42

L’ufficio dell’agente speciale supervisore Peter S. Joyce era uno dei più disordinati del grande edificio al 26 di Federal Plaza. Gli scaffali erano stracolmi di libri sulla storia americana, sul sistema giudiziario penale e manuali di nautica; alle pareti erano appese di foto del suo sloop di nove metri, l’Onere della prova. Tuttavia, la scrivania era completamente spoglia, come il ponte di una nave prima della tempesta. L’unica finestra dell’ufficio affacciava sulla notte di Lower Manhattan: Joyce era un animale notturno, conservava per la sera i compiti più impegnativi.

Bussarono piano alla porta.

«Avanti» disse Joyce.

L’agente speciale Aloysius Pendergast entrò e si accomodò sull’unica sedia di fronte alla scrivania.

Joyce ebbe un moto d’irritazione – l’agente si era seduto prima di essere invitato a farlo – ma fece finta di niente. Aveva cose più importanti da dire.

«Agente Pendergast» esordì. «Nei tre anni trascorsi da quando sono stato trasferito all’ufficio di New York ho tollerato il suo comportamento, diciamo così, fuori dal comune come agente, spesso ignorando i consigli altrui. Ho parlato in suo favore in più di un’occasione, ho sostenuto i suoi metodi quando altri volevano ammonirla. L’ho fatto per una serie di ragioni: non sono un patito del protocollo e non ho una predilezione per la burocrazia dell’Fbi. Sono più interessato ai risultati e lei di rado mi ha deluso sotto quell’aspetto. Sarà anche fuori dal comune, ma è maledettamente in gamba. La sua esperienza militare è notevole, almeno da quello che ho letto nei rapporti non secretati nel suo fascicolo. Dove c’è anche una valutazione di merito scritta da Michael Decker, uno degli agenti più decorati e rispettati degli ultimi tempi. Ho pensato di frequente a quella valutazione quando sulla mia scrivania arrivavano reclami sul suo comportamento.»

Si chinò in avanti, con i gomiti appoggiati alla scrivania, e unì le punte delle dita. «Ma adesso, agente Pendergast, ha fatto qualcosa che non posso ignorare né tollerare. Si è spinto troppo in là. Troppo

«Si riferisce al reclamo formale dell’agente Gibbs?»

Se Joyce rimase sorpreso, non lo diede a vedere. «Solo in parte.» Esitò. «Non sono un fan dell’agente Gibbs né dell’unità di analisi comportamentale. Le sue affermazioni sui suoi metodi, sulla scarsa collaborazione, sulle deviazioni dalle procedure standard e sul non fare gioco di squadra, non mi preoccupano molto.» Alzò le spalle. «Ma le altre accuse sono più serie. Per esempio, ha iniziato a occuparsi del caso senza attendere un’autorizzazione ufficiale. Lei più di ogni altro dovrebbe sapere che Gibbs è stato incaricato dell’indagine perché la polizia di New York ha richiesto specificamente l’aiuto dell’unità di analisi comportamentale. Lei non ha nulla a che fare con le scienze comportamentali, il suo interesse per il caso non è chiaro e i suoi sforzi per farselo assegnare hanno agitato le acque in maniera piuttosto seria da queste parti. Ma avrei potuto soprassedere anche su questo: non posso farlo però sull’infrazione più grave di tutte.»

«Di cosa si tratta?» domandò Pendergast.

«Nascondere informazioni fondamentali per le indagini.»

«E posso chiedere di quali informazioni stiamo parlando?»

«Il killer degli hotel è suo figlio.»

Pendergast si irrigidì.

«Gibbs sospettava che lei stesse nascondendo qualcosa, agente Pendergast. Il NYPD l’ha confermato. Inizialmente quando hanno saputo che lei pensava che suo figlio fosse l’assassino, non l’hanno presa sul serio. Immaginavano che lei fosse… be’, fuori di sé. Ma dovevano effettuare altre indagini. Il confronto del Dna del killer degli hotel con il suo, di cui disponiamo, come sa, lo conferma.» Joyce sospirò. «Ha nascosto questa informazione, assolutamente cruciale. Non può esserci alcuna giustificazione. Questo va ben oltre il conflitto di interessi. Rischia di farsi incriminare per complicità e istigazione.»

Pendergast non rispose. Guardò Joyce con un’espressione imperscrutabile sul viso.

«Agente Pendergast, non ho idea di come suo figlio sia rimasto coinvolto in questa faccenda, né come lei l’abbia saputo, né cosa aveva intenzione di fare. Chiaramente si trova in una posizione personale molto difficile, e per questo ha tutta la mia solidarietà. Ma devo dirle la verità: il suo comportamento è stato poco etico, per usare un eufemismo, al limite dell’illegalità.»

Joyce tacque, lasciando la frase in sospeso per un lungo istante prima di continuare.

«Come sa, quando si tratta di azioni disciplinari, dobbiamo seguire un iter preciso. Come supervisore di primo livello, non posso nemmeno bacchettarla sulle mani. Dunque ho mandato un rapporto all’ufficio dell’agente speciale in carica della divisione di New York, descrivendo in maniera dettagliata i suoi illeciti e consigliando il licenziamento immediato.»

Un’altra pausa.

«L’ufficio ha rispedito il rapporto al mittente, non hanno voluto saperne nulla. Dunque stamattina l’ho inviato di nuovo, stavolta all’ufficio per la responsabilità professionale.»

Joyce sospirò. Guardò Pendergast di sottecchi, come se stesse studiando il meccanismo di una scatola giapponese. «Di norma, quell’ufficio si sarebbe lanciato su di lei come un avvoltoio. Avrebbero svolto interrogatori, chiamato testimoni e preso una decisione: ci sarebbero state sanzioni. E nel frattempo l’avrebbero torchiata. Invece cos’è successo? Nel giro di un’ora ho ricevuto questa risposta: “Trenta giorni di sospensione”.»

Joyce scosse la testa. «È tutto. Invece di cinque o dieci anni a Leavenworth, la puniscono con un mese senza paga. E poiché il suo salario annuale dell’Fbi ammonta a… quanto? un dollaro l’anno?, dubito che faccia qualche differenza.» Alzò un sopracciglio, con sguardo inquisitore. «Non so chi sia il suo angelo custode, agente speciale Pendergast, ma le dico questo: lei è un figlio di puttana molto fortunato.»

Nessuno disse niente per un po’. Poi Joyce ruppe il silenzio: «Vuole aggiungere altro?».

Pendergast scosse la testa in modo quasi impercettibile. «Direi che ha descritto la situazione in maniera molto puntuale, agente speciale supervisore Joyce.»

«In questo caso, si prenda i suoi trenta giorni. E stia molto, molto lontano dal caso.» Voltando le spalle a Pendergast, Joyce prese un libro da uno scaffale, lo posò sulla scrivania e cominciò a leggere.

Due tombe
9788858641743_epub_cvi_r1.htm
9788858641743_epub_abs_r1.htm
9788858641743_epub_ata_r1.htm
9788858641743_epub_fm01_r1.htm
9788858641743_epub_tp_r1.htm
9788858641743_epub_cop_r1.htm
9788858641743_epub_htp_r1.htm
9788858641743_epub_ded_r1.htm
9788858641743_epub_fm02_r1.htm
9788858641743_epub_pt01_r1.htm
9788858641743_epub_c01_r1.htm
9788858641743_epub_c02_r1.htm
9788858641743_epub_c03_r1.htm
9788858641743_epub_c04_r1.htm
9788858641743_epub_c05_r1.htm
9788858641743_epub_c06_r1.htm
9788858641743_epub_c07_r1.htm
9788858641743_epub_c08_r1.htm
9788858641743_epub_c09_r1.htm
9788858641743_epub_c10_r1.htm
9788858641743_epub_c11_r1.htm
9788858641743_epub_c12_r1.htm
9788858641743_epub_c13_r1.htm
9788858641743_epub_pt02_r1.htm
9788858641743_epub_c14_r1.htm
9788858641743_epub_c15_r1.htm
9788858641743_epub_c16_r1.htm
9788858641743_epub_c17_r1.htm
9788858641743_epub_c18_r1.htm
9788858641743_epub_c19_r1.htm
9788858641743_epub_c20_r1.htm
9788858641743_epub_c21_r1.htm
9788858641743_epub_c22_r1.htm
9788858641743_epub_c23_r1.htm
9788858641743_epub_c24_r1.htm
9788858641743_epub_c25_r1.htm
9788858641743_epub_c26_r1.htm
9788858641743_epub_c27_r1.htm
9788858641743_epub_c28_r1.htm
9788858641743_epub_c29_r1.htm
9788858641743_epub_c30_r1.htm
9788858641743_epub_c31_r1.htm
9788858641743_epub_c32_r1.htm
9788858641743_epub_c33_r1.htm
9788858641743_epub_c34_r1.htm
9788858641743_epub_c35_r1.htm
9788858641743_epub_c36_r1.htm
9788858641743_epub_c37_r1.htm
9788858641743_epub_c38_r1.htm
9788858641743_epub_c39_r1.htm
9788858641743_epub_c40_r1.htm
9788858641743_epub_c41_r1.htm
9788858641743_epub_c42_r1.htm
9788858641743_epub_c43_r1.htm
9788858641743_epub_c44_r1.htm
9788858641743_epub_c45_r1.htm
9788858641743_epub_c46_r1.htm
9788858641743_epub_c47_r1.htm
9788858641743_epub_c48_r1.htm
9788858641743_epub_c49_r1.htm
9788858641743_epub_c50_r1.htm
9788858641743_epub_c51_r1.htm
9788858641743_epub_c52_r1.htm
9788858641743_epub_c53_r1.htm
9788858641743_epub_c54_r1.htm
9788858641743_epub_c55_r1.htm
9788858641743_epub_c56_r1.htm
9788858641743_epub_c57_r1.htm
9788858641743_epub_c58_r1.htm
9788858641743_epub_c59_r1.htm
9788858641743_epub_c60_r1.htm
9788858641743_epub_c61_r1.htm
9788858641743_epub_c62_r1.htm
9788858641743_epub_c63_r1.htm
9788858641743_epub_c64_r1.htm
9788858641743_epub_c65_r1.htm
9788858641743_epub_c66_r1.htm
9788858641743_epub_c67_r1.htm
9788858641743_epub_c68_r1.htm
9788858641743_epub_c69_r1.htm
9788858641743_epub_c70_r1.htm
9788858641743_epub_c71_r1.htm
9788858641743_epub_c72_r1.htm
9788858641743_epub_c73_r1.htm
9788858641743_epub_c74_r1.htm
9788858641743_epub_c75_r1.htm
9788858641743_epub_c76_r1.htm
9788858641743_epub_c77_r1.htm
9788858641743_epub_c78_r1.htm
9788858641743_epub_c79_r1.htm
9788858641743_epub_c80_r1.htm
9788858641743_epub_c81_r1.htm
9788858641743_epub_c82_r1.htm
9788858641743_epub_c83_r1.htm
9788858641743_epub_c84_r1.htm
9788858641743_epub_c85_r1.htm
9788858641743_epub_c86_r1.htm
9788858641743_epub_c87_r1.htm
9788858641743_epub_c88_r1.htm
9788858641743_epub_c89_r1.htm
9788858641743_epub_c90_r1.htm
9788858641743_epub_c91_r1.htm
9788858641743_epub_c92_r1.htm
9788858641743_epub_c93_r1.htm
9788858641743_epub_c94_r1.htm
9788858641743_epub_c95_r1.htm
9788858641743_epub_c96_r1.htm
9788858641743_epub_c97_r1.htm
9788858641743_epub_c98_r1.htm
9788858641743_epub_c99_r1.htm
9788858641743_epub_c100_r1.htm
9788858641743_epub_bm01_r1.htm
9788858641743_epub_bm02_r1.htm