5.
'Autostoperski vodič kroz
Galaksiju' moćan je organ. Zaista, njegov uticaj toliko je veliki
da su se morala postaviti stroga pravila kako njegovo osoblje ne bi
počelo da ga zloupotrebljava. Zbog toga, nijednom od tih terenskih
istraživača nije dozvoljeno da prihvata ikakve usluge, popuste ili
posebne tretmane bilo koje vrste za svoje usluge, izuzev: a) ako su
napravili bona fide pokušaj da plate za uslugu na normalan način;
b) ako bi im život inače bio ugrožen; c) ako im je baš stalo da to
urade.
Pošto je pozivanje na treće pravilo
značilo i raskid sa uredništvom, Ford je uvek najviše voleo da se
zavitlava sa prva dva.
Izišao je na ulicu, žustro
koračajući.
Vazduh je bio zagušljiv, ali on je to
voleo, zato što je to bio zagušljivi gradski vazduh, pun uzbudljivo
neprijatnih mirisa, opasne muzike i udaljenih zvukova zaraćenih
policijskih plemena.
Nosio je svoju torbu i lako ju je
njihao, tako da je mogao dobro da zamahne na svakoga ko bi pokušao
da mu je uzme bez pitanja. Ona je sadržala sve što je posedovao,
što u ovom trenutku nije bilo mnogo.
Jedna limuzina projuri ulicom,
krivudajući između hrpa zapaljenog đubreta, i prestravi neku staru
tovarnu životinju koja joj uz kreštanje odskoči sa puta, ulete u
prozor prodavnice biljnih lekova, uključi zavijajući alarm, a zatim
odglumi pad niz stepenice malog pasta-restorana jer je znala da će
je tamo fotografisati i nahraniti.
Ford je koračao prema severu.
Razmišljao je kako verovatno ide u pravcu kosmodroma, ali to je
pomišljao i ranije. Znao je da se kreće delom grada u kom se
planovi često i naglo menjaju.
"Da li bi voleo da se dobro zabaviš?"
upita glas sa nekog ulaza.
"Koliko mi je poznato", reče Ford,
"već se dobro zabavljam. Hvala."
"Jesi li bogat?" upita glas.
Okrenuo se i otvorio ruke širokim
pokretom. "Da li izgledam kao bogataš?" odvratio je pitanjem.
"Ne znam", reče devojka. "Možda, a
možda i ne. Možda ćeš se obogatiti. Imam posebnu uslugu za
bogate..."
"Je li?" upita Ford, zainteresovan,
ali oprezan. "A to je?"
"Kažem im da je u redu što su
bogati."
Sa prozora visoko iznad njih
eruptirala je paljba iz vatrenog oružja, ali bio je to samo jedan
basista koga su upucali zato što je tri puta uzastopce odsvirao
pogrešan rif, a u gradu Han Dold jedan basista ne vredi ni po lule
duvana.
Ford zastade i zaviri u mračni
prolaz.
"Šta im uradiš?"
Devojka se nasmeja i kroči malo iz
senke. Bila je visoka i imala je onu vrstu kontrolisane
stidljivosti koja predstavlja sjajan trik, samo ako umeš da je
izvedeš.
"To je moja velika tačka", rekla je.
"Imam magistraturu iz socijalne ekonomike i umem da budem vrlo
ubedljiva. Ljudi to vole. Naročito u gradu."
"Gusnarg", reče Ford Prefekt, što je
naročita betelgezijska reč koju je koristio uvek kada je znao da
treba nešto da kaže, ali nije znao šta.
Seo je na stepenice, izvadio iz torbe
bocu starog džanksa i peškir. Otvorio je bocu i obrisao grlić
peškirom, što je imalo suprotno dejstvo od onoga koje je nameravao,
jer je stari džanks trenutno pobio milione klica koje su gradile
složenu i prosvetljenu civilizaciju na smrdljivijim mestima
njegovog peškira.
"Hoćeš malo?" upitao je, pošto je sam
popio gutljaj.
Slegla je ramenima i prihvatila
ponuđenu bocu.
Neko vreme su sedeli i mirno
osluškivali halabuku provalnih alarma u susednom bloku.
"Kako se ispostavlja, duguju mi silnu
gomilu love", reče Ford, "pa ako se ikada dograbim toga, mogu li
možda tada da dođem i da te vidim?"
"Naravno, biću ovde", reče devojka.
"A koliko mnogo?"
"Zaostalu platu od petnaest godina
unazad."
"Za?"
"Pisanje dve reči."
"Zarkone", reče devojka. "Pa za koju
ti je od njih dve trebalo toliko dugo?"
"Za onu prvu. Kada sam nju imao,
druga je sama došla posle jednog ručka."
Ogromni komplet elektronskih bubnjeva
izlete kroz prozor visoko iznad njih i raspršta se u parčiće na
ulici pred njima.
Uskoro je postalo očigledno da je
neki od provalničkih alarma u susednom bloku namerno aktiviralo
jedno policijsko pleme da bi postavilo zasedu drugom. Kola
vrištećih sirena jurila su prema toj oblasti, samo da bi ih
zaskočili kopteri koji su grmeći stizali kroz vazduh između
gradskih blokova sličnih planinama.
"U stvari", reče Ford, koji je sada
morao da viče ne bi li nadjačao halabuku, "nije bilo baš tako.
Napisao sam strašno mnogo, ali su mi sve to isekli."
Izvadio je svoj primerak 'Vodiča' iz
torbe.
"A onda je, povrh svega, još i
planeta uništena", povikao je. "Baš vredan posao, eh? Ali još mi
duguju platu."
"Radiš za tu stvar?" dreknu devojka u
odgovor.
"Da."
"Super fora."
"Hoćeš da vidiš stvari koje sam
napisao?" povikao je. "Pre nego što ih obrišu? Novo izdanje treba
da bude objavljeno večeras preko mreže. Neko do sada mora da je
otkrio da je planeta na kojoj sam proveo petnaest godina uništena.
Propustili su to prilikom poslednje dopune, ali ne može zauvek da
izmiče njihovoj pažnji."
"Postaje nemoguće razgovarati, zar
ne?"
"Šta?"
Iznad njih se sada nalazio kopter
koji je, izgleda, bio uključen u jedan od bočnih okršaja protiv
benda na spratu. Dim se dizao iz zgrade. Snimatelj zvuka visio je
sa prozora na vrhovima prstiju, a pobesneli gitarista mu je tukao
po prstima zapaljenom gitarom. Helikopter je pucao na sve
redom.
"Možemo li da pođemo?"
Pošli su niz ulicu, dalje od buke.
Naleteli su na trupu jednog uličnog pozorišta koja je pokušala da
za njih izvede kratak komad o problemima života u centru grada, ali
je onda odustala i nestala u malom restoranu u koji je nedavno
otišla tovarna životinja.
Sve to vreme, Ford je kuckao po
tastaturi 'Vodiča'. Ušli su u jedan bočni prolaz. Ford sede na
kantu za smeće, a informacije počeše da teku ekranom 'Vodiča'.
Pronašao je svoju stavku.
Zemlja: uglavnom bezopasni.
Gotovo trenutno ekran se pretvori u
masu sistemskih poruka.
"Evo ga", reče on.
Molimo, sačekajte, govorila je
poruka. Podaci se dopunjuju preko sub-eta mreže. Ovaj podatak se
menja. Sistem neće raditi sledećih deset sekundi.
Na kraju prolaza lagano promače
čelično siva limuzina.
"Hej, slušaj", reče devojka, "ako te
plate, potraži me. Ja sam radnica, a tamo su ljudi kojima sam
potrebna. Moram da idem."
Odbacila je Fordova napola
artikulisana protivljenja i ostavila ga da sedi ojađen na kanti za
smeće, pripremajući se da vidi kako će veliki deo njegovog radnog
veka elektronskim putem biti zbrisan u etar.
Napolju, na ulici, stvari su se malo
primirile. Policijska bitka preselila se prema drugim sektorima
grada, dva preživela člana rok-grupe složila su se da priznaju
jedan drugome muzičke razlike i da produže solo karijere, trupa
uličnog teatra ponovo se pojavila iz pasta-restorana zajedno sa
tovarnom životinjom, govoreći joj da će je odvesti do bara u kom će
se prema njoj odnositi sa više poštovanja, a nešto dalje čelično
siva limuzina tiho se parkirala kraj ivičnjaka.
Devojka pojuri prema njoj.
Iza nje, u tami prolaza, zeleno,
treptavo blistanje kupalo je lice Forda Prefekta, dok su mu se oči
lagano širile od zaprepašćenja.
Jer tamo gde je očekivao da neće naći
ništa drugo do obrisanu, zatvorenu stavku, potekla je neprekidna
struja informacija - tekstovi, dijagrami, prikazi i slike, dirljivi
opisi surfa po plažama Australije, jogurta po grčkim ostrvima,
restorana koje je trebalo izbeći po Los Anđelesu, poslova sa
menjanjem valute koje je trebalo izbeći u Istambulu, vremena koje
je trebalo izbeći u Londonu, barova do kojih je trebalo otići po
svaku cenu. Strane i strane toga. Sve je bilo tu, sve što je ikada
napisao.
Mršteći se sa sve dubljim
nerazumevanjem, išao je napred-nazad po tekstu, zastajući tu i tamo
po raznim stavkama.
Saveti za svemirce u Njujorku:
Sletite gde god vas volja, u Central
Park, bilo gde. Nikoga neće biti briga, niko vas neće čak ni
primetiti.
Preživljavanje: nađite smesta posao
kao taksista. Posao taksiste je da vozi ljude gde god ovi to požele
u velikim, žutim mašinama zvanim taksi. Ne brinite ako ne znate
kako mašina radi i ne govorite jezik, ne razumete se u geografiju,
pa čak ni u fizičke osnove terena, a na glavi vam rastu velike
zelene antene. Verujte, to je najbolji način da ne postanete
sumnjivi.
Ako vam je telo stvarno čudno,
pokušajte da se pokazujete narodu po ulicama za novac.
Amfibijski oblici života sa nekog od
svetova sistema Svuling, Noksios ili Nausalija naročito će uživati
u Ist Riveru, za koju se priča da je bogatija divnim, životodavnim,
hranljivim sastojcima od najfinijih i najvirulentnijih
laboratorijskih sluzi koje su do sada stvorene.
Zabava: ovo je veliki odeljak.
Nemoguće je doći do više zabave bez elektrokucije centara za
zadovoljstvo.
Ford pritisnu prekidač na kom je
pisalo 'Izvršni mod u pripravnosti' umesto sada staromodnog 'Stend
baj', što je tako davno zamenilo ružno i preistorijsko 'Isklj.'
Bila je to planeta čije je potpuno
uništenje gledao, gledao sopstvenim očima, ili, tačnije, pošto je
bio zaslepljen paklenim udarom vazduha i svetlosti, osetio pod
sopstvenim nogama kada je tle počelo da ga udara poput čekića, da
se trza, urla, zahvaćeno plimskim talasima energije koja je kuljala
sa užasnih, žutih vogonskih brodova. A onda, najzad, pet sekundi
posle trenutka koji je odredio kao poslednji moguć, usledila je
blaga, lelujava mučnina dematerijalizacije dok su on i Artur Dent u
vidu zraka poput prenosa sportske emisije podizani kroz
atmosferu.
Nije bilo greške, nije moglo da je
bude. Zemlja je bila neopozivo uništena. Neopozivo, neopozivo.
Skuvana i raznesena po svemiru.
Pa ipak, ovde se - ponovo je
aktivirao 'Vodič' - nalazila njegova sopstvena stavka o tome kako
se možete dobro zabaviti u Burnmatu, pokrajina Dorset, u Engleskoj,
kojom se uvek ponosio kao jednom od najbaroknijih maštarija koje je
ikada stvorio. Ponovo ju je pročitao i protresao glavom u
najčistijem zaprepašćenju.
Iznenada je shvatio u čemu je odgovor
na problem: nešto se čudno dešavalo; a ako se već nešto čudno
dešavalo, pomisli on, onda je želeo da se to dešava njemu.
Ugurao je 'Vodič' nazad u torbu i
požurio ponovo na ulicu.
Dok je opet išao na sever, prošao je
pokraj sive limuzine parkirane kraj ivičnjaka, a iz obližnjeg ulaza
čuo je nežni glas: "To je u redu, dušo, stvarno je u redu, moraš da
naučiš da ti bude drago zbog toga. Pogledaj kako je zasnovana
čitava ekonomija..."
Ford se isceri, obiđe sledeći blok
koji je sada bio sav u plamenu, pronađe policijski helikopter koji
je stajao na ulici nečuvan, provali u njega, veza se pojasevima,
ukrsti prste i nestručno ga podiže u nebo.
Zastrašujuće se tumbao između
kanjonskih zidova grada, a kada ih se jednom otarasio, vinuo se
kroz crne i crvene pokrove oblaka koji su večito visili nad
njim.
Deset minuta kasnije, dok su sve
sirene koptera urlale, a njegova brzometna topovska vatra sipala
nasumce po oblacima, Ford Prefekt se sjuri na tle između kranova i
sletnih svetiljki kosmodroma Han Dold, gde se spustio poput
gigantske, prestravljene i veoma bučne mušice.
Pošto ga nije previše oštetio, uspeo
je da ga trampi za kartu prve klase za sledeći brod koji je
napuštao sistem i spustio se u jedno od njegovih ogromnih,
naduvenih, mekih sedišta.
Ima to da bude zabavno, pomisli on,
dok je brod tiho treptao kroz suluda rastojanja dubokog svemira, a
kabinska posluga se razmahivala u svoj svojoj
ekstravagantnosti.
"Da, molim", odgovarao je
poslužiteljima kad god bi skliznuli do njega, nudeći mu bilo
šta.
Nasmešio se nekom neobičnom, suludom
radošću dok je listao tajanstveno obnovljenu stavku o planeti
Zemlji. Imao je veliki, nedovršen posao za koji će sada moći da se
pobrine i bio je izuzetno zadovoljan što mu je život iznenada
ponudio ozbiljnu svrhu.
Iznenada je shvatio da se pita gde li
je Artur Dent i da li i on zna za novost.
Artur Dent se nalazio na hiljadu
četiri stotine trideset sedam svetlosnih godina odatle, u jednom
sabu, i bio je sav kao na iglama.
Iza njega, na zadnjem sedištu, sedela
je devojka zbog koje je tresnuo glavom u vrata dok je ulazio. Nije
znao da li je to zbog toga što je posredi bila prva ženska osoba
njegove vrste na koju je spustio pogled tokom poslednjih godina,
ili koliko je već prošlo, ali ga je ošamutila sa, sa... Pa ovo je
besmisleno, rekao je sebi. Sredi se, kazao je sebi. Nisi, nastavio
je najčvršćim unutrašnjim glasom koji je mogao da postigne, u
pribranom i racionalnom stanju. Upravo si stopirao sto hiljada
svetlosnih godina preko Galaksije, veoma si umoran, malo zbunjen i
izuzetno ranjiv. Opusti se, bez panike, usredsredi se na duboko
disanje.
Okrenuo se na sedištu.
"Jeste li sigurni da je sa njom sve u
redu?"
Osim činjenice da je, za njega, bila
srceparajuće divna, mogao je da razazna vrlo malo; nije video
koliko je visoka, koliko stara, koja joj je tačno boja kose. Niti
je mogao da je zamoli da ispriča nešto o sebi, jer je, na žalost,
bila potpuno bez svesti.
"Samo je drogirana", rekao je njen
brat i slegao ramenima, ne skrećući pogled sa puta pred sobom.
"I to je u redu?" upita Artur
uplašeno.
"Baš me briga", reče ovaj.
"Ah", reče Artur. "Ovaj...", dodade
pošto je jedan trenutak razmišljao.
Do tog časa razgovor je tekao
zapanjujuće loše.
Posle početne razmene pozdrava, on i
Rasel - tako se, naime, zvao brat divne devojke, a to ime uvek je u
Arturovom umu prizivalo sliku zdepastog muškarca plavih brkova i
fenirane kose, koji će na najmanju provokaciju početi da nosi
večernje odelo i lažni prednji deo košulje, a zatim će biti
potrebna sila da bi se sprečio da komentariše bilijarske mečeve -
brzo su otkrili da se jedan drugome nimalo ne dopadaju.
Rasel je bio zdepast. Imao je plave
brkove. Kosa mu je bila fina i fenirana. No, da bi bio pošten prema
njemu - mada Artur nije video nikakvu potrebu za time, izuzev
uzimanja čitave stvari kao čiste mentalne vežbe - i on sam, Artur,
izgledao je prilično bedno. Čovek ne može da pređe sto hiljada
svetlosnih godina, uglavnom po tuđim odeljcima za prtljag, a da se
malo ne izanđa - a Artur se mnogo izanđao.
"Nije ona drogoš", reče Rasel
iznenada, kao da očigledno misli da neko drugi u kolima jeste.
"Primila je sredstvo za umirenje."
"Ali to je strašno", reče Artur i
okrete se da bi je ponovo pogledao. Kao da se malo promeškoljila, a
glava joj je skliznula postrance na rame. Tamna kosa pala joj je
preko lica i zaklonila ga.
"Šta joj je, je li bolesna?"
"Nije", reče Rasel. "Samo je u
potpunosti luda."
"Šta?" upita Artur prestravljeno.
"Ošinuta, potpuno uvrnuta. Vozim je
nazad u bolnicu da im kažem da ponovo pokušaju. Pustili su je
napolje dok je još mislila da je bodljikavo prase."
"Bodljikavo prase?"
Rasel oštro zatrubi sirenom prema
kolima koja su izletela iza okuke prema njima, presekla im put i
naterala ih da skrenu. Činilo se da više voli kad je besan.
"Pa dobro, možda ne baš bodljikavo
prase", rekao je pošto se ponovo primirio. "Iako bi verovatno bilo
jednostavnije da jeste. Kad neko misli da je bodljikavo prase,
verovatno mu naprosto daš ogledalo i koju sliku bodljikavih
prasića, pa mu kažeš da sam sredi stvari i da ponovo dođe kada mu
bude bolje. Ako ništa drugo, medicina ume da se snađe sa time, u
tome je stvar. Ali izgleda da to nije dovoljno za Feni."
"Feni...?"
"Znaš šta sam joj kupio za
Božić?"
"Ovaj, ne."
"'Blekov medicinski rečnik'."
"Lep poklon."
"Tako sam i ja mislio. Ima na hiljade
bolesti u njemu, sve po abecednom redu."
"Kažeš da se zove Feni?"
"Aha. Biraj, rekoh joj. Sve što se
ovde nalazi može da se sredi. Mogu se prepisati odgovarajući
lekovi. Ali ne, ona mora da ima nešto posebno. Samo da oteža život.
Znaš, takva je bila i u školi."
"Je li?"
"Bila je. Pala je dok je igrala hokej
i slomila kost za koju niko nikada nije čuo."
"Shvatam koliko to može biti
neprijatno", reče Artur sumnjičavo. Bio je prilično razočaran kada
je otkrio da joj je ime Feni. Bilo je to tako luckasto, nemaštovito
ime, kakvo bi neka nezgrapna tetka usedelica odabrala za sebe zato
što ne može da podnese ime Fenela.
"Ne, reč je o tome da nije bilo
simpatično", nastavio je Rasel, "a i stvarno me je malo nerviralo.
Posle je hramala mesecima."
Usporio je.
"Ovo je tvoja raskrsnica, zar
ne?"
"Ah, ne", reče Artur. "Pet milja
dalje. Ako je u redu."
"U redu je", reče Rasel posle
najkraće moguće pauze ne bi li njome pokazao da nije u redu.
U stvari, to je bila Arturova
raskrsnica, ali nije mogao da ode, ne saznavši još nešto o toj
devojci koja ga je toliko opčinila, iako se nije čak ni probudila.
I sledeća dva sporedna puta će moći da mu posluže.
Svi su oni vodili do naselja koje mu
je bilo dom, iako je oklevao da zamisli šta će tamo naći. Poznati
međaši promicali su u tami poput sablasti, izazivajući onu
drhtavicu kakvu stvaraju samo vrlo, vrlo normalne stvari ugledane
tamo gde je um nespreman za njih i u nepoznatoj svetlosti.
Po njegovoj ličnoj vremenskoj
lestvici, koliko je uspevao da proceni, proteklo je osam godina
otkako je otišao da živi pod tuđinskom rotacijom dalekih sunaca,
ali mogao je samo da nagađa o tome koliko je vremena prošlo ovde.
Zaista, događaji koji su se odigrali bili su van njegovog
iscrpljenog poimanja, jer ova planeta, njegov dom, ne bi trebalo da
bude ovde.
Pre osam godina, u vreme ručka,
njegovu planetu su uništili, u potpunosti razorili ogromni, žuti,
vogonski brodovi koji su lebdeli na nebu ručka kao da su zakoni
gravitacije samo lokalni propis, a njihovo kršenje ništa više od
pogrešnog parkiranja.
"Opsena", reče Rasel.
"Šta?" upita Artur, izbačen iz toka
sopstvenih misli.
"Kaže da pati od čudnovate opsene da
živi u stvarnom svetu. Ne vredi joj govoriti da i živi u stvarnom
svetu, jer onda samo kaže da opsene zbog toga i jesu čudne. Ne znam
za tebe, ali mene takvi razgovori prilično zamaraju. Daj joj
tablete i pišni po pivo, eto šta ja odgovaram. Hoću da kažem,
postoji granica do koje čovek može da se zavitlava, zar ne?"
Artur se namršti, ne prvi put.
"Pa..."
"Pa onda, svi ti njeni snovi i noćne
more. A doktori samo vezu o čudnim skokovima u njenim moždanim
talasima."
"Skokovima?"
"Ovo", reče Feni.
Artur se hitro okrete na sedištu i
zagleda u njene iznenada otvorene, ali u potpunosti prazne oči. Šta
god da je gledala, to nije bilo u kolima. Oči joj zaigraše, glava
joj se jednom trže, a onda je mirno nastavila da spava.
"Šta je rekla?" pitao je
bojažljivo.
"Rekla je 'ovo'."
"Ovo šta?"
"Ovo šta? Otkud, do đavola, ja znam?
Ovo bodljikavo prase, ovo parče cevi za dimnjak, ovo što je ostalo
od drugog para klešta don Alfonsa. Ona je u potpunosti luda,
učinilo mi se da sam to već pomenuo."
"Kao da te nije baš mnogo briga za
to." Artur je pokušao da to izgovori što je mogao nehajnije, ali
izgleda da nije upalilo.
"Slušaj, baćo..."
"U redu, izvinjavam se. Ne tiče me
se. Nisam tako mislio", odvrati Artur. "Znam da ti je mnogo stalo,
očigledno", dodao je, lažući. "Znam da moraš nekako da se snađeš s
tim. Ali moraš da me izviniš. Upravo sam doputovao autostopom sa
druge strane magline Konjska Glava."
Besno je gledao kroz prozor.
Bio je zapanjen da ga od svih
osećanja, koja su se borila za prostor u njegovoj glavi, ove noći
kada se vratio kući za koju je mislio da je zauvek nestala, najviše
obrvava opsednutost tom neobičnom devojkom o kojoj nije znao ništa
osim da mu je rekla 'ovo' i da mu je njen brat antipatičniji od
Vogona.
"I tako, ovaj, kakvi su bili skokovi,
ti skokovi koje si pomenuo?" produžio je najbrže što je mogao.
"Čuj, to mi je sestra, ne znam zašto
ti uopšte sve to pričam..."
"U redu, žao mi je. Možda je bolje da
iziđem. Ovo je..."
U trenutku kada je to rekao, stvar je
postala nemoguća, jer je oluja koja je prošla preko njih ponovo
nagrnula svom žestinom. Munje su se spajale jedna u drugu preko
neba, a neko kao da je sipao na njih kroz sito nešto što je strašno
podsećalo na Atlantski okean.
Rasel opsova; nekoliko sekundi
pažljivo je okretao volan dok je nebo tuklo po njima. Iskalio je
bes tako što je gnevno ubrzao da bi zaobišao jedan kamion sa
oznakom 'MekKenin prevoz po svakom vremenu'. Napetost je opadala
kako je kiša prestajala.
"Sve je počelo onim poslom sa agentom
CIA-e koga su našli u rezervoaru, kada su svi imali one
halucinacije, sećaš li se?"
Artur se upita na trenutak da li da
ponovo pomene da je upravo doputovao autostopom sa druge strane
magline Konjska Glava, pa je zbog toga, kao i iz nekih drugih,
raznoraznih, međusobno povezanih i zapanjujućih razloga pomalo van
dodira sa nedavnim događajima, ali je zaključio da bi time samo još
više zamutio stvari.
"Ne", rekao je.
"To je bio trenutak kada je pukla.
Bila je u nekom kafiću. Rikmansvort. Ne znam šta je tamo radila,
ali je tamo bila kada je pukla. Navodno je ustala, smireno izjavila
da je prošla kroz neko izuzetno otkrovenje, malo se zanela,
izgledala je nekako smušeno, a onda se uz vrisak sručila u sendvič
sa jajima."
Artur se lecnu. "Strašno mi je žao
što to čujem", reče on ukočeno.
Rasel ispusti nekakav groktavi
zvuk.
"A šta je", upita Artur u pokušaju da
nekako poveže stvari, "agent CIA-e radio u rezervoaru?"
"Plutao je gore-dole, razume se. Bio
je mrtav."
"Ali šta..."
"Ma hajde, sećaš se valjda tih
stvari. Halucinacija. Svi su kazali da je nameštaljka CIA-e koja je
vršila opite sa ratnim drogama ili tako nešto. Neka suludnjačka
teorija tvrdila je da je mnogo jeftinije i delotvornije, umesto da
izvršiš invaziju na drugu zemlju, da nateraš sve da misle kako je
invazija stvarna."
"A kakve su to tačno bile
halucinacije...?" upita Artur vrlo tihim glasom.
"Kako to misliš, kakve halucinacije?
Pričam o čitavoj onoj tarapani sa velikim žutim brodovima, kada su
svi pošašaveli i govorili da ćemo izginuti, a onda - plop, svi
nestadoše kada je dejstvo prestalo. CIA je sve poricala, što znači
da mora da je istina."
U Arturovoj glavi malo se zavrtelo.
On rukom dograbi nešto da bi se primirio, i to dograbi čvrsto. Usta
su mu se blago otvarala i zatvarala kao da mu je na umu nešto što
hoće da kaže, ali ništa nije izlazilo.
"Međutim", nastavio je Rasel, "koja
god droga da je bila posredi, kod Feni se, izgleda, nije tako brzo
istrošila. Hteo sam da tužim CIA-u, ali moj prijatelj advokat reče
mi da bi to bilo kao da napadneš ludnicu naoružan bananom, i
tako..."
"Vogoni...", zaskičao je Artur. "Žuti
brodovi... nestali?"
"Pa, razume se, bili su
halucinacije", reče Rasel i čudno se zagleda u Artura. "Pokušavaš
li da kažeš da se ne sećaš ničega? Pa gde si bio dosad, za ime
sveta?"
Za Artura je to bilo tako zapanjujuće
dobro pitanje da je napola skučio na sedištu od šoka.
"Hriste!!!" vrisnu Rasel, boreći se
da zadrži kontrolu nad kolima koja naglo počeše da klize. On skrenu
sa puta kamionu iz suprotnog smera i slete na travnati teren kraj
puta. Kada su se kola trgla i zaustavila, devojka na zadnjem
sedištu polete na Raselovo sedište, da bi se potom nespretno
smandrljala nazad.
Artur se prestravljeno okrete.
"Je li s njom sve u redu?" zamucao
je.
Rasel besno provuče ruke kroz
feniranu kosu. Pogladio je plave brkove, pa se okrenuo Arturu.
"Hoćeš li, molim te", rekao je, "da
pustiš tu ručnu kočnicu?"