TERCERA PARTE

Cámara a fotos de números: casamientos y fiestas. A las que enfoca la cámara junto con la mano de JACK que va arrojando como barajas. Cámara a SHVAIG que mira hacia afuera.

Hacia JORGE.

JACK: Es fácil hacer feliz a la gente… a todos los casé yo…

Cámara fotos de monstruos. Hombres y mujeres. Narigones. Calvos. Jorobados. Tuertos. Tontos. Vivos. Rengos. Ciegos. Tullidos. Mujeres con bigotes y toda serie de monstruosidades imaginables.

JACK: En serio, ¿estos, acaso no merecen vivir? Y todos casados. ¡Si es una obra humana!

SHVAIG: ¿Y ese muchacho ahí afuera?

Cámara a JACK que amontona ahora biblioratos sobre el escritorio.

Cámara a SHVAIG que ofrece cigarro fino a JACK. Que lo enciende.

Cámara a los diversos biblioratos que en off enumera JACK.

JACK (En off): Y aquí… (Van cayendo tarjetas ininteligibles) Aunque entren a robar de noche, no van a entender nada.

Cámara a JACK y SHVAIG. Fuman los dos todo el tiempo sus grandes habanos como locomotoras. Casi chaplinescos.

JACK: La discreción, el secreto, es perfecto. En este bibliorato están los nombres. En este las direcciones. En este, la clave; en este, la explicación psicológica de la clave. Mire, es un lío, que un poco más ni yo lo entiendo. Pero, sin embargo, lo tengo todo acá… (Se golpea la frente)

SHVAIG (Señala con dedo afuera): Ese quiero yo.

JACK (Rápido, impersonal): No le conviene.

SHVAIG: ¿Por qué?

JACK le tira un montón de fotos.

JACK: Ahí tiene para elegir.

Suena el teléfono.

JACK: Perdón. (Atiende) ¿Sí? Soy yo… ah, qué dice, señorita. ¿Y qué tal fue la cita ayer?… Se vieron, ¿se gustaron? Muy bien, perfecto… dentro de un mes los llamo…, me alegro mucho, adiós. (Cuelga) Otra que ya, ya (Mueve la mano como si la pareja estuviera por caer) Y mire que ella es alta, ¿eh? ¡Me dan un dolor de cabeza las altas! Son tan difíciles de colocar. ¿Cuánto mide su hija?

SHVAIG: No, alta no es… (Mira sin interesarse por las fotos)

JACK: El nivel de ingresos está a la vuelta. (Vuelve las fotos) ¿Ve?

SHVAIG (Apenas mira esas fotos): Bah. (Quita importancia con la mano) ¿Tiene una mina?

JACK: ¿Quién? (Revisa las fotos buscando el dato)

SHVAIG: El boliviano.

JACK (Mira fotos): ¿Cuál es el boliviano?

SHVAIG (Implacable): El de afuera.

JACK (Sin entusiasmo. El diálogo será veloz): Ay… sí, sí. (Súbito) Tengo un señor canoso con un auto blanco, último modelo, que habla inglés, ¿le interesa?

SHVAIG: ¿Un viejo? Y yo para qué estoy. No.

JACK: ¿Un aviso en el diario?

SHVAIG: No.

Pausa.

JACK: Entonces no sé… ya le mostré el stock completo… y sino encuentra ahí, francamente…

SHVAIG: Yo quiero ese… uno como ese…

JACK: ¿Y de dónde saco otro ahora? Boliviano, con una mina tiene que ser… no tengo más.

Tocan el Danubio azul.

JACK: Permiso.

Va a abrir. Aparece una señorita muy pintada con anillos y algo estirada. Por la puerta del despacho SHVAIG espía en el vestíbulo. JACK la atiende.

JACK: Por favor, señorita. ¿Puede esperarme?

SEÑORITA: Tengo poco tiempo.

JACK: Estoy con gente… es un minutito. JACK vuelve a su despacho.

JACK: Por favor, señorita. ¿Puede esperarme?

SEÑORITA: Tengo poco tiempo.

JACK: Estoy con gente… es un minutito. JACK vuelve a su despacho.

SHVAIG (Mirando a JORGE con avidez): No, atienda, yo espero afuera si quiere…

JACK (En voz baja): No.

Espía por la puerta a SHVAIG.

SHVAIG: ¿Qué pasa?

JACK (Quedo): Un truco… está todo arreglado entre ellos. Los cité a los dos.

Afuera JORGE lee el diario. De reojo la mujer la estudia. JORGE igual.

JACK (Bajo): ¿Ve? Ahí, en el jol [sic] hago algunos primeros encuentros… así, como por casualidad… a ver…

SHVAIG: ¿Y?

JACK: Este boliviano…

JACK y SHVAIG miran a vestíbulo.

SEÑORITA (Saca cigarrillos): ¿Tiene fuego?

En el despacho.

SHVAIG (En voz baja): Es media bizca ella… tiene un ojo de vidrio parece… ¿la pierna será de ella?

En el vestíbulo.

JORGE: ¿Ah? ¿Eh? Ah sí, pus…

SEÑORITA lo mira fastidiada de arriba abajo. En el despacho.

JACK: Mire ese hombre cómo se arregla… todo mal vestido…

En el vestíbulo SEÑORITA mira mal.

JACK (En off): Mire cómo lo mira ella. ¿Por qué no se arregló él?

SHVAIG (En off): Tiene dólares.

JORGE (De pronto. Bestial. Convulsivo): ¿Vamos a tomar un café, pus?

SEÑORITA (Se para): ¿Sos loco, pibe?

Sale dando un portazo en el despacho.

JACK (Con amargura): Yo ya sabía.

SHVAIG: ¿Por qué se fue? Es lindo muchacho… JACK sale furioso a hall.

JACK: Pero oiga… un poco más se la come usted…

JORGE (Señala una puerta): Qué trato raro tiene ella, pus…

JACK: ¡Ah! ¿Encima ella tiene la culpa? Dígame, señor, ¿no tenía otro traje?

JORGE (Indignado): ¡Tengo trajes, trajes y trajes para taparla a ella por completo, pus!

JACK: ¿Y por qué no los trajo puestos?

JORGE: Yo no tengo tiempo para perder, pus…

SHVAIG: Claro…

JORGE: Yo quiero un casamiento rápido, yo estoy con mucho trabajo pa perder en estas tonterías. ¿Y quién atiende la mina? (Parodia) Te quiero, te quiero…

JORGE: ¿Qué quería esa, que le hablara de amor, que yo luciera modelos? No, señora. ¿Pa qué, pus? Hay que casarse porque sí, porque se debe, porque es norma.

SHVAIG: ¿Qué va a hacer? (Suspira) El cuerpo tira…

JORGE: Y defender lo que tanto les costó a mis papás, pus…

SHVAIG: ¡Extraordinario cómo habla!… estos jóvenes de ahora no hablan más así…

JORGE: Claro, ellos diz que van a trabajar entre empleos dos el hombre y uno la mujer…

SHVAIG: ¿Y cuándo, viejos, qué queda del amor? (Con la mano que baja sentencia) Los van a comer los piojos.

JORGE: ¡Eso, eso!

Se miran como reconociéndose por primera vez.

SHVAIG: Mucho gusto.

JORGE: Es mío…

SHVAIG: Usted entiende que un hombre en mi posición tiene que cuidar a mi hija…

JORGE: ¿Conque una hija, pus…?

JACK (Alarmado discretamente): Momentito… acá la organización Lipman tiene mucho gusto que se conozcan, ¿quieren pasar? (Señala despacho) Yo me ocupo, señor Shvaig, permítame…

SHVAIG: (Algo contrariado): ¿Qué tiene que ver Organización Lipman acá? Casi, casi, si por usted, ni nos hubiéramos conocido…

Entrando al despacho los invita JACK.

JACK: Esto les demuestra mi seriedad, señor Shvaig. Había una media palabra con la señorita…

SHVAIG (A JORGE): Que… a usted le gustaba. ¡Era un cucho eso!

JORGE: Pues sí que era amarga, pus…

SHVAIG: Bolivia, lindo país… ¿eh?

JORGE: Buenazo, pus…

Siguiente diálogo entre SHVAIG y JACK como si JORGE no estuviera adelante. SHVAIG se pone la mano como en aparte y dice a JACK.

SHVAIG: ¿Vio cómo hablaron? Película mexicana parece… Boliviano, mexicano, la misma cosa…

JACK (Ídem): En México no hay minas… tuve clientes también… pero bolivianos mejor…

SHVAIG lo mira a JORGE acercándose. Y a los ojos amorosamente casi murmura.

SHVAIG: Oiga, ¿sabe? Usted me parece que me está engatusando mucho…

JACK (A JORGE): ¿Y usted qué dice? ¿Le gusta, le conviene?

JORGE: Habría que balar [sic] un poquito más, pus…

JACK: Claro, de la fiesta…

JORGE: ¡Ah, sí, eso! Una gran fiesta quiero yo, pus…

SHVAIG: ¡No se preocupa! ¡Lo principal, un aviso así!

JACK: ¿Y la chica qué va a decir? Acá no prometemos a nadie que va a salir por esa puerta casado…

SHVAIG: Sí, sí, va a decir que sí…

JACK: No sé… hay que ver. (Saca papel y lapicera) ¿Quieren hacer la gestión? Muy bien… hay que pagar la cuota de inscripción, señor Shvaig, y usted una visita nueva…

JORGE: ¡Ya mismo! (Saca sus dólares) ¿Cuánto es todo?…

SHVAIG (Como en un bar): No, no, por favor, deje, pago yo… ¡como todo! (Saca su billetera pero cerrada)

JORGE: ¿Cuánto es?

JACK: Cincuenta mil pesos por la inscripción del señor y usted cinco mil pesos la visita…

SHVAIG (Manotea billetera, se la entrega): Cóbrese de aquí, por favor, todo, todo…

JORGE: No, pus… a mí… déjeme, hombre… deje… (Tira dólares sobre la mesa). En dólares, digo yo, en dólares.

JACK (Rápido cálculo mental): Ciento cincuenta…

SHVAIG (Súbito defensor de JORGE): No… ¡cómo! Le cobró de más…

JORGE: ¿Cuánto de más? ¿Veinte, treinta dólares? De propia na [sic], pus, por habernos presentado…

JACK guarda. SHVAIG y JORGE se dan la mano.

JACK: Ahora señor Shvaig, todo queda en sus manos… usted me llama, para concertar la entrevista.

JORGE: Pero rápido, ¿eh? No tengo mucho tiempo…

SHVAIG: Pierda cuidado…

JACK: Salga primero usted, señor Shvaig… es por discreción, ¿sabe? Por principio… mis clientes, en el ascensor, nunca juntos…

SHVAIG (Eufórico): ¿Por qué, acaso vamos a hacer chanchadas? Me gustó su compañía, francamente se lo digo…

JORGE: También a mí…

SHVAIG: Hasta muy prontito, ¿eh?

Sale. Pausa. JORGE se desploma en un sillón. JACK acaricia su gato contentísimo. Suena el teléfono.

JORGE: Oiga, Jack… esto cada vez me cuesta más… ¿usted cree que va a pasar algo?

JACK (Al teléfono): Organización Lipman, todo para él… (Se corta y desencanto) Ah vos, sos vos… bueno, subí. (Cuelga)

JORGE (Agotado): Devuélvame los dólares.

JACK (Los saca y entrega): A ver cómo te portás, ¿eh?

JORGE (Como para sí mismo): A veces tengo unas ganas de tomármelas con estos…

JACK: Sí, claro… ¿a dónde vas a ir con ellos? Si son falsos…

JORGE: Qué lástima… y son los únicos que tenemos…

Entra la misma señorita de la escena anterior.

JACK (Quejoso): Tomá.

SEÑORITA: ¿Nada más? ¿No estuve bien?

JACK: ¿Y qué te cuesta? ¿Qué hacés en el piso de abajo, todo el día en la inmobiliaria? Mirá, como changa me está bastante bien…

SEÑORITA: ¿Y la llamada extra que le hice?

JACK: ¿Cuál?

SEÑORITA: Esa pareja que está al caer…

JACK: ¿Qué es lo único que hacés abajo? Atender el teléfono…

SEÑORITA: ¡Sí, pero llamé de afuera, me jugué, vine acá, dejé la oficina! ¡Cómo!

JACK saca y le da.

SEÑORITA: ¿Qué hace?

JACK: Tomá, los diez pesos del teléfono público.

JORGE (A SEÑORITA): Si no tiene un mango.

JACK: Si esta trampa le sale bien… todos vamos a ser ricos.

Obras completas
cubierta.xhtml
sinopsis.xhtml
titulo.xhtml
info.xhtml
palabrasprevias.xhtml
prologo.xhtml
notadelcompilador.xhtml
CUENTOS.xhtml
Presentacion.xhtml
Ataud.xhtml
Tristezasdelapiezadehotel.xhtml
Elgatodorado.xhtml
Lospajarossalvajes.xhtml
Cabecitanegra.xhtml
Raices.xhtml
RocioFuentesestaborracho.xhtml
Estahueyalabailanlosradicales.xhtml
Elgalloblanco.xhtml
Bluesenlanoche.xhtml
Enlaplaya.xhtml
Bananas.xhtml
Cochecito.xhtml
Losojosdeltigre.xhtml
Dondeestanlosporotos.xhtml
Unaperfectatardedeplaya.xhtml
TEATRO.xhtml
Requiemparaunviernesalanoche.xhtml
dedicatorias.xhtml
requiem.xhtml
escena01.xhtml
escena02.xhtml
escena03.xhtml
escena04.xhtml
escena05.xhtml
escena06.xhtml
escena07.xhtml
escena08.xhtml
escena09.xhtml
Lacrucifixion.xhtml
SimonBrumelstein.xhtml
acto01.xhtml
acto02.xhtml
Elavionnegro.xhtml
elfantasma.xhtml
lasirvienta.xhtml
companero.xhtml
elinversor.xhtml
estamarchaseformo.xhtml
elorden.xhtml
comitecentral.xhtml
eldentista.xhtml
esteeselpueblo.xhtml
losgorilas.xhtml
companero2.xhtml
fantasma2.xhtml
lasperchas.xhtml
lafamilia.xhtml
lastorturas.xhtml
ElLazarillodeTormes.xhtml
apertura.xhtml
acto001.xhtml
acto002.xhtml
GUIONES.xhtml
CasitaenelTigre.xhtml
corte01.xhtml
corte02.xhtml
corte03.xhtml
corte04.xhtml
Elcasamentero.xhtml
parte01.xhtml
parte02.xhtml
parte03.xhtml
parte04.xhtml
parte05.xhtml
parte06.xhtml
parte07.xhtml
LadespedidadeKlein.xhtml
bloque01.xhtml
bloque02.xhtml
PRENSA.xhtml
prensa01.xhtml
prensa02.xhtml
prensa03.xhtml
prensa04.xhtml
prensa05.xhtml
prensa06.xhtml
prensa07.xhtml
prensa08.xhtml
prensa09.xhtml
prensa10.xhtml
prensa11-01.xhtml
prensa11-02.xhtml
prensa11-03.xhtml
prensa11-04.xhtml
prensa11-05.xhtml
prensa11-06.xhtml
prensa11-07.xhtml
prensa11-08.xhtml
prensa12.xhtml
prensa13.xhtml
prensa14.xhtml
prensa15.xhtml
prensa16.xhtml
prensa17.xhtml
prensa18.xhtml
prensa19.xhtml
prensa20.xhtml
prensa21.xhtml
prensa22.xhtml
prensa23.xhtml
prensa24.xhtml
prensa25.xhtml
MISCELANEAS.xhtml
Hablarondeteatro.xhtml
escena_I.xhtml
escena_II.xhtml
escena_III.xhtml
escena_IV.xhtml
Diccionario.xhtml
Historieta.xhtml
historieta01.xhtml
historieta02.xhtml
historieta03.xhtml
historieta04.xhtml
historieta05.xhtml
historieta06.xhtml
historieta07.xhtml
historieta08.xhtml
EPILOGO.xhtml
notabiografica.xhtml
autor.xhtml
notas.xhtml