384. ¿Están bien puntuadas estas frases?: Obviously, it is dangerous to use an umbrella during a thunderstorm. / Obviously it is dangerous to use an umbrella during a thunderstorm.
Solo la primera: Obviously, it is dangerous to use an umbrella during a thunderstorm.
Normalmente, un adverbio describe a un verbo:
I quickly put down my umbrella.
En este caso, obviously está siendo utilizado como sentence adverb, también llamado viewpoint adverb o commenting adverb. En otras palabras, está describiendo cómo se siente una persona respecto a lo que indica una parte de la oración o la oración entera. Cuando se utiliza para introducir la oración, el adverbio va seguido de una coma, como sucede con la mayoría de las frases introductorias. Si se coloca el sentence adverb en cualquier otro lugar de la oración, la puntuación dependerá de su posición.
Consideremos estos ejemplos:
I put my umbrella away, so luckily I wasn’t struck by lightning (situado detrás de una conjunción coordinante no es necesario insertar una coma adicional).
I luckily arrived on time for the meeting (situado antes del verbo principal, no se inserta coma).
I arrived on time for the meeting, luckily (situado al final de la oración, se separa con una coma).
Michael Jackson was probably / probably was the king of pop (puede colocarse, antes o después del verbo to be).
Se puede poner el adverbio entre comas cuando va antes o después del verbo principal, aunque este es un uso menos frecuente:
Michael Jackson was, probably, the king of pop.
Michael Jackson, probably, was the king of pop.