23
Dirk Hendriks a társalgóba ment, ahol Stafford már nagyban beszélgetett Alan Hunttal. Hunt éppen ezt mondta: Holnap mindenképpen felszállnánk. Jim Odhiambo kért néhány felvételt a kísérleti parcellákról. A léggömb nagyon hasznos az ilyen dolgokra.
Stafford odaintette Dirköt, és így szólt: – Alan. azt hiszem, még nem ismeri Dirk Hendrikset, az Ol Njorowa alapítvány jótevőjének unokáját. Ő Alan Hunt.
A két férfi kezet fogott, Hunt pedig így szólt: – A nagyapja adománya éppen jókor jön nekem. Annak a hétmilliócskának egy töredékére én is igényt tartok egy gázkromatográf erejéig.
Dirk nevetett. – Amennyit én értek hozzá…
Stafford meglepetést színlelt. – Hétmillió! Több az annál, azt hiszem!
– Évenként – felelte könnyedén Dirk. – Legalábbis Charles Brice ennyire becsüli az évi jövedelmet, ha befekteti a tőkét. Szerintem túlságosan is optimista. Ebből még lejön az adó, persze, de tárgyalásokat folytat a kormánnyal az esetleges adómentességről. Az alapítvány végül is nem haszonra dolgozó szervezet!
Ravasz, igazán ravasz! – Bizonyára félreértettem Briceot – mondta Stafford.
Hunt füttyentett. – Én feltétlenül félreértettem, az újságírókkal együtt. Mennyit hagyott ránk a nagyapja?
– A halálakor körülbelül harmincnégymillió lett volna, de a végrendelet jóváhagyása és megerősítése időbe telt, és ezalatt az eredeti összeg megnövekedett. Mondjuk úgy harminchétmillió.
Hunt harsányan felnevetett: – Most már tudom, hogy megkapom azt a gázkromatográfot! Erre inni kell!
Rendelt egy körrel, Stafford pedig érdeklődve fordult hozzá: – Szóval Jim Odhiambónak készít felvételeket. De nem értem, minek. Elvégre a földön is láthatja a termést.
– Ohó – mondta Hunt. – De ez sokkal gyorsabb! Infravörös filmet használunk a kísérleti parcellák fényképezéséhez. A beteg vagy sorvadó növények nagyon jól láthatók az infravörösön, ha tudja az ember, hogy mit figyeljen. Sok-sok mérföldnyi fárasztó gyaloglástól kímélem meg Jimet.
– A tudomány csodái! – szólt közbe Hendriks.
– Ugyanezt a szisztémát alkalmazzák a műholdaknál is – mondta Hunt. – Csak azok nagyobb területet tudnak átfogni, mint én.
Stafford megkóstolta a sört. – Ha már műholdakról van szó: kinek a tulajdonában van az a műhold, amit az állatok mozgását figyelő csoport használ? Nyilván nem ők küldték fel!
Hunt nevetett. – Nem ám. Az amerikaiak. A fiúk megkérték őket, hogy betehessék a maguk tudományos készülékét. Nem túl nagy, és kevés energiát igényel, úgyhogy a jenkiknek nem volt kifogásuk ellene. De a műhold sokkal többet végez annál, mint hogy a gnúk vándorlását kövesse.
– Fölfelé mutatott. – Ott csücsül, huszonkétezer mérföld magasan, és figyeli a felhőket Afrika és az Indiai-óceán majd egész területén. A passzátszelek hosszú távú tanulmányozására szolgál.
– Geostacionárius pályán mozog – szólt közbe Stafford.
– Így van. Az egyenlítő fölött. Itt körülbelül egy fokkal délre vagyunk. Elég stabil egyébként, bár van valami szabad mozgása, de nem vészes.
– Lemaradtam – szólt Hendriks. – Jó, ha egy szót értek három közül. – Megrázta a fejét, és elfintorodott: A nagyapám azt kívánta, hogy dolgozzam itt valamennyit minden évben, de fogalmam sincs, mit csinálhatnék. Nincs nekem ilyen képzettségem. Én bölcsészetre jártam az egyetemen.
– Nyilván Brice-nak fog segíteni az adminisztrációban – jegyezte meg Hunt, és ivott egy kis sört.
Nyilván, gondolta magában Stafford, de hangosan csak annyit kérdezett:
– Melyik egyetemen, Dirk?
– Potchon. A Potchefstroom egyetemen Transvaalban.
Stafford elraktározta az információt; hasznos adat lehet, ha Hendriks után behatóbban kellene később nyomozni.
Hunt megszólalt: – Max, ha holnap velünk jön, számítson rá, hogy korán indulunk, már reggeli előtt. A levegő stabilabb a kora reggeli órákban. Fél hétkor odacsörgök.
Stafford bólintott. Hunt Dirkre nézett: – Velünk tart? Elfér még egy személy.
Hendriks megrázta a fejét. – Brice-nak szüksége lesz rám délelőtt. Talán majd máskor.
Stafford megkönnyebbült; megvolt a maga indoka, hogy átrepüljön Ol Njorowa felett, és nem akarta közben magán érezni Hendriks tekintetét. Nem gondolta, hogy Hunték benne lennének az intézetben folyó titkos tevékenységben. Kenyai születésűek voltak, és valószínűtlennek tűnt, hogy a dél-afrikai titkosszolgálat beszervezte őket. Úgy vélte, ahhoz az ártalmatlan fedőtevékenységhez tartoznak, amely mögött, akárcsak a tudományos személyzet legnagyobb része mögött, Brice megbújhatott. Staffordnak megvolt a maga elképzelése arról, hogy hol lapul a kukac ebben a pirospozsgás almában.
Hunt közölte, hogy dolga van, lehajtotta a sörét, és elment. Stafford és Hendriks folytatta a csevegést: különös beszélgetés volt, melynek során mindketten tapogatóztak, de egyik sem árult el semmit. Szópárbaj, amely döntetlenre végződött.
Miközben Gunnarson Naivasha felé vezetett, kezdte összerakni a kockákat, és a kialakuló kép riasztónak látszott. Kemény koponya volt, és nem könnyen ijedt meg, de most tényleg félt: a csomag, amelyet New Yorkban csinált, szétesőben volt: a zsineg kibomlott, a papír elszakadt, s ami még rosszabb – a tartalma elveszett. Corliss veszett el, hogy az isten verné meg!
Pedig New Yorkban annyira óvatos volt. Miután Hardin átadta neki Hendrixet, senki sem látta meg, mert Gunnarson személyesen csempészte ki az épületből egy connecticuti rejtekhelyre. Az egyetlen ember, aki Hardinon kívül látta Hendrixet, a titkárnője volt az előszobájában, az pedig nem tudhatta, kicsoda, mert névről nem történt említés. Hardintól sikeresen megszabadult: az ostoba bolondját könnyen fel lehetett hergelni, és mindjárt elvesztette a fejét, úgyhogy elbocsátása tökéletesen természetesnek hatott.
Gunnarson ujjaival a kormányon dobolt. Azért mégiscsak furcsa, hogy amikor újra meg akarta találni, Hardin eltűnt. Valószínűleg valami odúban nyalogatja a sebeit. Gunnarson megvonta a vállát, és kirekesztette agyából Hardint. Elvégre ő már a múlté, nincs befolyása arra a problémára, amivel most kell szembenéznie.
Hardin jelentése viszont érdekes és értékes volt. Henry Hendrix egy hippi csavargó, se kutyája, se macskája, s a világon senki nem törődik vele, él-e, hal-e. Senki, kivéve a hóbortos kommunáját Los Angelesben, de hát Biggie és bandája nem oszt, nem szoroz, gondolta akkor.
Hendrixet elszigetelve, mindent előkészített a tökéletes csaláshoz. A fogás óriásinak ígérkezett: nem kevesebb mint hatmillió dollár. Hendrix gátlás nélkül mesélt abban a hitben, hogy kikérdezése egy angol ügyvéd megbízásából történik, és fogalma sem volt róla, hogy közben csendesen forog a magnótekercs, és rögzíti minden szavát.
Aztán ott volt Corliss. Könnyű esetnek bizonyult ő is, mert gyenge volt, és rögtön meghajolt a nyomás alatt. Egy Gunnarsonék által végzett rutinellenőrzés során bukott le, s mikor Gunnarson beszélt vele és feltárta előtte a lehetőségeket, hamar beadta a derekát. A munkahelyén senkit nem lepett meg, hogy otthagyta az állását, s bíróság elé sem állították, mert mindenki tudta, hogy a komputercsalókat csendben intézik el. Egyik bank sem szereti nagydobra verni, hogy egy komputerzsonglőr átrázta, az ilyesmi nem tesz jót az üzletnek.
Gunnarson tehát Corlisst is elszigetelte, és mindenesetre gondja volt rá, hogy ő és Hendrix ne találkozhassanak.
Corliss és Hendrix szerencsére hasonlítottak egymásra: mindketten szőkék voltak és nagyjából egyidősek; könnyű volt megkártyázni az útlevelet Ezután Hendrixet kellett elintézni – erről Gunnarson személyesen gondoskodott. Sajnálatos, de szükségszerű volt, úgyhogy Hendrix immáron egy betontömb belsejében tartózkodik a Long Island-szoros fenekén.
Gunnarson Biggie-t és a kommunát illetően is meggondolta magát. A váratlanul meggazdagodott Hendrix bekerülhet a nyugati-parti lapokba, sőt a tévé is lecsaphat rá, amit Biggie is nézhet véletlenül. Valamit tehát ez ügyben is tenni kellett, és erről Gunnarson szintén személyesen gondoskodott.
Kajánul elmosolyodott, mikor arra gondolt, hogy ebben épp Hardin segített neki a jelentésével. Ha egy égetőkemence egyszer felrobban, miért ne robbanhatna fel másodszor is – ezúttal komolyabb következményekkel? Volt-nincs Biggie és a kommunája. Gunnarson ezután kezdett komolyan kutatni Hardin után, megtudta, hogy egy ócska szálláson él a Bronxban, s a mindennapos bronxi lakástüzek száma eggyel megszaporodott. Még a rövid hírek rovatba sem került bele. Ez aggasztotta Gunnarsont, mert nem volt benne biztos, hogy Hardint is kipipálhatja. Diszkrét nyomozással kiderítette, hogy a szálláson talált holttestek azonosíthatatlanok, és mivel a Hardin utáni újabb kutatás nem járt eredménnyel, Gunnarson megnyugodott.
Ezután ment minden, mint a karikacsapás. Corlisst elfogadták Londonban, az a vén hülye Farrar pedig még fizetett is kétszázezer dollár előleget, tekintettel az eljövendőkre. Ez csak a nyitány volt persze – egy kis morzsa a főfogás előtt. Aztán megérkeztek Kenyába, és az egész terv dugába dőlt, mikor Corlisst elhurcolták Tanzániába. Gunnarsont az dühítette igazán, hogy nem tudja él-e Corliss vagy meghalt.
– Az istenit! – kiáltott fel a kocsi biztonságos magányában. – Ha él, akkor lehet, hogy nekem befellegzett!
Végigment a lehetőségeken. Ha Corliss halott, akkor búcsút mondhat a hatmillió dollárnak; elkönyveli a veszteséget, és visszarepül Amerikába. Ha él, akkor két választása van: vagy megmarad Hendrixnek, vagy beköp mindent. Ha elég kemény ahhoz, hogy Hendrix maradjon, akkor nem változik semmi, akkor minden rendben. De ha beszél, és elárulja, hogy ő Corliss, akkor gáz van. Mindenki, az unokabátyja is meg fogja kérdezni, hogy mi történt az igazi Hendrixszel. Ő, Gunnarson éppenséggel kimagyarázhatja magát – az egész disznóságot az eltűnt Hardinra kenheti. Akár megesküdhet rá, hogy Corlisst Hardin becsületszavára fogadta el az igazinak. Talán. Ez csakis attól függ, milyen nagyra nyitja Corliss a pofáját.
De a tét rettentő nagy volt: hatmillió dollár vagy a nyaka. Gunnarson kétségbeesésében a kormányra csapott, az autó kissé megfarolt. Corliss! Hát hol a fenében van az az isten barma?
Ráadásul most valaki más is beleszólt: Max Stafford! Elképzelhetetlen, hogy Stafford véletlenül legyen itt! Tehát megszimatolt valamit. De hogyan? Visszagondolt arra az időre, mikor ő és Corliss Londonban voltak, végigpergette, mit csináltak, de semmi hibát nem talált. Hát akkor mi a fenét keres itt Stafford, és mennyit tud? Igaz, ezért megy most ő Naivashába – hogy kiderítse. Csak óvatosan! Pillanatnyilag hiányoznak az emberei – szüksége van olyanokra, akik a lábmunkát elvégzik –, de pár nap, és ez a probléma is megoldódik.
Leért a tekervényes szerpentinről, és továbbhajtott a Naivashába vezető hepehupás úton, anélkül hogy észrevette volna azt a Kenatco Mercedes taxit, amely egyenletesen négyszáz yardos távolságban követte. Nem is vehette észre, hiszen két benzinszállító és egy söröskocsi volt közöttük.
Amint lefordult a főútról, és átdöccent a vasúti sínen arra az útra, ami a tó körül vezetett, átfutott az agyán Hardin jelentése – az a rész, amelyben arról írt, hogy Hendrixre rálőttek Los Angelesben. – Jó ég, csak nem? – motyogta. – Ez az egész – akármi is legyen – már akkor elkezdődött volna? Mit is mondott Hardin? Két fickó nyomozott Hendrix után… idegenszerű kiejtés… valószínűleg németek. … Aztán rálőttek. Ezen érdemes elgondolkodni.
Befordult a Naivasha-tó Szálloda területére, leparkolta és bezárta a kocsit, s ment bejelentkezni. Miközben aláírta a könyvet, megkérdezte: – Mr. Stafford melyik szobában lakik?
– Stafford, uram? Nem hiszem, hogy… – Rövid gondolkodás után a vezető közölte: – Jelenleg nem tartózkodik nálunk semmiféle Stafford. De valóban emlékszem egy Mr. Staffordra, nemrégiben megszállt itt.
– Értem – mondta lassan Gunnarson. – Akkor hát hol van?
– Küldök valakit a csomagjaiért, uram!
– Kinyitom a kocsit. – Gunnarson elfordult, vállával súrolva egy indiait, miközben a parkolóhoz sietett, és nem vette észre, hogy Nair Singh utánapillant. Az autójához csörtetett, nyomában a londinerrel, és kinyitotta. Amint a csomagjait kivette, körülnézett, és feltűnt neki a közelben álló taxi. Szeme összeszűkült, és közelebb ment hozzá.
Egy rádióantenna – rendben van, zenére szüksége van az embernek utazás közben. Két rádióantenna? No jó, üsse kő: taxi lévén rajta lehet egy rádiós hálózaton. De három antenna? Eleget tudott a saját szakmájáról ahhoz, hogy tisztában legyen vele, mit jelent ez. Hogy megbizonyosodjék, a vezetőülés mellé lépett, és benézett a műszerfalra, ahol egy olyan műszert vett észre, ami egészen biztosan nem odavaló: egy jelerősségmérőt.
Óvatosan hátrálva visszament a kocsijához, letérdelt, és a csomagtartó alá nézett. Végighúzta a kezét a lökhárító alatt, és talált is egy apró tárgyat, amely ujjai nyomására kissé elmozdult. Lecsavarta és levette. Apró, semmitmondó külsejű, szürke fémdobozt tartott a kezében, amiből két merev drót állt ki. Kipróbálta a lökhárítón: kattanva csapódott hozzá, ahogy az alján levő mágnest odavonzotta.
Gunnarson kiegyenesedett, és összepréselt szájjal a taxi felé pillantott. Valaki követi, valaki, akinek annyira fontos, hogy ne veszítse el, hogy még egy rádiós csipogót is rászerelt a kocsijára. Visszasietett a szállodába, és odament a pulthoz: – Az a taxi ott – kérdezte. – Kié?
– Taxi, uram?
– Az, egy Mercedes – csattant fel Gunnarson. – A Kenatcóé, legalábbis a tábla szerint.
– Talán azé az indiai úré, aki épp az imént járt itt – felelt a vezető. – Arrafelé ment.
Gunnarson visszafutott, de mire látótávolságba került, a taxi már nagy porfelhőt kavarva elhúzott. Ott állt, kezében a rádiópoloskával, aztán ledobta a földre, és széttaposta a sarkával. Valaki gonosz játékot űz vele. Csak tudná, kicsoda! Ezt jól meg kell fontolnia, mielőtt elhamarkodottan cselekedne.
Bevonult a szobájába, és leheveredett az ágyra, aztán felhívta a Kenatco taxivállalatot Nairobiban, és megadta a rendszámot. Mint előre sejtette, a Kenatco tagadta, hogy bármit is tudna róla.