La señora Número Tres

China

urante el período Tang, al oeste de la ciudad de Kai Feng Fu, había una posada llamada Posada Pasarela. La regentaba una mujer de unos treinta años. Nadie sabía quién era, ni cuál era su verdadero origen, pero en la región la conocían como «la señora Número Tres». No tenía hijos, ni parientes conocidos, y se suponía que era viuda. Su posada era espaciosa y confortable; la dueña vivía con holgura y tenía una reata de asnos que daba gloria verlos.

Por si fuera poco, era generosa por naturaleza. Si un viajero le decía que andaba escaso de fondos, le hacía una rebaja o incluso llegaba a hospedarlo gratis, de manera que nunca tenía la posada vacía.

En algún momento entre los años 806 y 820 d. C. un hombre llamado Chao Chi Ho, que estaba de camino hacia Lo Yang (la entonces capital de China), se paró en la Posada Pasarela y pidió alojamiento para una noche. Ya había otros seis o siete huéspedes, y cada uno de ellos ocupaba una cama en un amplio dormitorio compartido. A Chao, que fue el último en llegar, le fue asignada una cama que se hallaba en una esquina, apoyada contra un tabique tras el cual dormía la anfitriona. La señora Número Tres lo trató bien, igual que a todos sus huéspedes. A la hora de irse a dormir les ofrecía vino, así que cada uno tenía su propio vaso para la noche, pero Chao era el único que no poseía un vaso porque no solía beber vino. Era ya bastante tarde y los huéspedes se habían ido a la cama cuando la anfitriona se retiró a su alcoba, cerró la puerta y sopló para apagar la vela que iluminaba la estancia.

Los demás huéspedes estaban ya roncando, tan tranquilos en sus camas, pero Chao se sentía muy inquieto.

En torno a la medianoche, oyó a la anfitriona remover trastos en su alcoba, y miró furtivamente por una rendija del tabique. Ella encendió una vela y sacó de una caja un buey, un boyero y un arado, todo en miniatura: figuras en madera tallada de unos quince centímetros. Las colocó junto al hogar, sobre el suelo de arcilla batida de la alcoba, bebió un sorbo de agua y la mantuvo en la boca antes de verterla sobre las figuras. Inmediatamente, estas cobraron vida. El boyero espoleó al buey, que arrastró el arado hacia delante y hacia atrás, de manera que un pedazo de suelo equivalente a lo que normalmente ocupa un felpudo quedó ondulado por los surcos que iba dejando. Cuando hubo acabado esta faena, le tendió al boyero un paquete de granos de trigo sarraceno. Él los sembró, e instantáneamente empezaron a brotar. En pocos minutos florecieron y dieron un grano bien maduro. El boyero recolectó el grano, lo trilló y se lo entregó a la señora Número Tres, que lo instó a molerlo en un molinillo. Entonces, ella devolvió a la caja al boyero, al buey y a su arado (que de nuevo habían recuperado la forma de estatuillas de madera) y utilizó la harina de trigo sarraceno para hacer pasteles.

Cuando cantó el gallo a la mañana siguiente, los huéspedes se levantaron y se aprestaron a marcharse, pero la anfitriona les dijo:

—No pueden irse ustedes sin desayunar.

Y les puso delante los pastelillos de trigo sarraceno.

Chao se sentía muy a disgusto allí, de manera que le dio las gracias y salió de la posada. Miró por encima del hombro y vio cómo, nada más llevarse a la boca los pastelillos, los huéspedes se fueron poniendo a cuatro patas y empezaron a rebuznar a coro: se habían transformado en unos asnos bien robustos que daba gloria verlos, y la anfitriona los condujo enseguida al establo y se apropió de sus pertenencias.

Chao no le contó a nadie lo que había visto en esa aventura suya, pero un mes más tarde, cuando dio por concluidos sus negocios en Lo Yang, regresó y se paró una noche en la Posada Pasarela. Llevaba consigo unos pastelillos muy frescos de harina de trigo sarraceno, de la misma forma y tamaño que los que había visto hacer en su anterior visita a la señora Número Tres.

La posada resultó estar vacía, así que la dueña le dio una cama muy cómoda. Antes de irse a dormir, le preguntó si deseaba algo más.

—Esta noche, no —respondió él—, pero debería comer algo antes de marcharme, mañana por la mañana, bien temprano.

—Tendrá usted preparado un buen desayuno —dijo la anfitriona.

Durante la noche se obró la magia habitual, y aparecieron los pastelillos de harina de trigo sarraceno, y a la mañana siguiente ella le puso delante a Chao una bandeja de aquellos dulces. Mientras la mujer se ausentaba unos instantes, Chao aprovechó para coger uno de la bandeja y sustituirlo por otro de los que él mismo había llevado, y esperó hasta que ella regresó y le dijo:

—¡Si no ha comido nada!

—La estaba esperando a usted —repuso él—, porque yo también había traído unos cuantos pasteles. Si no prueba usted uno de los míos, yo no probaré los que me ha ofrecido.

—Deme uno —dijo la señora Número Tres.

Chao le tendió el pastel mágico que había tomado de la bandeja, y no había hecho más que hincarle el diente cuando ya se estaba poniendo a cuatro patas y rebuznando. Se había convertido en un asno fuerte que daba gloria verlo.

Chao le puso el arnés y fue hasta su propia casa montado sobre su lomo, llevando consigo también la caja de figurillas de madera. Sin embargo, al no saber echar conjuros, fue incapaz de conseguir que se movieran, ni de transformar en asnos a las personas.

La señora Número Tres era el asno más fuerte y resistente que imaginarse pueda. Llegaba a cubrir hasta 100 li de distancia en un solo día, independientemente del firme de la calzada.

Cuatro días más tarde, Chao iba montado sobre su burro y pasaba por delante de un templo dedicado al Monte Hua, cuando de repente un anciano empezó a aplaudir y a reírse, y exclamó:

—¡Ah, señora Número Tres de la Pasarela, ahora le ha sucedido a usted!

Y, entonces, agarrando con firmeza la brida, le dijo a Chao:

—Ella te intentó hacer daño, me apuesto lo que quieras a que así fue, pero ya ha cumplido una penitencia suficientemente dura por sus pecados. ¡Déjame ponerla en libertad!

Y, diciendo esto, agarró el ronzal, se lo quitó de la cabeza e inmediatamente se le desprendió la piel de asno y recobró su forma humana. La señora Número Tres saludó al anciano y se desvaneció en el aire. Nadie ha vuelto a oír nada más de ella.

Cuentos de hadas
titlepage.xhtml
sinopsis.xhtml
titulo.xhtml
info.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
Section0126.xhtml
Section0127.xhtml
notas.xhtml
autor.xhtml