros de radio, vigilado por unidades militares y paramilitares, medios de transportes suficientes para iniciar una evacuación sin tropiezos. Sin embargo, ello resultó imposible, pues las carreteras de acceso a los cinco puntos de control estaban bloqueadas por una masa de vehículos particulares que cubrían una extensión de varios kilómetros.

La causa de esta funesta situación (véase 22.4) debe atribuirse a todas luces al impacto del comunicado previsto en el plan de defensa civil y remitido automáticamente a varias estaciones de radio, que a partir de las 13:33 horas empezaron a transmitir por la radio y la televisión el texto guardado hasta ese momento en un sobre sellado. Aunque el comunicado (cuya emisión se interrumpió por orden del subsecretario de Estado Eckart Andree, después de ser repetido dos veces) instaba explícitamente a la población a conservar la calma y la serenidad, y les invitaba a no abandonar sus casas por ningún motivo, la mayor parte de los habitantes de la zona acordonada intentaron huir a toda prisa del área de peligro, real o supuesto, empleando para ello sus vehículos particulares.

Posteriormente se ha discutido el motivo de que no se tuvieran en cuenta las trágicas consecuencias del comunicado radiofónico en el momento de establecer el plan de defensa civil.

El comité de investigación declara que éstas eran perfectamente previsibles.

En una mesa redonda sobre «Energía atómica y medio ambiente» celebrada en Hannover el 3 de febrero del pasado año (apenas seis meses antes de la catástrofe), el psicólogo de Hamburgo, Dr. Georg Berlitt, intervino con una declaración, que citamos a continuación según las notas textuales del acto.

PREGUNTA: Dr. Berlitt, ¿si el miedo a la bomba atómica o a la radiactividad en general está tan arraigado en la población como evidencian los estudios que usted ha realizado, no es de esperar que la única reacción posible de las gentes ante un accidente sea de absoluto pánico? ¿Y no acabarán resultando papel mojado todos los planes de defensa civil, teniendo en cuenta la imposibilidad de planificar las reacciones de unas personas presas de pánico y por tanto irresponsables de sus acciones?

DR. BERLITT: Estoy completamente de acuerdo con usted. Las medidas que es necesario adoptar cuando se produce un accidente en un reactor, sobre todo la evacuación, sólo pueden aplicarse en el breve plazo de tiempo disponible si se cuenta con una población extraordinariamente disciplinada. La única forma de evitar el colapso de la circulación es que las personas afectadas renuncien a huir en sus automóviles particulares y esperen la llegada de los vehículos dispuestos para la evacuación en los puntos de reunión establecidos. Pero yo le pregunto a usted ahora: ¿si viviera a tres kilómetros de un reactor y escuchara por radio que éste ha comenzado a desprender una radiactividad mortal, se sentaría a esperar que alguien viniera a buscarle? No es preciso ser psicólogo —y no quiero dar a entender con esto que los psicólogos en general sepan demasiado de la conducta humana; se ganan la vida dando a entender que así es (risas) —, repito, no es preciso ser psicólogo para predecir la reacción que se producirá en un noventa por ciento de los casos: la gente no esperará, sino que cogerá su coche y echará a correr como alma que lleva el diablo lejos de la muerte invisible.

PREGUNTA: ¿Entonces por qué se incluye este comunicado radiofónico en el plan de defensa civil? (Sigue la lectura del comunicado.)

DR. BERLITT: Porque los políticos aún entienden menos de la psique humana que los psicólogos. En los últimos cinco años, he trabajado como psicólogo de la policía de dos Lander distintos y en ambos casos he señalado a los ministros responsables y a los directores generales de policía que, en caso de emergencia, una política de información de ese tipo haría estéril cualquier medida de salvamento adoptada. Hasta el momento las únicas reacciones que ha provocado mi comentario se han reducido a la conocida fórmula: «Tendremos en cuenta sus objeciones y las incorporaremos a nuestros trabajos de planificación».

PREGUNTA: ¿Qué alternativa propone usted?

DR. BERLITT: Ustedes ya saben cuál es mi alternativa básica: no construir reactores atómicos, al menos no en la fase actual del desarrollo técnico. Pero desde el momento en que se construyen y se acepta correr el riesgo de un accidente, es preciso adoptar una política de información controlada en caso de catástrofe, a fin de evitar que zonas cerradas con cientos de miles o millones de personas puedan convertirse en campos de batalla poblados por lemmings suicidas...

(Las cartas con las sugerencias del Dr. Berlitt han sido puestas a disposición del Comité de Investigación.)

22.4. De hecho, la huida de la población aterrorizada sacó a la carretera más vehículos en la zona de 20 kilómetros de radio que en la de 7 kilómetros de radio. Pero su acumulación sólo tuvo consecuencias catastróficas en esta segunda y más concretamente en el centro de control de Grenzheim. Las fuerzas del orden apostadas en el cordón que cerraba la zona de 20 kilómetros de radio tuvieron relativamente bastante tiempo (sobre todo en el sur y el oeste) para solucionar los embotellamientos. Además, a estas alturas ya resultaban innecesarios unos rigurosos controles de descontaminación, pues — con escasas excepciones — ninguno de los refugiados había estado a menos de siete kilómetros de distancia del reactor Helios y por tanto éstos no podían haber sufrido los efectos de la nube radiactiva. Las víctimas registradas en la zona comprendida entre el cordón de 7 kilómetros de radio y el de 20 kilómetros fallecieron a resultas de accidentes de tráfico.

En Grenzheim, en cambio, la situación llegó a hacerse crítica por tres razones:

a) Grenzheim es (era) el núcleo más densamente poblado de la zona acordonada.

b) El avance de la nube radiactiva suponía una gravísima amenaza para la ciudad.

c) Al centro de control habían llegado ya muchas personas contaminadas en mayor o menor grado y que debían ser tratadas en las tiendas de descontaminación.

En tales circunstancias, cuando el frente de la nube estaba a 1,5 kilómetros de Grenzheim, el estado mayor de emergencia se vio obligado a tomar una difícil decisión, que el canciller federal explicó con las siguientes palabras en su «Mensaje a la nación», televisado el 4 de agosto del pasado año:

«Teníamos que hacer frente a un problema en que ya no se debatía una cuestión de vida o muerte, sino — y por favor no intenten ver cinismo en mi expresión — sólo el número de muertos. Muchos de ustedes, apreciados conciudadanos y conciudadanas, recordarán una situación parecida, aunque difícilmente comparable en cuanto a su alcance: el asalto criminal de la embajada alemana en Estocolmo por un grupo de anarquistas. En aquella ocasión, las autoridades responsables comprendieron claramente una cosa: los anarquistas habían asesinado a varios rehenes y no vacilarían en seguir asesinando si no se cumplían sus exigencias. Éstas eran: liberar a los anarquistas más peligrosos de los centros de detención y prisiones. De haber accedido a ello, los anarquistas liberados sin duda hubieran continuado colocando bombas, atracando bancos y secuestrando rehenes, poniendo en peligro la vida de docenas y tal vez centenares de personas. El estado mayor de emergencia constituido en aquella ocasión se hallaba, por tanto, ante la siguiente alternativa: salvar a unos pocos y poner en peligro a muchos, o salvar a muchos y poner en peligro a unos pocos. Ya conocen la decisión de las autoridades responsables en aquella ocasión, decisión que contó con la aprobación de un amplio sector de la población.

«Naturalmente, en el caso de la tragedia de Grenzheim se daban circunstancias muy distintas; pero, en lo esencial, nos hallábamos ante una disyuntiva idéntica, estábamos atrapados en una de esas terribles situaciones sin salida, que ya presentaron los trágicos griegos. Fuese cual fuese nuestra actuación, contravendríamos un principio moral, en este caso el principio de humanitarismo.

«Ustedes ya conocen el curso que siguieron los acontecimientos, mis queridos conciudadanos y conciudadanas; éstos han pasado a formar parte de la historia, de un período histórico cuyos efectos continuaremos sufriendo nosotros y nuestros hijos, y los hijos de nuestros hijos.

»Soy incapaz de justificar mi — nuestra — decisión, igual como no hubiera podido justificar cualquier otra decisión alternativa. Les ruego nos perdonen, como espero sabrá perdonarnos el Juez Supremo de la historia...»

22.5. Mientras se producía esa dramática situación en el centro de control de Grenzheim, la evacuación fue prosiguiendo a buen ritmo en los tres sectores restantes (pese a que en Bürstadt se registró un enfrentamiento entre la población y las fuerzas del orden, con un saldo de trece muertos). También se logró evacuar sin mayores incidentes los sectores norte y nordeste de la zona acordonada de 20 kilómetros de radio hasta los suburbios de Darmstadt. En Mainz y Wiesbaden, y también en Ludwigshafen y Mannheim, se establecieron centros de aislamiento para los afectados por la radiactividad. De todos los puntos de la República Federal acudieron médicos para reforzar el personal clínico del lugar...

La explosión
titlepage.xhtml
sec_0001.xhtml
sec_0002.xhtml
sec_0003.xhtml
sec_0004.xhtml
sec_0005.xhtml
sec_0006.xhtml
sec_0007.xhtml
sec_0008.xhtml
sec_0009.xhtml
sec_0010.xhtml
sec_0011.xhtml
sec_0012.xhtml
sec_0013.xhtml
sec_0014.xhtml
sec_0015.xhtml
sec_0016.xhtml
sec_0017.xhtml
sec_0018.xhtml
sec_0019.xhtml
sec_0020.xhtml
sec_0021.xhtml
sec_0022.xhtml
sec_0023.xhtml
sec_0024.xhtml
sec_0025.xhtml
sec_0026.xhtml
sec_0027.xhtml
sec_0028.xhtml
sec_0029.xhtml
sec_0030.xhtml
sec_0031.xhtml
sec_0032.xhtml
sec_0033.xhtml
sec_0034.xhtml
sec_0035.xhtml
sec_0036.xhtml
sec_0037.xhtml
sec_0038.xhtml
sec_0039.xhtml
sec_0040.xhtml
sec_0041.xhtml
sec_0042.xhtml
sec_0043.xhtml
sec_0044.xhtml
sec_0045.xhtml
sec_0046.xhtml
sec_0047.xhtml
sec_0048.xhtml
sec_0049.xhtml
sec_0050.xhtml
sec_0051.xhtml
sec_0052.xhtml
sec_0053.xhtml
sec_0054.xhtml
sec_0055.xhtml
sec_0056.xhtml
sec_0057.xhtml
sec_0058.xhtml
sec_0059.xhtml
sec_0060.xhtml
sec_0061.xhtml
sec_0062.xhtml
sec_0063.xhtml
sec_0064.xhtml
sec_0065.xhtml
sec_0066.xhtml
sec_0067.xhtml
sec_0068.xhtml
sec_0069.xhtml
sec_0070.xhtml
sec_0071.xhtml
sec_0072.xhtml
sec_0073.xhtml
sec_0074.xhtml
sec_0075.xhtml
sec_0076.xhtml
sec_0077.xhtml
sec_0078.xhtml
sec_0079.xhtml
sec_0080.xhtml
sec_0081.xhtml
sec_0082.xhtml
sec_0083.xhtml
sec_0084.xhtml
sec_0085.xhtml
sec_0086.xhtml
sec_0087.xhtml
sec_0088.xhtml
sec_0089.xhtml
sec_0090.xhtml
sec_0091.xhtml
sec_0092.xhtml
sec_0093.xhtml
sec_0094.xhtml
sec_0095.xhtml
sec_0096.xhtml
sec_0097.xhtml
sec_0098.xhtml
sec_0099.xhtml
sec_0100.xhtml
sec_0101.xhtml
sec_0102.xhtml
sec_0103.xhtml
sec_0104.xhtml
sec_0105.xhtml
sec_0106.xhtml