Az ellenség
Yarvi a sötétben tért magához, a pezsgő buborékok között, és az életben maradás egyszerű ösztönétől vezérelve csapkodni, vonaglani és forogni kezdett.
Az isteneknek lehetett vele még valamilyen terve, mert amikor már úgy érezte, hogy a mellkasa felrobban, és nem számít, hogy sós vizet vagy levegőt szív a tüdejébe, de kénytelen lesz kinyitni a száját, a feje áttörte a víz felszínét. A tajték megvakította, miközben a vizet rúgva köhögött. A tenger újra lerántotta, az áramlat ide-oda taszította.
Egy erős hullám a sziklának csapta, Yarvi pedig éppen annyi ideig kapaszkodott meg a málló kagylókban és a csúszós, zöld hínárban, amíg újra levegőt tudott venni. Igyekezett kioldani az övcsatját, hogy megszabaduljon a kardot tartó szíj fullasztó öleléséből. A lába lüktetett és égett, miközben ő a könyörtelen tengerrel harcolt, és lerúgta magáról ólomnehéz csizmáját.
Amikor a hullám újra felemelte, Yarvi minden erejét összeszedve, remegő testtel kivonszolta magát a tajtéktól nedves, kemény héjú tengeri csigákkal és medúzákkal teli sziklára.
Kétségtelenül nagy szerencse, hogy még életben volt, de Yarvi nem érezte magát szerencsésnek.
Az öbölben volt, az erőd északi oldalán, két éles és meredek sziklafal között, ahová dühösen törtek be a tenger hullámai, csattogva és zúgva és csillogó vízport csapva belemartak a kőbe. A fiú kisimította szeméből vizes haját, sót köpött. A torka sajgott, a jó és a rossz keze egyaránt szúrt és sebes volt.
Meggondolatlan döntés volt, hogy levette a páncélinget, de most ez mentette meg az életét. A bélelt kabátja viszont tele volt vízzel. Yarvi kitapogatta a szíjakat, és nagy nehezen sikerült kibújnia a ruhából. Vacogva összegörnyedt.
− Látod valahol? − A hang a feje felett hallatszott, de olyan közel, hogy Yarvi kénytelen volt a csúszós sziklának lapulni. Ráharapott a nyelvére.
− Biztos meghalt − szólt egy másik hang. − Összezúzta magát a sziklákon. Ez már Tenger Anyáé, az biztos.
− Odem látni akarja a holttestét.
− Akkor Odem kihalászhatja maga.
Egy harmadik hang szólt közbe.
− Vagy Hurik. Ő ejtette le a nyomorékot.
− És ugyan kit küldesz először úszni, Odemet vagy Hurikot?
Ezen jót nevettek.
− Gorm már úton van ide. Nincs időnk félkezű holttestek után kotorászni a vízben.
− Induljunk vissza a hajókhoz! Majd megmondjuk Odem királynak, hogy az unokaöccse már a tenger fenekét gazdagítja.
A hangok távolodtak a parton.
Odem királynak. A saját nagybátyja, akit ő apjaként szeretett, akinek mindig volt hozzá egy megnyugtató szava és egy megértő mosolya, aki a vállára tett kezével mindig a helyes irányba vezette őt. Az ő vére! Yarvi az ép kezével kapaszkodott, a sérültet viszont ökölbe szorította. Olyan erősen támadt fel benne az apjától örökölt haragja, hogy szinte levegőt sem kapott már. De az anyja mindig azt mondta: ne azzal törődj, ami már megtörtént, inkább azzal, ami történni fog!
Az anyja!
Yarvi keserűen felzokogott, amikor eszébe jutott. Az Arany Királyné mindig tudta, hogy mi a teendő. De hogyan juthat el hozzá? A gettföldi hajók már elindultak. A vanszternép nemsokára odaér. Yarvi nem tehetett mást, mint hogy megvárja az esti sötétet, valahogyan átszökik a határon, és elindul délre, Thorlby felé.
Mindig van megoldás.
Ha száz és száz kilométert is kell gyalogolnia az erdőben cipő nélkül, ő akkor is bosszút fog állni a mocskos nagybátyján és az áruló Hurikon, és visszaszerzi a Fekete Trónt. Erre újra és újra megesküdött, miközben az árnyak megnyúltak, Nap Anya elrejtette arcát a sziklák mögött.
De Yarvi nem számolt a legkegyetlenebb megtorlóval, az áradással. A jeges víz nemsokára nyaldosni kezdte a sziklát, amin a fiú állt, majd belepte meztelen lábát, és egyre emelkedett a bokája fölé, a térde fölé. Kisvártatva a tenger a korábbinál is sokkal vadabbul ömlött be az öbölbe. Yarvi latolgatni kezdte az esélyeit, de rájött, hogy ahhoz egynél több lehetőségre van szükség.
Mászni kezdett hát. Reszketve és kimerülten. Minden egyes tagja sajgott és fázott, és minden egyes csúszós kapaszkodónál Odem nevét átkozva mászott. Nagy kockázatot vállalt, de ez még mindig jobb volt, mint Tenger Anya kegyeire bízni magát, hiszen minden hajós tudta jól: Tenger Anya nem kegyes.
Yarvi utolsó erejével felhúzta magát a peremre, és egy ideig csak hevert a bozótban, amíg ki nem fújta magát. Nyögve átfordult, és kezdett feltápászkodni. Ekkor ütés érte a fejét. Felkiáltott, a koponyájába éles villámlás hasított, a föld forogva száguldani kezdett felé, és az arca oldalának csapódott.
Ő kábán négykézlábra tápászkodott. Szájából véres nyál csorgott.
− Egy gett kutya! A haja alapján legalábbis.
És a hajánál fogva fel is rántotta valaki. Yarvi felvisított.
− Inkább csak kölyökkutya ez. − Csizma csattant Yarvi hátsóján, a fiú újra arcra esett.
Kúszni kezdett, de újabb rúgás terítette le. Két páncélinges és dárdás férfi terelte. Bizonyára vanszterek, bár a kemény vonású arcuk körül lógó hajfonattól eltekintve nem nagyon különböztek azoktól a harcosoktól, akik a gyakorlótéren nézték rosszallóan Yarvit.
A fegyvertelen minden fegyverest ugyanolyannak lát.
− Kelj fel! − kiáltott rá az egyik, és egy rúgással az oldalára fordította Yarvit.
− Akkor ne rúgj vissza a földre! − szólt vissza lihegve a fiú.
A megjegyzésért egy dárda nyele csattant az arcán, Yarvi pedig elhatározta, hogy többet nem próbál viccelődni. Az egyik férfi a gallérjánál fogva felrángatta őt, és félig tolta, félig vonszolta tovább.
Mindenfelé harcosok álltak, néhányan lóhátról figyelték az eseményeket. Közöttük földművesek, valószínűleg a város lakói, akik a hajók látványára elmenekültek, és most visszatértek otthonuk romjaihoz, hogy kormos és könnyes arccal kutassanak az omladékban. A holttesteket már összehordták égetésre, a szél belekapott a ruháikba, meglobogtatta a halotti lepleiket.
De Yarvi most magán kívül nem tudott mást sajnálni.
− Térdre, kutya! − Újra a földre lökték, de ezúttal már nem érezte szükségét, hogy felkeljen. Minden lélegzetvétele egy-egy nyögés volt, a szája helyén lüktetett a felszakadt hús és bőr.
− Mit hozol nekem? − hallatszott egy tiszta, magas, révedező, szinte éneklő hang.
− Egy gettföldit. Az erőd melletti árokból mászott ki, királyom.
− A Tengerek Anyja furcsa zsákmányt mosott partra nekünk. Nézz rám, vízi lény!
Yarvi lassan, rettegve, fájdalmasan felemelte a fejét, és meglátta a két nagy, fényes acéllal bevont orrú csizmát, majd a bő, piros és fehér csíkos nadrágot, felette az aranycsatos, vastag övet, egy kard és négy tőr markolatát. Feljebb a páncélinget, amibe cikcakkos aranyvonalakat kovácsoltak, a széles vállakon fehér bundát, amin még rajta volt a farkas feje, a szeme üres helyén gránátkő. Azon lánc lógott, rajta pedig arany- és ezüstgömbök, csillogó drágakövek: a legyőzött ellenség kezéből kicsavart kardok gombjai. Olyan sok, hogy a nyakon háromszor átvetett lánc is nehezen csüngött tőlük. Végül pedig magasan, mintha a Yarvi felett álló férfi óriás lenne, a göröngyös arc. Féloldalas, mint egy szélfútta fa. Az ősz tincsekkel tarkított haj és szakáll elvadultan, csimbókokban lógott körülötte, de a szája körül és a szemében fanyar mosoly bujkált. Egy olyan férfié, aki éppen a lába körül szaladgáló bogarakat nézi, hogy eldöntse, melyiket tapossa agyon.
− Ki vagy te? − kérdezte az óriás.
− Kukta. − A szavak ügyetlenül buktak ki Yarvi véres száján, miközben ő igyekezett a nyomorék kezét a vizes inge ujjába rejteni, nehogy az elárulja őt. − A tengerbe estem. − Az ügyes hazudozó a lehető legtöbb igazságot szövi a történetei szövetébe, mondta neki egyszer Gundring anya.
− Szereted a rejtvényeket? − kérdezte az óriás, miközben hosszú hajának egy tincsét az ujja köré csavarta. − Találd ki, ki vagyok én!
Yarvi nyelt egyet. Nem kellett találgatnia.
− Te Grom-gil-Gorm vagy, a Kardtörő, Árvacsináló, Vanszterföld királya.
− Talált! − Gorm összecsapta hatalmas tenyerét. − Majd meglátjuk, hogy mit nyertél. Valóban én vagyok a vanszternép királya. A népé, aminek részei azok a balsorsú szerencsétlenek is, akiket társaid, a gettföldiek olyan könnyedén kiraboltak, megöltek és elvittek rabszolgának, mindezt annak ellenére, hogy a skekenlaki főkirály azt kívánta, tartsuk hüvelyében kardunkat. Nagyon szereti elvenni minden szórakozásunkat, de ez már csak így van. − Gorm végignézett a pusztuláson. – Igazságosnak tűnik ez neked, kis kukta?
− Nem − hörögte Yarvi, és nem kellett hazudnia.
Egy nő lépett a király mellé. Haja fekete és ezüst borosta volt csak, hosszú, fehér karját válltól ujjig kék, rajzolt minta borította. Yarvi a tanulmányai alapján felismert néhányat: a csillagjósláshoz használt ábrák, az alsó istenek viszonyait magyarázó körök, megengedett és tiltott idő-, távolság- és mennyiségegységek rúnái. Egyik alkarján öt elfkarkötőt viselt, melyet teleaggatott régi és nagy értékű relikviákkal, villogó arannyal, acéllal és üveggel, és talizmánokkal, rajtuk olyan jelekkel, amelyeknek jelentése már a múlt homályába veszett.
Yarvi tudta, hogy ez csak Skaer anya lehet, Gorm minisztere. Az, aki a galambot küldte Gundring anyának, és a békekötés ígéretével a vesztébe csalta az apját.
− Melyik gett király adott parancsot erre a mészárlásra? – kérdezte a nő. A hangja éppen olyan éles volt, mint egy galambé.
− Odem. − Amint kimondta, Yarvi fájón ráébredt, hogy ez volt az igazság.
A nő elhúzta a száját, mintha valami savanyút kóstolt volna.
− A róka megölte hát bátyját, a farkast.
− Csalárd vadállatok ezek − sóhajtott Gorm, és közben szórakozottan forgatta a láncán lógó egyik gombot. − De ez várható volt. Olyan biztos, mint hogy Nap Anyát Hold Atya követi az égen.
− Te ölted meg Uthrik királyt! − tört fel önkéntelenül Yarvi véres szájából.
− Ez a hír járja? − Gorm felemelte két vastag karját, az övébe tűzött fegyverek markolata elfordult. − Akkor miért nem büszkélkedem vele? Miért nem öntik dalba nagy tettemet a bárdok? Hiszen ebből a győzelmemből vidám ének lenne, nem? − felkacagott, és leeresztette a karját. − Sok vér tapad a kezemhez, vállig beborítja, hiszen minden közül a vérontásban lelem legnagyobb kedvemet. De bármennyire is sajnálom, kis kuktám, nem mindenki az én kezem által esik el.
Az egyik tőr kicsúszott a király övéből, a markolata Yarvi felé lógott, ő pedig elkaphatta volna azt. Az apja vagy a bátyja, vagy a bátor Keimdal, aki királyának védelmében halt meg, az ő helyében odaugrott volna a pengéért, és Grom-gil-Gorm hasába fúrta volna, hogy beteljesítse komor esküjét.
− Ezt a bicskát szeretnéd? − Gorm kihúzta övéből a tőrt, és fényes pengéjénél fogva felkínálta Yarvinak. − Vedd csak el! De tudd: Háború Anya rám lehelt a bölcsőben. A jóslat szerint ember fia nem ölhet meg engem.
A lobogó hajú, csillogó páncélinges, viharvert arcú, mosolygó király hatalmasnak tűnt a fehér ég alatt. Yarvi tényleg ez ellen az óriás ellen esküdött volna bosszút? Ő, a félember az egyetlen vékony, fehér kezével? Ha nem reszketett volna a hidegtől és félelemtől, most jót nevetett volna saját dölyfösségén.
− Tűzzük ki a partra, és húzzuk ki a belét a varjaknak! – szólt Gorm minisztere. Kék szemét egy pillanatra sem vette le Yarviról.
− Te mindig ezt mondod, Skaer anya. − Gorm visszatűzte a tőrét az övébe. − De a varjak még egyszer sem mondtak nekem köszönetet. Ez meg csak egy gyerek, ez a gyalázat nem az ő ötlete volt. − Gorm nem is tudta, milyen igaza van. − A nemes Odem királlyal ellentétben én nem szorulok rá, hogy gyengéket gyilkoljak.
− Hol ebben az igazság? − A miniszter a leplekkel letakart holttestekre nézett. Borotvált feje oldalán rángatóztak az izmok. − A pórnép bosszúra éhezik.
Gorm csücsörített szájjal szellentő hangot hallatott.
− A pórnépnek az a dolga, hogy éhezzen. Hát semmit nem tanultál Gettföld Arany Királynéjától, a bölcs és szép Laithlintől? Miért ölném meg azt, amit el is adhatok? Gallért rá, és vigyétek a többihez!
Egy férfi elvonszolta a rikoltozó Yarvit, egy másik pedig durva vaspántot csatolt a nyaka köré.
− Ha meggondolnád magad, és mégiscsak kérnéd azt a tőrt − szólt utána még mindig mosolyogva Gorm −, megkereshetsz! Ég veled, volt kis kukta.
− Várj! − szisszent fel Yarvi, amikor ráébredt, mi történik vele, és lázasan gondolkodni kezdett, hogy valamilyen furfanggal megakadályozza azt. − Várjatok!
− Mire? − kérdezte Skaer anya. − Némítsátok el, hogy ne nyöszörögjön!
A hasát ért rúgás kipréselte Yarvi tüdejéből az összes levegőt. A férfiak egy tuskóra emelték a magatehetetlen, levegőért kapkodó fiút, az egyik lefogta, a másik pedig előhozta a kovácstűzhelyből a vörösessárgán izzó szeget, és fogókkal beleillesztette azt a nyakörv zárjának lyukába. Az első férfi rácsapott a kalapáccsal, hogy a végét leverje, de elvétette az ütést, a szerszám lecsúszott a szegről, és olvadt vas fröccsent Yarvi nyakára.
A fiú soha nem érzett még ehhez fogható fájdalmat. Visított, akár egy forró vizes kanna, zokogott, vonyított és tekergett a tuskón. Az egyik férfi az ingénél fogva megragadta, és egy bűzös tócsába lökte. A vas sisteregve lehűlt.
− Egy kuktával kevesebb. − Skaer anya arca fehér volt, akár a tej, és sima, mint a márvány, a szeme kék, mint a téli égbolt, és a végtelenségig könyörtelen. − Egy rabszolgával több.