HUSZONHARMADIK FEJEZET
Mit bizonyít egy pár
selyemharisnya?
Miközben Battle főfelügyelő vonata kelet felé robogott, Anne Meredith és Rhoda Dawes éppen Hercule Poirot nappali szobájában üldögélt.
Anne nem akarta elfogadnia meghívást, amely a reggeli postával érkezett, de végül diadalmaskodott Rhoda bölcsessége.
– Gyáva vagy, Anne, igen, gyáva! Felesleges strucc módjára viselkedned és a homokba fúrnod a fejed! Tény, hogy a gyilkosság megtörtént, és te vagy az egyik gyanúsított, de minden bizonnyal a legkevésbé valószínű elkövető…
– Ez benne a legrosszabb – mondta erre tréfásan Anne.
– Hiszen mindig a legkevésbé valószínű személy a tettes!
– De akkor is te vagy az egyik gyanúsított – folytatta, zavartalanul Rhoda. – Felesleges fintorognod a gyilkosság szagától, és úgy tenni, mintha semmi közöd sem volna hozzá.
– Nincs is hozzá semmi közöm – bizonygatta Anne. – Nagyon szívesen válaszolok a rendőrség bármely kérdésére, de ez az ember, ez az Hercule Poirot csak kívülálló.
– És mit fog gondolni majd rólad, ha elbújsz és kitérsz a meghívása elől? Azt hiszi, hogy a bűntudat miatt teszed.
– Márpedig nem teng túl bennem a bűntudat – felelte ridegen Anne.
– Kedvesem, ezt én nagyon jól tudom. Még akkor se tudnál meggyilkolni senkit, ha akarnál. De ezek a rémes és gyanakvó külföldiek ezt nem tudják. Szerintem el kellene fogadnunk a meghívását. Különben lejön ide, és mindent megtud a cselédségtől.
– De hiszen nincsenek is cselédeink!
– Itt van például Astwell mama. Ő bárkinek lyukat beszél a hasába. Ugyan már Anne, menjünk el! Azt hiszem, egészen jó móka lesz.
– Csak tudnám, miért akar látni – hajtogatta csökönyösen Anne.
– Hogy borsot törjön a hivatalos nyomozók orra alá – felelte türelmét veszítve Rhoda. – Az amatőrök mindig ezt csinálják. Ugyanis abból indulnak ki, hogy a Scotland Yard tökkelütött hülyékkel van tele…
– Szerinted okos ez a Poirot?
– Nem olyan, mint Sherlock Holmes – mondta Rhoda. – Gondolom, a maga idejében egészen jó agy lehetett. De, most már persze gyagyás, hiszen van vagy hatvan éves. Ugyan, menjünk már el az öregfiúhoz! Lehet, hogy dermesztő dolgokat mesél majd a többiekről.
– Rendben van – mondta erre Anne, majd hozzátette: – Te úgyis annyira élvezed ezt az egészet, Rhoda!
– Valószínűleg azért, mert nem az én temetésemről van szó – közölte Rhoda. – Mafla voltál, Anne, hogy nem néztél fel a megfelelő pillanatban. Ebben az esetben ugyanis életed végéig hercegnőként élhettél volna a zsarolással szerzett pénzből.
Így történt, hogy aznap délután három órakor Rhoda Dawes és Anne Meredith egy kissé mereven Poirot nappalijában üldögéltek, és régimódi pohárból szederszörpöt kortyolgattak, amit mindketten utáltak, de udvariasságból nem mertek visszautasítani.
– Nagyon kedves magától, mademoiselle, hogy elfogadta a meghívásomat – mondta Poirot.
– Boldogan segítek, amiben csak tudok – mormogta szórakozottan Anne.
– Csak az emlékezőtehetségét szeretném segítségül hívni.
– Az emlékezőtehségemet?
– Igen. Ugyanezt a kérdés feltettem már Mrs. Lorrimernek, dr. Robertsnek, és Despard őrnagynak is. Fájdalom, egyikük sem adta meg a remélt választ.
Anne továbbra is fürkészően nézett rá.
– Arra kérem, Mademoiselle, térjen vissza gondolatban Mr. Shaitana szalonjába.
Anne fáradt arcán árnyék futott át. Hát soha nem szabadulhat meg ettől a lidércnyomástól?
Poirot észrevette az arckifejezését.
– C’est pénible, n’est-ce pas?[27] Természetes, hogy az. Maga olyan fiatal, és most először került szembe borzalommal. Valószínűleg még soha nem látott erőszakos halált, és nem is hallott ilyesmiről.
Rhoda lába zavartan odébb mozdult a padlón.
– Nos? – kérdezte Anne.
– Kérem, gondoljon vissza a szobára. Azt szeretném, ha elmondaná, mire emlékszik az ott lévő tárgyak közül.
Anne gyanakodva meredt rá.
– Nem értem.
– Dehogynem. Milyen székek, asztalok és dísztárgyak voltak benne, milyen volt a tapéta, a függöny meg a piszkavas. Hiszen látta valamennyit. Le tudná őket írni?
– Most már értem, – ráncolta a homlokát Anne. – Nehéz feladat. Azt hiszem, nem is nagyon emlékszem semmire. Arra például egyáltalán nem, hogy milyen volt a tapéta. Azt hiszem, a fal valami semleges színűre volt festve. A padlón volt jó néhány szőnyeg. Meg volt egy zongora is. – Megrázta a fejét. – Ennél többet nem tudok mondani.
– De, kérem, mademoiselle, próbálja meg! Bizonyára emlékszik egy-két műtárgyra, csecsebecsére!
– Emlékszem egy egyiptomi ékszerekkel teli ládikára – felelte elgondolkodva Anne. – Ott állt az ablak mellett.
– Való igaz, pontosan a szoba másik felében, mármint ahhoz az asztalhoz képest, amelyen a kis tőr hevert.
Anne rápillantott:
– Azt nem is mondták, melyik asztalon volt a tőr…
„Pas si bête”[28], mondta magában Poirot. „Ám Hercule Poirot, sem az! Ha jobban ismerne, tudná, hogy soha nem állítok ilyen átlátszó piège[29]-t.”
Hangosan ellenben azt kérdezte:
– Egy ládikában egyiptomi ékszerek voltak?
Anne lelkesen válaszolt:
– Igen, és némelyik egészen gyönyörű. Kékes-piros zománc. Meg néhány csodaszép gyűrű. Szkarabeuszok is voltak köztük, de azokat nem szeretem annyira:
– Mr. Shaitana gyűjtő volt – mondta Poirot.
– Igen, minden bizonnyal – értett vele egyet Anne. – A szoba tele volt zsúfolva. Végig se lehetett volna mindent nézni.
– Így azután nem is emlékszik semmi másra, ami különösen megragadta a figyelmét?
Anne mosolyogva válaszolt:
– Csak a vázában a krizantémokra, mert nagyon rájuk fért volna egy kis friss víz…
– A cselédek meg nem szívesen foglalkoznak ilyesmivel…
Poirot néhány másodpercig hallgatott.
– Attól tartok, nem vettem észre, amit akart – mondta félénken Anne.
Poirot nyájasan elmosolyodott.
– Sebaj, mon enfant[30]. Amúgy is csak egy hajszálnyi esélye volt a dolognak. Mondja, találkozott mostanában a jó Despard őrnaggyal?
Látta, ahogy a lány arca enyhén rózsaszínűvé válik.
– Azt mondta, hamarosan ismét meglátogat bennünket – válaszoltaAnne.
Rhoda hevesen közbevágott:
– De biztosan nem ő a gyilkos! Anne és én meg mernénk rá esküdni.
Poirot rájuk, kacsintott.
– Milyen szerencsés fickó, hogy sikerült két ily bájos ifjú hölgyet meggyőznie az ártatlanságáról!
„Jézus Mária, – gondolta Rhoda. – Most kezdődik a franciás udvarlás, amitől annyira zavarba jövök.”
Felállt, és nézegetni kezdte a falon levő rézkarcokat.
– Kitűnőek – jegyezte meg.
– Nem rosszak, valóban – így Poirot.
Majd habozva Anne-ra pillantott.
– Mademoiselle – nyögte ki végül –, nem tudom, megkérhetném-e egy óriási szívességre, aminek semmi köze a gyilkossági ügyhöz. Egészen személyes jellegű kérdés.
Anne meglepődött. Poirot egy kissé zavartan folytatta a mondókáját:
– Mint tudja, közeleg a karácsony. Számos unokahúgomnak és azok lányainak kell karácsonyi ajándékot vásárolnom. És igazán olyan nehéz kitalálni, minek örülnek manapság az ifjú hölgyek. Fájdalom, az ízlésem egy kicsinykét ódivatú.
– Igen? – nógatta kedvesen Anne.
– Örömet jelent az, ha az ember selyemharisnyát kap ajándékba?
– De mennyire! A harisnya különösen is jó ajándék.
– Mennyire örülök, hogy ezt mondja! Egészen megkönnyebbültem! Vásároltam különböző színű harisnyákat. Úgy… tizenöt-tizenhat párt. Volna olyan kedves átnézni őket, és kiválasztani a legszebb fél tucatot?
– Hogyne, temészetesen – válaszolta nevetve Anne, és felállt.
Poirot odavezette az asztalhoz, amely egy kis benyílóban állt. Az asztalon különféle dolgok hevertek szanaszét, éles ellentétben Hercule Poirot szokásos, ám a lány előtt ismeretlen rendszeretetével és gondosságával. Rendetlen halmokban tornyosultak a harisnyák, de volt ott néhány szőrmebéléses kesztyű is, meg naptárak és cukorkás dobozok!
– Tudja, én nagyon à l’avapce[31] küldöm el a csomagokat – magyarázta Poirot. – Látja, mademoiselle, itt vannak a harisnyák. Kérem, válasszon ki ezek közül hat párat….
Megfordult és ezzel a nyomába szegődött Rhodának az útjába állt.
– Ami pedig magácskát illeti, magának van egy kis meglepetésem, olyasmi, ami Mademoiselle Meredithnek nem lenne az.
– Micsoda? – kíváncsiskodott Rhoda.
Poirot suttogóra fogta a hangját.
– Egy olyan kés, mademoiselle, amellyel tizenkét ember hajdanán leszúrt egy tizenharmadikat. A Nemzetközi Hálókocsi Társaságtól kaptam ajándékba.
– Rémes! – kiáltotta Anne.
– Juj, de izgalmas! Hadd nézzem! – lelkendezett Rhoda. Poirot átvezette a másik szobába, miközben szüntelenül beszélt hozzá.
– Azért kaptam, mert…
És ezzel kimentek a szobából.
Három perc múlva tértek vissza. Anne odalépett hozzá..
– Azt hiszem, ez a hat pár a legszebb, M. Poirot. Ezek az árnyalatok nagyon jól viselhetők este. Az a világosabb színű pedig megfelel nyáron, amikor este nincs igazán sötét.
– Mille remerciments, mademoiselle.[32]
Ismét megkínálta volna őket szederszörppel, de a lányok ezt elhárították, majd az ajtóhoz kísérte őket, miközben nyájasan társalgott velük.
Amikor a hölgyek elmentek, Poirot egyenesen visszament a szobába, a mindenféle kacattal megrakott asztalhoz. A harisnyákat ugyanolyan rendetlen halomban találta. Poirot megszámolta a kiválasztottakat – hat volt belőlük, – majd a többit is.
Tizenkilenc pár harisnyát vásárolt. Most pedig csak tizenhetet tudott összeszámolni. Lassan bólintott.