ballon, amib l kieresztették
a leveg t. Silberman továbbsietett.
Domgraf-Schwach vadul kereste íróasztalán a
katapult gombját. Az ujja már hozzáért, de mikor
lenyomta a gombot, Portbane pisztolyának a sugara
leszakította a feje tetejét. Az élettelen
test egy pillanatra megállt, aztán az
íróasztal alatt elhelyezett bonyolult szerkezet
„biztonságba” helyezte.
- Erre! - kiáltotta túl a B-pisztolyok sziszegését
Portbane. - Gyerünk,
Tate ! Egyszerre több sugár fordult felé. A terem fele
darabokra esett és mennydörögve omlott össze,
csak törmelék és lángoló szilánkok maradtak.
Portbane és Tate eljutott az egyik vészkijárathoz.
Mögöttük igyekeztek a többiek, és vadul tüzeltek.
Horstokowski meglelte a kijáratot, és kisurrant a
szétl tt ajtón. Mikor a folyosón el tte futó két alakot
megpillantotta, rögtön tüzelt. Az egyik
összeesett, de a másik megragadta Horstokowskit,
és együtt sántikáltak tovább. Daniels volt
a jobb löv . Mikor Tate és Portbane a felszínre ért,
Daniels egyik lövése lekaszálta a magasabbikat.
Portbane még egy darabig futott, aztán arccal el re
nekizuhant az egyik m anyag háznak, mely
tömör-feketén meredt az éjszakai
égre.
- Merre mehettek? - kérdezte
rekedten Silberman, mihelyt kilépett a szabadba.
A jobb karját leszakította Lanoir
lövése. A csonk keményre pörköl dött.
- Az egyiket elkaptam - Daniels
és O'Keefe óvatosan közeledett az
élettelen alakhoz. - Ez Portbane. Már csak Tate van hátra. Négyükb
l hármat elkaptunk. Nem is rossz, ilyen rövid id alatt.
- Tate nagyon ravasz - lihegte
Silberman. - Azt hiszem, sejtette.
Körülkémlelt a sötétben. Katonák
igyekeztek visszafelé a gáztámadás helyszínér l.
A keres lámpák a lövöldözés helyszíne
felé fordultak. A távolban fölbúgtak
a szirénák. - Merre ment? -
kérdezte Daniels.
- A mocsár felé.
O'Keefe óvatosan elindult a keskeny utcán.
A többiek lassan követték.
- Te jöttél rá el ször - mondta Silbermannak
Horstokowski. - Én el ször
hittem a tesztben. Aztán
rájöttem, hogy átvertek minket, azok négyen
egyetértésben f zték ki a dolgot.
- Nem feltételeztem mind a négyükr l - ismerte
be Silberman. - Tudtam, hogy legalább egy földi kém van
közöttünk. De Lanoir...
- Én mindig tudtam, hogy Lanoir
földi ügynök volt - jelentette ki kereken
O'Keefe. - A teszt eredményén nem lep dtem meg.
Azzal árulták el magukat, hogy meghamisították az
eredményeiket.
Silberman intett egy csapat katonának.
- Kapják el és hozzák ide Tate-et! Valahol
itt van a tábor környékén.
A katonák meglepetten suttogtak, és
elsiettek. Mindenütt éles hangon szóltak a
vészharangok. Emberek rohangáltak ide-oda. Akár
egy megzavart hangyaboly, az egész tábor pezsgett az
izgalomtól.
- Más szóval - mondta Daniels -, k négyen
valójában ugyanazt látták, amit mi. k is látták,
hogy a B a pozitív minta, de A-t írtak helyette.
- Tudták, hogy mi B-t fogunk írni - mondta O'Keefe -,
hiszen a B volt a támadás helyszínér l származó,
pozitív minta. Csupán annyi volt a dolguk, hogy
az ellenkez jét írják le. Az eredmény
igazolni látszott Lanoir
paranoia-elméletét, amiért Portbane az egész tesztet
kitalálta. Már régóta készültek erre -
csupán része volt általános
tevékenységüknek.
- El ször is Lanoir találta meg a szalagokat! -
kiáltott föl Daniels. -
Fisher meg rejtették el ket a hajó roncsai között. Portbane pedig
rávett minket, hogy fogadjuk el a tesztjét.
- Mit akartak ezzel elérni? -
kérdezte hirtelen Silberman. - Miért akartak
meggy zni minket arról,
hogy paranoiásak
vagyunk?
- Hát nem világos? - kérdezett
vissza O'Keefe. - Azt akarták, hogy föladjuk
magunkat. A földi majomemberek
természetesen szeretnék kipusztítani azt a fajt,
amely majd a helyükbe lép. Mi, persze, nem adjuk meg
magunkat. Azok négyen okosak voltak - kis híján
engem is meggy ztek.
Amikor kialakult az öt-négyes eredmény, egy
pillanatnyi kétség támadt bennem. De aztán
rájöttem, miféle ravasz stratégiát dolgoztak ki.
Horstokowski megvizsgálta B-pisztolyát.
- Szeretném a kezembe
kaparintani Tate-et, és kiszedni bel le az egész
históriát, a teljes beszámolót az
átkozott terveikr l, hogy meglegyen
fehéren, feketén.
- Még mindig nem hiszed? - kérdezte Daniels.
- Dehogynem. Csak
szeretném hallani, amikor
beismeri.
- Kétlem, hogy valaha is
viszontlátjuk Tate-et - mondta O'Keefe. -
Mostanára már biztosan elérte a földiek vonalait. Már
bizonyára ott ül egy nagy, bolygóközi katonai
hajóban, és meséli a történetét
az aranypaszományos földi tiszteknek.
És míg mi itt ácsorgunk, k
már fölvonultatják a nehéztüzérséget meg a
rohamcsapatokat.
- Lássunk munkához! - mondta élesen
Daniels. - Meg fogjuk javítani a hajót, és
megrakjuk H-bombákkal. Aztán ha
elpusztítottuk az itteni bázisaikat, otthon
támadjuk meg ket. Néhány roham a Naprendszer ellen majd
megtanítja ket, hogy jobb lesz minket békén hagyni.
Horstokowski elvigyorodott.
- Nagy küzdelem lesz, egy egész Galaktikával
állunk szemben egymagunk.
De azt hiszem, elbánunk velük. Közülünk egy is többet
ér, mint egymillió földi majomember.
Tate reszketve feküdt a növények sötét
szövedékében. Éjszakai növények nyirkos tövei
zizegtek körülötte. Mérges éjjeli rovarok mászkáltak a mocsár
b zös felszínén.
Az egész testét sár borította. A ruhája
rongyokban. Valahol útközben elvesztette a
B-pisztolyát. A jobb válla fájt, alig tudta
mozdítani a karját. Valószín leg csontja tört.
De túlságosan kábult volt, hogysem tör djön vele.
Arccal lefelé feküdt a ragacsos sárban, és becsukta a
szemét.
Nem volt semmi esélye. Senki sem maradt életben
a mocsárban. Er tlenül lesöpört a nyakáról egy
bogarat. A bogár megvonaglott a kezében, aztán
lassan kimúlt, Élettelen lábai még hosszan kalimpáltak.
Egy csíp s csiga nyálkás teste kezdett mászni
Tate mozdulatlan testén.
Ahogy a csiga ragacsos szorítása egyre er sebb
lett, Tate meghallotta a távolban az életre kelt tábor
els hangjait. Egy ideig hallgatta, és semmit
sem jelentett neki. Aztán
megértette - és nyomorultan,
tehetetlenül megborzongott.
A Föld elleni nagy offenzíva
els szakasza már teljes iramban
megkezd dött.
GÁLVÖLGYI JUDIT FORDÍTÁSA
Philip K. Dick - Harcjáték
A magas férfi belépett a szobájába - a Földi Import-szabványügyi
Hivatal egyik irodájába -. és felnyalábolta az aznap
reggeli jelentéseket a drótkosárból. majd lezökkent az
íróasztalához. s nekikészül dött, hogy lehallgassa ket. El tte még
szemére biggyesztette az íriszlencséit és rágyújtott
egy cigarettára.
- Jó reggelt - hallatszott az els recseg s, repedtfazék-, hangú
üzenet, miközben Wiseman az öntapadós címkét simogatta
a hüvelykujjával. A nyitott ablakon át szórakozottan
kibámult a parkolóra. - Mi a csoda van magukkal odalent?
Elküldtük azt a... - némi szünet állt be, ahogy a beszél , egy New
York-i
áruházlánc kereskedelmi igazgatója a feljegyzéseit böngészte -
...azt a rengeteg ganymedesi játékot. Tisztában vannak
vele, hogy az szi beszerzési terv szerint nekünk még
id ben jóvá kell hagyatnunk az átvételüket, hogy karácsonyra már
raktáron legyenek? - zsörtöl dött az igazgató. - A
harcjáték az idén is men cikk lesz. Nagy tételben
szándékozunk vásárolni.
Wiseman az ujjával rábökött a beszél nevét és beosztását feltüntet
sorra.
- Joe Hauck voltam - sercegte a rögzített üzenet. - Az Appeley's
gyermekáruházból.
- Uh - fújt egyet Wiseman. Félretette a lemezt és el vett egy
üresei, hogy választ küldjön. - Tényleg, mi a szösz
van már azokkal a ganymedesi játékokkal?
- dünnyögte maga elé.
Rémlett, jó ideje vacakolnak már velük a tesztlaborban. Legalább
két hete.
Manapság természetesen minden ganymedesi termékre külön figyelmet
fordítottak; a
Jupiter holdjai ugyanis az elmúlt évben a szokásosnál is mohóbb
nyereségvágynak adták tanújelét, s - a hírszerzés
szerint - nyílt támadásba lendültek abban a
konkurenciaharcban, aminek legf bb érintettjei a bels három
bolygó. Mind ez ideig azonban semmi konkrétum nem
merült föl. Az exportcikkeik min sége kielégít maradt,
s nem pattant ki semmiféle botrány: sem alattomos trükk, sem
lenyalható toxikus festék, sem baktériumkapszula.
Azért mégis...
Az ilyen invenciózus elmék, mint a
ganymedesiek, akármibe fogtak, minden téren komoly
kreativitásról tettek tanúbizonyságot. Habár a felforgató
tevékenységhez is csak ugyanaz szükségeltetik, mint
bármely más vállalkozáshoz: képzel er , jó orr és
fürge ész.
Wiseman felkelt az asztala mell l s megindult a felé a különálló
épület felé, ahol a tesztlaboratórium m ködött.
A félig szétszerelt árucikkekkel körbebástyázott Pinario felkapta a
fejét, s meglátta, amint f nöke, Leon Wiseman éppen
behúzza maga mögött a labor bels ajtaját.
- Örülök, hogy lekukkantottál hozzánk - mondta Pinario, s persze
füllentett, hiszen tudta, hogy legalább ötnapos
lemaradásban van, és ez a látogatás nagy valószín
séggel nem sok jót jelent számára. - Nem ártana, ha belebújnál egy
véd ruhába, minek kockáztatni - korholta nyájasan a f
nökét, de Wiseman arckifejezése morózus maradt.
- Amiatt a hatdolláros várrohamozós piff puff marhaság miatt jöttem
- közölte
Wiseman a legváltozatosabb méret , még kibontatlan dobozok közt
lavírozva, melyek a bennük rejl termékekkel együtt
csak arra vártak, hogy ellen rizzék, aztán piacra
dobják ket.
- Ó, azok a ganymedesi játék katonák! - lélegzett fel Pinario. Ez
ügyben tiszta volt a lelkiismerete; a labor összes
ellen re ismerte és betartotta azokat a különleges
rendelkezéseket, amiket a cheyenne kormány hozott a kiskorú városi
lakosság védelmében, a kultúrszennyez dés veszélyeit
kiküszöbölend - a bürokrácia jellegzetesen homályos
értelm ukáza volt ez is. Szükség esetén, no
és törvény adta jogánál fogva Pinario mindig hivatkozhatott - és
hivatkozott is
- erre az utasításra. - Egyel re még folyik a tesztelése -
ballagott oda
Wisemanhez -, a különös veszélyre való tekintettel. ugyebár.
- Hadd lássam - szólt Wiseman. - Gondolod, van valami alapja ennek
a nagy
óvatosságuk, nem inkább paranoiás irtózás már mindenféle ,.idegen
befolyástól"?
- A félelem indokolt - bólintott Pinario -, különösen, hogy
gyerekek kezébe kerülnek ezek a cikkek.
Néhány kézjelre a fal egyik eleme félrecsúszott, s beléptek egy
oldalsó helyiségbe.
A szoba közepén meghökkent látvány tárult Wiseman szeme elé. Egy
küls re
ötévesforma gyermeknek látszó, életnagyságú m anyag bábu üldögélt -
rendesen felöltöztetve a földön, játékoktól körülvéve.
A bábu épp abban a pillanatban megszólalt: - Ezt unom
már. Csinálj valami mást. Hallgatott egy darabig, aztán
újra elismételte: - Ezt unom már. Csinálj valami mást.
A játékok pedig, melyek szóbeli utasításoknak engedelmeskedtek,
abbahagyták addigi foglalatosságaikat és másba
kezdtek.
- Bérköltség megtakarításnak nem rossz - magyarázta Pinario. - Ez a
bóvlibébi egy teljes repertoárt képes volna el adni.
Nem lenne rossz vétel. Ha ezt a sok