The Hetman’s Dinner
It was nearly evening before I reached the first houses. The sun spread a path of red gold across the lake, a path that appeared to extend the village street to the margin of the world, so that a man might have walked down it and out into the larger universe. But the village itself, small and poor though I saw it to be when I reached it, was good enough for me, who had been walking so long in high and remote places.
There was no inn, and since none of the people who peered at me over the sills of their windows seemed at all eager to admit me, I asked for the hetman’s house, pushed aside the fat woman who answered the door, and made myself comfortable. By the time the hetman arrived to see who had appointed himself his guest, I had my broken stone and my oil out and was leaning over the blade of Terminus Est as I warmed myself before his fire. He began by bowing, but he was so curious about me that he could not resist looking up as he bowed; so that I had difficulty in refraining from laughing at him, which would have been fatal to my plans.
“The optimate is welcome,” the hetman said, blowing out his wrinkled cheeks. “Most welcome. My poor house—all our poor little settlement—is at his disposal.”
“I am not an optimate,” I told him. “I am the Grand Master Severian, of the Order of the Seekers for Truth and Penitence, commonly called the guild of torturers. You, Hetman, will address me as Master. I have had a difficult journey, and if you will provide me with a good dinner and a tolerable bed, it is not likely I will have to trouble you or your people for much else before morning.”
“You will have my own bed,” he said quickly. “And such food as we can provide.”
“You must have fresh fish here, and waterfowl. I’ll have both. Wild rice, too.” I remembered that once, when Master Gurloes was discussing our guild’s relations with the others in the Citadel, he had told me that one of the easiest ways to dominate a man is to demand something he cannot supply. “Honey, new bread, and butter should do it, except for the vegetable and the salad, and since I’m not particular about those, I will let you surprise me. Something good, and something I haven’t had before, so that I’ll have a tale to carry back to the House Absolute.”
The hetman’s eyes had been growing rounder and rounder as I spoke, and at the mention of the House Absolute, which was doubtless no more than the most distant of rumors in his village, they seemed about to pop out of his skull. He tried to murmur something about cattle (presumably that they could not live to supply butter at these altitudes) but I waved him out, then caught him by the scruff of the neck for not closing the door behind him.
When he was gone, I risked taking off my boots. It never pays to appear relaxed around prisoners (and he and his village were mine now, I thought, though they were not confined), but I felt sure no one would dare enter the room until some sort of meal was ready. I finished cleaning and oiling Terminus Est, and gave her enough strokes with the whetstone to restore her edges.
That done, I withdrew my other treasure (though it was not in fact mine) from its bag and examined it in the light of the hetman’s pungent fire. Since I had left Thrax it no longer pressed against my chest like a finger of iron—indeed, while I tramped in the mountains I had sometimes forgotten for half a day that I wore it, and once or twice I had clasped it in panic, thinking, when I recalled it at last, that I had lost it. In this low-ceilinged, square room of the hetman’s, where the rounded stones in the walls seemed to warm their bellies like burgesses, it did not flash as it had in the one-eyed boy’s jacal; but neither was it so lifeless as it had been when I showed it to Typhon. Now, rather, it seemed to glow, and I could almost have imagined that its energies played upon my face. The crescent-shaped mark in its heart had never appeared more distinct, and though it was dark, a star-point of light emanated from it.
I put away the gem at last, a little ashamed of having toyed with so entheal a thing as if it were a bauble. I took out the brown book and would have read from it if I could; but though my fever seemed to have left me, I was still very fatigued, and the flickering firelight made the cramped, oldfashioned letters dance on the page and soon defeated my eyes, so that the story I was reading appeared at some times to be no more than nonsense, and at others to deal with my own concerns—endless journeyings, the cruelty of crowds, streams running with blood. Once I thought I saw Agia’s name, but when I looked a second time it had become the word again: “Agia she leaped, and twisting round the columns of the carapace …”
The page seemed luminous yet indecipherable, like the reflection of a looking glass seen in a quiet pool. I closed the book and put it back in my sabretache, not certain I had in fact seen any of the words I had thought an instant ago I had read. Agia must indeed have leaped from the thatched roof of Casdoe’s house. Certainly she twisted, for she had twisted the execution of Agilus into murder. The great tortoise that in myth is said to support the world and is thus an embodiment of the galaxy, without whose swirling order we would be a lonely wanderer in space, is supposed to have revealed in ancient times the Universal Rule, since lost, by which one might always be sure of acting rightly. Its carapace represented the bowl of heaven, its plastron the plains of all the worlds. The columns of the carapace would then be the armies of the Theologoumenon, terrible and gleaming …
Yet I was not sure I had read any of this, and when I took out the book again and tried to find the page, I could not. Though I knew my confusion was only the result of fatigue, hunger, and the light, I felt the fear that has always come upon me on the many occasions of my life when some small incident has made me aware of an incipient insanity. As I stared into the fire, it seemed more possible than I would have liked to believe that someday, perhaps after a blow on the head, perhaps for no discernible cause, my imagination and my reason might reverse their places—just as two friends who come every day to the same seats in some public garden might at last decide for novelty’s sake to exchange them. Then I would see as if in actuality all the phantoms of my mind, and only perceive in that tenuous way in which we behold our fears and ambitions the people and things of the real world. These thoughts, occurring at this point in my narrative, must seem prescient; I can only excuse them by saying that tormented as I am by my memories, I have meditated in the same way very often.
A faint knock at the door ended my morbid revery. I pulled on my boots and called, “Come in!”
A person who took care to remain out of my sight, though I am fairly sure it was the hetman, pushed back the door; and a young woman entered carrying a brass tray heaped with dishes. It was not until she set it down that I realized she was quite naked except for what I at first took to be rude jewelry, and not until she bowed, lifting her hands to her head in the northern fashion, that I saw that the dully shining bands about her wrists, which I had taken for bracelets, were in fact gyves of watered steel joined by a long chain.
“Your supper, Grand Master,” she said, and backed toward the door until I could see the flesh of her rounded hips flattened where they pressed against it. With one hand she attempted to lift the latch; but though I heard its faint rattle, the door did not give. No doubt the person who had admitted her was holding it closed from the outside.
“It smells delicious,” I told her. “Did you cook it yourself?”
“A few things. The fish, and the fried cakes.”
I stood, and leaning Terminus Est against the rough masonry of the wall so as not to frighten her, went over to examine the meal: a young duck, quartered and grilled, the fish she had mentioned, the cakes (which later proved to be of cattail flour mixed with minced clams), potatoes baked in the embers of a fire, and a salad of mushrooms and greens.
“No bread,” I said. “No butter and no honey. They will hear of this.”
“We hoped, Grand Master, that the cakes would be acceptable.”
“I realize it isn’t your fault.”
It had been a long time since I had lain with Cyriaca, and I had been trying not to look at this slave girl, but I did so now. Her long, black hair hung to her waist and her skin was nearly the color of the tray she held, yet she had a slender waist, a thing seldom found in autochthon women, and her face was piquant and even a trifle sharp. Agia, for all her fair skin and freckles, had broader cheeks by far.
“Thank you, Grand Master. He wants me to stay here to serve you while you eat. If you do not want that, you must tell him to open the door and let me out.”
“I will tell him,” I said, raising my voice, “to go away from the door and cease eavesdropping on my conversation. You are speaking of your owner, I suppose? Of the hetman of this place?”
“Yes, of Zambdas.”
“And what is your own name?”
“Pia, Grand Master.”
“And how old are you, Pia?”
She told me, and I smiled to find her precisely the same age as myself.
“Now you must serve me, Pia. I’m going to sit over here at the fire, where I was before you came in, and you can bring me the food. Have you served at table before?”
“Oh, yes, Grand Master. I serve at every meal.”
“Then you should know what you’re doing. What do you recommend first—the fish?”
She nodded.
“Then bring that over, and the wine, and some of your cakes. Have you eaten?”
She shook her head until the black hair danced. “Oh, no, but it would not be right for me to eat with you.”
“Still I notice I can count a good many ribs.”
“I would be beaten for it, Grand Master.”
“Not while I am here, at least. But I won’t force you. Just the same, I would like to assure myself that they haven’t put anything in any of this that I wouldn’t give my dog, if I still had him. The wine would be the most likely place, I think. It will be rough but sweet, if it’s like most country wines.” I poured the stone goblet half full and handed it to her. “You drink that, and if you don’t fall to the floor in fits, I’ll try a drop too.”
She had some difficulty in getting it down, but she did so at last and, with watering eyes, handed the goblet back to me. I poured some wine for myself and sipped it, finding it every bit as bad as I expected.
I made her sit beside me then, and fed her one of the fish she herself had fried in oil. When she had finished it, I ate a couple too. They were so much superior to the wine as her own delicate face was to the old hetman’s—caught that day, I felt sure, and in water much colder and cleaner than the muddy lower reaches of Gyoll, from which the fish I had been accustomed to in the Citadel had come.
“Do they always chain slaves here?” I asked her as we divided the cakes. “Or have you been particularly unruly, Pia?”
She said, “I am of the lake people,” as though that answered my question, as no doubt it would have if I had been familiar with the local situation.
“I would think these are the lake people.” I gestured to indicate the hetman’s house and the village in general.
“Oh, no. These are the shore people. Our people live in the lake, on the islands. But sometimes the wind blows our islands here, and Zambdas is afraid I will see my home then and swim to it. The chain is heavy—you can see how long it is—and I can’t take it off. And so the weight would drown me.”
“Unless you found a piece of wood to bear the weight while you paddled with your feet.”
She pretended not to have heard me. “Would you like some duck, Grand Master?”
“Yes, but not until you eat some of it first, and before you have any, I want you to tell me more about those islands. Did you say the wind blew them here? I confess I have never heard of islands that were blown by the wind.”
Pia was looking longingly toward the duck, which must have been a delicacy in that part of the world. “I have heard that there are islands that do not move. That must be very inconvenient, I suppose, and I have never seen any. Our islands travel from one place to another, and sometimes we put sails in their trees to make them go faster. But they will not sail across the wind very well, because they do not have wise bottoms like the bottoms of boats, but foolish bottoms like the bottoms of tubs, and sometimes they turn over.”
“I want to see your islands sometime, Pia,” I told her. “I also want to get you back to them, since that seems to be where you want to go. I owe something to a man with a name much like yours, and so I’ll try to do that before I leave this place. Meanwhile, you had better build up your strength with some of that duck.”
She took a piece, and after she had swallowed a few mouthfuls began to peel off slivers for me that she fed me with her fingers. It was very good, still hot enough to steam and imbued with a delicate flavor suggestive of parsley, which perhaps came from some water plant on which these ducks fed; but it was also rich and somewhat greasy, and when I had eaten the better part of one thigh, I took a few bites of salad to clear my palate.
I think I ate some more of the duck after that, then a movement in the fire caught my eye. A fragment of almost-consumed wood glowing with heat had fallen from one of the logs into the ashes under the grate, but instead of lying there and becoming dim and eventually black, it seemed to straighten up, and in doing so became Roche, Roche with his fiery red hair turned to real flames, Roche holding a torch as he used to when we were boys and went to swim in the cistern beneath the Bell Keep.
It seemed so extraordinary to see him there, reduced to a glowing micromorph, that I turned to Pia to point him out to her. She appeared to have seen nothing; but Drotte, no taller than my thumb, was standing on her shoulder, half concealed in her flowing black hair. When I tried to tell her he was there, I heard myself speaking in a new tongue, hissing, grunting, and clicking. I felt no fear at any of this, only a detached wonder. I could tell that what I was saying was not human speech, and observe the horrified expression on Pia’s face as though I were contemplating some ancient painting in old Rudisind’s gallery in the Citadel; yet I could not turn my noises into words, or even halt them. Pia screamed.
The door flew open. It had been closed for so long that I had almost forgotten it could not be locked; but it was open now, and two figures stood there. When the door opened they were men, men whose faces had been replaced by smooth pelts of fur like the backs of two otters, but men still. An instant later they had become plants, tall stalks of viridian from which protruded the razor-sharp, oddly angled leaves of the avern. Spiders, black and soft and many-legged, had been hiding there. I tried to rise from my chair, and they leaped at me trailing webs of gossamer that shone in the firelight. I had only time to see and remember Pia’s face, with its wide eyes and its delicate mouth frozen in a circle of horror before a peregrine with a beak of steel stooped to tear the Claw from my neck.
Sword & Citadel
e9781429966313_cov01.html
e9781429966313_tp01.html
e9781429966313_fm01.html
e9781429966313_toc01.html
e9781429966313_p01.html
e9781429966313_c01.html
e9781429966313_c02.html
e9781429966313_c03.html
e9781429966313_c04.html
e9781429966313_c05.html
e9781429966313_c06.html
e9781429966313_c07.html
e9781429966313_c08.html
e9781429966313_c09.html
e9781429966313_c10.html
e9781429966313_c11.html
e9781429966313_c12.html
e9781429966313_c13.html
e9781429966313_c14.html
e9781429966313_c15.html
e9781429966313_c16.html
e9781429966313_c17.html
e9781429966313_c18.html
e9781429966313_c19.html
e9781429966313_c20.html
e9781429966313_c21.html
e9781429966313_c22.html
e9781429966313_c23.html
e9781429966313_c24.html
e9781429966313_c25.html
e9781429966313_c26.html
e9781429966313_c27.html
e9781429966313_c28.html
e9781429966313_c29.html
e9781429966313_c30.html
e9781429966313_c31.html
e9781429966313_c32.html
e9781429966313_c33.html
e9781429966313_c34.html
e9781429966313_c35.html
e9781429966313_c36.html
e9781429966313_c37.html
e9781429966313_c38.html
e9781429966313_c39.html
e9781429966313_p02.html
e9781429966313_c40.html
e9781429966313_c41.html
e9781429966313_c42.html
e9781429966313_c43.html
e9781429966313_c44.html
e9781429966313_c45.html
e9781429966313_c46.html
e9781429966313_c47.html
e9781429966313_c48.html
e9781429966313_c49.html
e9781429966313_c50.html
e9781429966313_c51.html
e9781429966313_c52.html
e9781429966313_c53.html
e9781429966313_c54.html
e9781429966313_c55.html
e9781429966313_c56.html
e9781429966313_c57.html
e9781429966313_c58.html
e9781429966313_c59.html
e9781429966313_c60.html
e9781429966313_c61.html
e9781429966313_c62.html
e9781429966313_c63.html
e9781429966313_c64.html
e9781429966313_c65.html
e9781429966313_c66.html
e9781429966313_c67.html
e9781429966313_c68.html
e9781429966313_c69.html
e9781429966313_c70.html
e9781429966313_c71.html
e9781429966313_c72.html
e9781429966313_c73.html
e9781429966313_c74.html
e9781429966313_c75.html
e9781429966313_c76.html
e9781429966313_c77.html
e9781429966313_c78.html
e9781429966313_ata01.html
e9781429966313_ata02.html
e9781429966313_cop01.html