Ellenségek és
szövetségesek
Senki sem lepődött meg azon, hogy Yarvi sokkal alkalmasabbnak bizonyult a raktárnoki munkára, mint az evezésre.
Először alig tudott mozogni sötét, recsegő új birodalmában a sok összevissza leállított hordótól, ládától, a túlcsorduló tartályoktól és a plafonra aggatott, lengő zsákoktól, de egy-két nap alatt olyan szépen rendbe szedte a helyet, mint régen Gundring anya polcait. Mindezt annak ellenére, hogy az új, világos deszkák mellett folyamatosan szivárgott a víz a raktérbe. Nem volt túl felemelő munka minden reggel kimerni az összegyűlt, feketés tócsát, de az evezésnél azért sokkal jobb volt.
Yarvi talált egy hajlított vascsövet, amivel beverhetett minden szöget, ami lazulni kezdett, és igyekezett nem belegondolni, hogy a durván faragott fa vékony, túlerőltetett rétegén kívül Tenger Anya nehezedik a hajóra teljes súlyával.
A Déli Szél kelet felé bukdácsolt tovább a vízen. Sérült volt ugyan, és a személyzet is hiányos, mégis eljutottak néhány napon belül Roystockba, a Szent Folyó torkolatához közeli mocsaras szigetre települt, több száz üzletből álló piacra. Apró, fürge, keskeny hajók gabalyodtak itt bele a mólók fonalába, mint legyek a pókhálóba, és a hajókhoz hasonló történt azok sovány, napbarnított legénységével is. Itt a férfiakból, akik többheti kemény munkával feleveztek a folyón árral szemben, vagy még nagyobb nehézségek árán vontatták fel hajóikat a vízen, egy vagy két éjszakányi egyszerű gyönyörért cserébe rendszeresen kicsalták a különös szállítmányukat. Míg Szumael káromkodva igyekezett befoltozni a szivárgó réseket, Trigg láncon partra vitte Yarvit, hogy pótolják mindazt, amit a vihar elvett tőlük, beleértve az evező rabszolgákat is.
Yarvi pedig alkudozni kezdett itt, a mindenféle színű és származású néptől hemzsegő, szűk utcákon. Korábban sokszor figyelte, hogyan tárgyal az anyja, Laithlin, az Arany Királyné, akinél jobb szeme és élesebb nyelve senkinek sem volt a Szilánkos-tenger mentén, most pedig azon kapta magát, hogy gondolkodás nélkül tudja használni az anyja összes fogását és trükkjét. Hat nyelven tárgyalt, az árusok döbbenten ébredtek rá, hogy ellenük fordította a titkos nyelvüket is. Hízelgett és dühöngött, gúnyosan kacagott az ajánlott árakon, és lekicsinylőn szidta az áru minőségét, tovább menetelt, míg könyörögve visszahívták, először engedékeny volt, később hajthatatlan, végül pedig zokogó árusokat hagyott maga mögött mindenfelé.
Trigg olyan lazára fogta a láncát, hogy Yarvi szinte meg is feledkezett róla. Egészen addig, amíg végeztek, és a megtakarított ezüst visszacsorgott a kapitány pénzeszsákjába. Ekkor a rabszolgahajcsár a fiú füléhez hajolt, a suttogásának csiklandozásától minden szőr felállt Yarvi hátán.
− Agyafúrt egy nyomorék vagy te, nem igaz?
Yarvi egy pillanatig hallgatott, és összeszedte a gondolatait.
− Hát, értek néhány dologhoz.
− Az kétségtelen. Nyilván azt is értetted, amit Ankrannal beszéltem, és ezt tovább is adtad a kapitánynak. Elég bosszúálló nőszemély, nem igaz? Lehet, hogy a sok mese, amit magáról mond, mind hazugság, de én tudnék neked mesélni néhány valódi történetet, amiktől éppúgy tátva maradna a szád. Egyszer láttam, ahogy megölt egy férfit, csak mert az a lábára lépett. Pedig az nagydarab volt, nagyon nagydarab.
− Lehet, hogy éppen ezért fájt tőle a kapitány lába.
Trigg megrántotta a láncot, a nyakörv belevágott Yarvi bőrébe, a fiú nyekkent egy nagyot.
− Nekem is véges a jóindulatom, inkább ne feszegesd a határokat!
Trigg jóindulata nyilvánvalóan valóban elég véges volt.
− Én csak éltem a lehetőséggel, ami adódott − hörgött Yarvi.
− Mind ezt tesszük − dörmögött Trigg. − Ankran lemaradt a lehetőségről, és meg is fizetett érte. De velem ez nem történik meg, érted? Ugyanazt az ajánlatot teszem hát neked is, amit neki: nekem adod a felét annak, amit ellopsz Sadiksirramtól.
− És ha nem lopok semmit?
Trigg felhorkant.
− Mindenki elvesz valamit, ha teheti! Ennek egy részét átadod nekem, én kiosztom az őrök között, mindenki boldog és barátságos. Csupa mosoly és móka az élet. De ha nem adsz nekem semmit, hirtelen sok ellenséged lesz a hajón. Olyanok, akikkel pedig nem akarsz rosszban lenni. − A széles ökle köré csavarta Yarvi láncát, és még közelebb húzta őt magához. − Ne feledd: az okos gyerekek éppen úgy merülnek el a vízben, mint a buták.
Yarvi nyelt egy nagyot. Gundring anya mindig azt mondta neki: A bölcs miniszter soha nem mond nemet, ha talánt is mondhat.
− A kapitány nagyon figyel, még nem bízik meg bennem. Adj egy kis időt!
Trigg egy lökéssel a Déli Szél felé lódította a fiút.
− De aztán tényleg csak kis idő legyen!
Ez Yarvinak éppen elegendő mozgástér volt. A régi barátai és régi ellenségei Thorlbyban nem várnak rá örökké; bármilyen bájos is volt hát a hajcsárja, ő remélte, hogy kis idő múlva már mellőzni tudja a társaságát.
Roystock után északnak fordultak.
Névtelen területek mellett hajóztak el, ahol tükörként csillogó tavakkal pöttyözött láp nyúlt a láthatatlan messzeségbe, ezernyi apró égdarabka a tenger és szárazföld zabigyerekeként született mocsarakban. A nedves pusztaság felett magányos madarak rikoltoztak, Yarvi pedig mélyet lélegzett a sós levegőből, és az otthona után vágyódott.
A gondolataiban sokszor visszatért Isriun alakja. Yarvi megpróbálta felidézni a lány illatát, amit érzett, amikor közel hajolt hozzá, az ajkainak simítását, a mosolyát és a hajában ragyogó napfényt, amikor visszanézett az Istenek Csarnokának kapujából. Addig forgatta magában ezt a néhány emléket, amíg azok olyan vékonyra koptak, akár a koldus ruhája.
Vajon azóta már jobb férjhez ígérték őt? Más férfira mosolyog már, más szeretőt csókol? Yarvi foga megcsikordult. Haza kellett jutnia, méghozzá minél hamarabb.
Minden szabad pillanatában a szökés tervét forgatta a fejében.
Egy kereskedőállomáson, ahol a házak olyan durvák és kezdetlegesek voltak, hogy a járókelőknek szálka ment a vállukba, ha a falukhoz értek, Yarvi felhívta Trigg figyelmét egy szolgálólányra, és amíg a fedélzetmester nem figyelt, a só és a fűszerek mellé egy másik növényt is vásárolt. Elég kuszaláblevelet ahhoz, hogy a hajón lévő összes őr mozgását nehézkessé és lassúvá tegye, sőt, a megfelelő adagolás esetén akár el is altassa mindet.
− És mi van a pénzzel, fiú? − kérdezett rá sisteregve Trigg, miközben visszafelé tartottak, a hajóra.
− Már kész a tervem. − Yarvi szerényen mosolygott, miközben azt képzelte, hogy átgurítja az alvó Trigget a hajó szélén.
Raktárnokként sokkal jobban megbecsülték, és őszintén szólva sokkal több haszna is volt, mint királyként valaha. Az evezősöknek mindig jutott elég étel és melegebb ruha is. Mind elismerően morogtak, amikor Yarvi elhaladt mellettük. Míg a hajó a vízen volt, ő szabadon mozoghatott, de a fösvény emberekhez hasonlóan ettől a kis szabadságtól csak még többre vágyott.
Amikor azt hitte, senki sem látja, Yarvi elejtett néhány kenyérhéjat Semmi előtt, és látta, hogy a férfi gyorsan elrejti azt a rongyai alá. Egy alkalommal a tekintetük is találkozott, de a fiú nem tudta megállapítani, hálás-e a padlósúroló a szívességért, mert úgy tűnt, hogy a különös, világos, beesett szemek mögött már alig maradt emberség szegény nyomorultban.
Gundring anya azonban mindig azt mondta: Ne másért, a magad kedvéért légy jó másokhoz! Ezért Yarvi továbbra is elejtette a kenyérhéjat, amikor csak tudta.
Sadiksirram elégedetten vette észre, hogy a pénzeszsákja egyre nehezebb, és még ennél is jobban örült a bor minőségi javulásának. Utóbbit Yarvi leginkább azért tudta kialkudni, mert hatalmas tételben vásárolt.
− Ez jobb bor, mint amit Ankran vett nekem − motyogta Sadiksirram, és hunyorogva nézte a palack színét.
Yarvi mélyen meghajolt.
− Méltóbb a te nagyszerű teljesítményedhez, kapitányom. − A mosolygó álarc mögött pedig azt tervezgette, hogy ha visszakapja a Fekete Trónt, kitűzeti a nő fejét a Sikító kapu fölé, a hajót pedig porrá égetteti majd.
Néha sötétedés után a kapitány kinyújtotta Yarvi felé a lábát, hogy a fiú lehúzhassa róla a csizmát, miközben ő elmúlt dicsőségeinek történeteit mesélte. A nevek és részletek előadásról előadásra változtak kicsit. Ezután Sadiksirram általában közölte, hogy Yarvi jó és hasznos gyerek, és ha a fiú tényleg szerencsés volt, még adott is neki egy kis maradékot az asztaláról, majd megvallotta: a jó szíve viszi egyszer még sírba.
Ha Yarvi meg tudta állni, hogy ott helyben a szájába tömjön mindent, a nagy részét odacsúsztatta Jaudnak, aki továbbadta a felét Rulfnak. Ankran közben csak ült közöttük, és a semmibe meredt. A feje sebes volt a borotválástól, a heges arca pedig teljesen másként festett, mint mielőtt összeütközésbe került Sadiksirram csizmájával.
− Istenek! − mordult fel Rulf −, vigyétek innen ezt a kétkezű bolondot, és adjátok vissza nekünk Yorvot!
A körülöttük ülő evezősök nevettek, de Ankran mozdulatlanul ült, mint akit fából faragtak, Yarvi pedig azon gondolkozott, vajon a volt raktárnok is bosszút esküdött-e a vele történtekért. Felpillantott, és látta, hogy Szumael a homlokát ráncolva néz le rá a keresztárbocról. A lány folyamatosan figyelte és méregette őt, mintha nem tetszett volna neki az útvonal, amin Yarvi haladt. Éjszakára ugyanahhoz a gyűrűhöz kötötték ugyan ki őket a kapitány kabinjának külső falára, de Szumael az alkalmankénti morduláson kívül soha egyetlen szót sem szólt hozzá.
− Gyerünk, evezőket fel! − kiáltott Trigg, amikor végigcsörtetett Yarvi mellett a folyosón, és nekilökte őt az evezőnek, amit korábban húzott.
Úgy tűnt, a fiú nemcsak barátokat, de ellenségeket is szerzett.
De a siker ára, mondta mindig az anyja, hogy ellenséged is lesz elég.
− A csizmámat, Yorv!
Yarvi összerezzent, mintha pofon csapták volna. A gondolatai most is, mint olyan gyakran, messze jártak. Az apja égő hajója feletti dombon, ahol esküt tett istenek és emberek előtt. Amwend erődjének tetején, az orrát égető égésszagban. A nagybátyja arcán látszó nyugodt mosoly körül.
Jó udvari bolond lett volna belőled.
− Yorv!
A fiú kikászálódott a takarói alól, és a láncát maga után húzva átlépett a bebugyolált Szumael felett. A lány fekete arca rángatózott álmában. Északabbra haladva egyre hidegebb lett, a metsző szélben már néhány hópehely is lehullott, fehér pöttyöket rajzolt az összebújt rabszolgák prémtakaróira. Az őrök már nem őrjáratoztak, ketten voltak csak ébren, azok is egy tűzserpenyő fölé hajolva gubbasztottak a raktár első csapóajtaja mellett. Kipirosodott arcukat narancssárgára festette a láng fénye.
− Ezek a csizmák többet érnek, mint te magad! A fenébe is!
Sadiksirram az ágya szélén ült könnybe lábadt szemmel. Nyújtogatta előre a kezét, igyekezett elkapni a saját lábát, de annyira részeg volt, hogy sehogy sem sikerült. Amikor meglátta a fiút, hátradőlt az ágyán.
− Segíts levenni ezt! Úgy, ni! Esküszöm, téged az istenek küldtek. Ők küldtek… hogy lehúzd rólam a csizmát. − Kuncogni kezdett, de a nevetése lassan horkolássá változott, és mire Yarvi a másik csizmát is lecibálta róla, a lábát pedig feltette az ágyra, Sadiksirram már mélyen aludt. Fejét hátravetette, a haja minden horkolásnál megremegett a szája előtt.
Yarvi kővé dermedt. A kapitány ingének gallérja kinyílt, és kicsúszott alóla a lánc. A nő nyaka melletti prémen ott csillogott a kulcs, ami a hajó minden zárját nyitotta.
Yarvi a résnyire nyitott ajtóra pillantott, ami mögött szállingózott a hó. Kinyitotta a lámpát, és elfújta a lángot, a kabinra sötétség borult. Rettenetesen kockázatos terv volt, de ha valakit szorít az idő, annak néha vállalni kell a veszélyt is.
A bölcs kivárja a megfelelő pillanatot, de nem mulasztja el soha.
Az ágyhoz osont. A bőre bizsergett, amikor a rossz tenyerét a kapitány feje alá dugta, és lassan, finoman megemelte. Meglepte, milyen nehéz, a fogát csikorgatta, mert nehéz volt ilyen nagyon lassan mozogni. Összerezzent, amikor Sadiksirram mocorgott és morgott egyet. Biztos volt benne, hogy a nő bármelyik pillanatban felnyithatja a szemét, és már elképzelte, ahogy a kapitány csizmájának talpa összezúzza az arcát, mint Ankranét.
Vett egy nagy levegőt és visszatartotta. Átnyúlt a nő felett a kulcsért, amin megcsillant Hold Atya egyik szűk ablakon át beszűrődő fénye. Yarvi nyújtózkodott, de egyszerűen nem érte el a kulcsot a bizsergő ujjhegyeivel.
Ekkor szorítást érzett a nyaka körül, a lánca biztosan beakadt valamibe. Hátranézett, hogy kiszabadítsa, s ekkor meglátta az ajtóban Szumaelt. A lány fogcsikorgatva, Yarvi láncával a kezében nézte őt.
Egy pillanatig egyikük sem mozdult, majd Szumael elkezdte húzni maga felé a fiút.
Yarvi a lehető leggyengédebben letette Sadiksirram fejét az ágyra, a jó kezével elkapta a láncát, és megpróbálta visszahúzni. Szumael csak még erősebben húzta. A gallér a fiú nyakába vágott, a láncszemek vágták a tenyerét, így Yarvi kénytelen volt ráharapni az ajkára, nehogy felkiáltson a fájdalomtól.
Olyan volt az egész, mint a kötélhúzás, amit a fiúk játszottak sokszor a parton Thorlbyban, de itt egyiküknek csak egy keze volt, a kötél pedig a nyaka köré tekeredett.
Yarvi tekergett és ellenkezett, de Szumael túl erős volt, néma csendben egyre közelebb és közelebb húzta őt magához. A fiú cipője megcsúszott a padlón, eltalált egy borospalackot, és elrepítette a szoba másik végébe. A lány ekkor elkapta Yarvi nyakörvét, és annál fogva kirántotta őt az éjszakába, közel magához.
− Te átkozott bolond! − vicsorgott Yarvi arcába. − Meg akarod öletni magad?
− Mit érdekel az téged? − súgta vissza a fiú. Szumael elfehéredett bütykökkel szorította Yarvi gallérját, a fiú pedig elfehéredett bütykökkel szorította a lány csuklóját.
− Az érdekel, ha lecserélik az összes zárat, mert te elloptad a kulcsot! Hülye!
A beálló hosszú csendben meredten nézték egymást a sötétben. Yarvi ekkor döbbent rá, milyen közel is kerültek egymáshoz. Látta a lány orrnyergén a harag apró ráncait, az ajka csorbája mögül kicsillanó fogat, érezte melegét. Elég közel állt ahhoz, hogy érezze a leheletének illatát. Kicsit savanyú volt, de nem kellemetlen. Elég közel még ahhoz is, hogy megcsókolja őt. Szumaelnek ugyanez juthatott eszébe, mert hirtelen eleresztette Yarvi nyakörvét, mintha megsütötte volna a kezét, elhúzódott tőle, és kicsavarta a csuklóját a fiú kezéből.
Yarvi forgatni kezdte magában a lány szavait, és ráébredt valamire.
− A zárcsere csak azt zavarhatja, akinek már van kulcsa hozzá. Aki valahogyan lemásolta a kulcsot? − Leült a szokásos helyére, jó kezével a nyakán lévő horzsolásokat és régi sebhelyeket dörzsölte, a rossz kezét pedig a hóna alá dugta, hogy megmelengesse. − De egy rabszolgának csak akkor kell a kulcs, ha szökni akar.
− Fogd be a szád! − Szumael letelepedett Yarvi mellé. Mindketten hallgattak. A hó tovább szállingózott, megállt a lány haján, Yarvi térdén.
A fiú már feladta, hogy ennél többet kiszedjen a lányból, amikor Szumael végre megszólalt. Olyan halkan beszélt, hogy Yarvi alig hallotta őt a szélben.
− Egy rabszolga esetleg kiszabadíthat a kulccsal más rabszolgákat. Talán mindet. És ki tudja, ki oson el észrevétlenül a zűrzavarban?
− Ez hatalmas vérontással jár, és ki tudja, kinek a vére folyik ki a zűrzavarban. − válaszolt suttogva Yarvi. − Sokkal biztonságosabb elaltatni az őröket. − Szumael hirtelen odafordult hozzá, Yarvi látta a lány szemében a csillogást, szája előtt a párafelhőt. − Egy rabszolga, aki ismeri a növényeket, és aki méri az őrök sörét és a kapitány borát, esetleg sikerrel járhat. − Yarvi tudta, hogy nagy kockázatot vállal, de a lány segítségével minden sokkal könnyebb lenne, és annak, akit szorít az idő, néha vállalnia kell a veszélyeket is. − Talán két rabszolgának sikerülne az…
− …ami egynek nem − fejezte be Yarvi helyett a mondatot a lány. − Kikötőben lenne a legjobb szökni.
Yarvi bólintott.
− Magam is így gondoltam.
Igazából már napok óta nem is gondolt másra.
− Skekenlak a legjobb erre. Sokan vannak a városban, de az őrök lusták, a kapitány és Trigg pedig sokat vannak a hajótól távol…
− Kivéve, ha valamelyik rabszolgának vannak barátai valahol a Szilánkos-tenger partján. − Ezzel bedobta a csalit.
A lány pedig azonnal bekapta.
− Olyan barátok, akik elrejtenének két szökött rabszolgát?
− Pontosan olyan barátok. Például… Thorlbyban.
− A Déli Szél egy vagy két hónap múlva újra Thorlbyba ér! − Yarvi hallotta az izgatottságot a lány sípolóan suttogó hangján.
Ő sem tudta tartóztatni magát.
− A rabszolga, akinek van kulcsa, és a másik, aki ismeri a növényeket, akkorra esetleg már szabad is lesz!
Csendben ültek egymás mellett a hidegben és sötétben, ahogyan sok éjszaka már. De Hold Atya fényében Yarvi mintha a mosolynak halvány nyomát vélte volna felfedezni Szumael szája szélén.
Megállapította, hogy ez jól áll a lánynak.