13.
Miután az ütközet eldőlt, Quintana visszament a rádióskocsihoz, hogy a parancsnokságot értesítse. Kétperces csetepaté volt, nem olyan győzelem, amelyre büszkék lehetnek; még ha az ember el is felejti azt a szégyenletes cselekedetet, amellyel a dzsipet az ellenség kezére játszották. A jármű egyébként a helyszínen elégett. Ramón az út tetőpontján várta a csapatot, és a zűrzavar egy pillanatában meglepte őket. A banditák háttal feléje álltak, mint az őrültek tüzeltek valakire, akit már nem látott, biztosan egy újabb dezertőrre; embereinek közeledését későn vették észre. Járművük azonnal lángba borult, és ők kibukfenceztek, miközben az ablaküveg szilánkokra hasadt, és az abroncsok kipukkadtak. Ketten közülük most megpróbáltak a völgy felé menekülni; sikertelenül, mint ezt Quintana előre tudta – a lejtő egy függőlegesen leszakadó falnak vezet. Nincs veszteségünk, jelenti majd, Danielának semmi nyoma. Talán a szökevények között van? Mindegy, hogy hol, ki kell tépnie képét a szívéből. Mindez megfoghatatlan volt, borzalmas rejtély előtt állt, azonban jaj, ismerte már a keserves, a lesújtó megfejtést.
Balra a völgyben még mindig lövöldöztek a maradék banditákra. – Nincs összeköttetésünk – szólalt meg a rádiós, magasra emelve a hallgatót. Quintana nem vette át. Minek is a comandantét informálni? Carlos talán mégis hazudott, és ő maga küldte a lányt, maga bujtotta föl erre az érthetetlen tettre. Már az előbb, a hágón, amikor Lázaro és Rico leleplezte előtte a banda tervét, fellobbant régi gyanúja. Daniela tisztelte a comandantét, lehet, hogy az visszaélt befolyásával. De a lánynak is voltak önkényes cselekedetei, tegnapelőtt éppen ővele tartott a Tumba Cuatróhoz, anélkül, hogy jelentkezett volna, méghozzá pusztán szeszélyből. Mire lehet képes, ha más is van a dolog mögött? Ki tudhatja ezt egy nő esetében? Szüntelenül arra a szűknadrágos fiúra kellett gondolnia, akivel a parancsnokság felé vezető úton találkozott. Ez a mesterkélten magabiztos járás és később a könnyek Daniela arcán. Eszébe jutottak a lány szavai: „El tudnád képzelni, hogy valaki részvétet érez egy ellenforradalmár iránt, hogy elfelejti a kötelességét?…” Ez a megoldás, túl későn jött rá, hogy az igazi felbujtó kartávolságnyira ment el mellette: Miguel az, Daniela kisfiának apja. Micsoda tragédia, milyen jelentéktelen és szomorú benne az ő szerepe! Lehetetlen, érthetetlen! Minden a szeme láttára történt. Kiben bízhat még akkor?
Néhány tétova lépést tett, aztán, izgalomtól hajszolva, a teherkocsi felé fordult, amelyen a brigantikat fogva tartották, átkutatták és megkötözték. Ennek a Miguelnek is köztük kell lennie, neki kell felvilágosítást adnia! Az első foglyok között nem volt. Helyette Quintana ismerős arcra bukkant – a másik fickóra az esperanzai utcasarokról. Minthogy besötétedett, rávilágított. Átvérzett fejkötés. Gyűlölettel és gúnyos ellenségeskedéssel teli szempár.
– Most még nektek sikerült – sziszegett Quintanára –, de ne féljetek, jönnek utánunk mások!
– Ez a főnök – magyarázta egy őrmester –, Rodriguez. És ezt ismered-e, Ramón? Jó fogás!
Barro őrnagy, Santiago királytigrise… Hé, Barro, hol lőjünk agyon, a tigris-kaszárnyában vagy a rendőrállomásodon, a kilencesen?
Mialatt Rodriguezt a kocsi rakfelületére emelték, katonák a következő foglyot cipelték oda. Quintana elvette az iratait, Sergio Figuerasnak hívták. Csúnyán kikészült, és fogait csikorgatta, azzal a szándékkal, hogy ne árulja el fájdalmait. De amikor az őrmester egy acélbilinccsel Barróhoz láncolta, felkiáltott, felrántotta megbilincselt kezét, és könyörögni kezdett:
– Ne ővele! Ne ővele?… Lőjetek agyon, de ezt ne tegyétek!
Quintana keresztülnézett rajta, parancsára mindkettőjüket felhúzták a teherautóra.
– Egyikük még odabenn bujkál – mondta valaki mögötte –, Lázaro hajszolja.
Quintana hirtelen megmerevedett: egy alak botladozott a vezetőfülke felé, senki sem figyelt rá. Alig lehetett már felismerni valamit is, Quintana mégis rögtön tudta, ki az. Daniela! A lány a sárhányóba kapaszkodott, Ramón hallotta, hogy megkérdezi:
– Miért nem jöttetek hamarább? Hol van Carlos?
Nem kapott választ, támolyogva állt ott bemocskolódott egyenruhában. Quintana szíve hevesen kezdett dobogni. Tisztában volt vele, hogy le kell tartóztatnia a lányt; de lesz-e ereje, hogy vallomását végighallgassa? A rádióskocsi felől odahallatszott:
– Az istenfáját, kapcsoljátok a comandantét!
A völgy irányából hosszú lövéssorozat csattant. Azután csend. Quintana egy lépést tett a lány felé, kövek csikorogtak, Daniela még nem vette őt észre. A csendben egyik rádiós jelentett:
– Valaminek történnie kellett, nem kapom meg Carlost. Maga a vezérkari főnök van Esperanzá-ban, és sürgősen beszélni akar veled.
Quintana megfordult, örült a haladéknak, és egyetlen gondolatot sem vesztegetett arra, mit jelenthet ez. Három ember keresztezte útját, egy milicistát vittek.
– Rajta már nem segíthetsz, Ramón – mondta egyikük. – Lázaro. Nem lehetett visszatartani, mint az őrült vetette magát az utolsó után…
Körös-körül levették a sapkájukat. A Preludio 11-csoportnak vége, s aki legtöbbet tett a megsemmisítésükért, halott.
A kocsihoz érve Quintana a fülére szorította a hallgatót. A vezérkari főnök csengő hangja. Egyetlen mondata ragadt csak meg Quintana tudatában. „Palomino az imént öngyilkos lett!” Egy csapásra átlátott mindent. Fejében rettentő zúgás támadt, visszafutott a teherkocsihoz, szédülés kapta el. Danielát kereste. Néhány katona épp az utolsó banditát cipelte ki a sűrűből, nem tudott már járni, jajgatva szorította kezét a testéhez. Lobogó fény világította meg a jelenetet, perzselődő gumi bűzlött, Quintana mindezt olyan homályosan észlelte, mintha a völgyön túl történnék. Daniela! Boldognak érezte magát, de egyúttal vétkesnek is a lánnyal szemben; most egyszerre megváltozott a szemében: a bátor companera, és ő igazságtalan volt vele. Oda kell mennie hozzá, semmi másnak nincs jelentősége. Az ütközet, a saját mérgező bizalmatlansága, Carlos gaztette és Lázaro halála – mindez veszített ebben a pillanatban élességéből, már csak Daniela létezett.
Lázarónál találta, térdelt, rázta a zokogás; Quintana megértette, mi megy végbe benne, a lány is jóvátehetetlen hibát követett el; ez azonban a maga számára nem mentség. A lány mögött Miguelt vezették a rakodófelülethez, a fiú szívettépően nyöszörgött, felismerte a lányt, és kitört:
– Chinita, miért tetted ezt? Segíts rajtam, kislány, segíts hát…
Quintana látta, hogyan reszket a lány ajka. Nem válaszolt Migueljének, de nem is fordult el. Amikor Miguelt fölemelték, jajgatása elviselhetetlenné vált. Daniela befogta fülét, mintegy végső kétségbeesésében, de aztán leengedte kezét, mintha megpróbálná elviselni a szörnyű hangokat. E pillanatban Quintana együttérzett a lánnyal, habár ez a jelenet talán örökre elválasztja tőle. Kiegyenesedett, és nehéz léptekkel visszament a rádióskocsihoz, el az égő roncs mellett. Túl sok járt a fejében, ennek a napnak a képei, hangjai és sokféle szaga. A Tumba Cuatro füstje, Carlos téglavörös arca, Daniela az előtető sárgára lakkozott oszlopánál… Mindketten a legjobbat akarták, és belebonyolódtak vágyaikba és reményeikbe, a valóság nagy hálójába. Túl fiatalok voltak, az út nehéz. És mégis – milyen egyszerű lenne itt minden, ha a lány viszonozta volna szerelmét.
A fájdalomnak és az ellágyulásnak pillanata volt ez, amiért mindjárt szégyellte is magát. Ezekben a percekben azonban érzékei mindent különös világossággal vettek tudomásul, ami körülötte történt: a szúnyogok táncát a fényszóró világa körül, a párát, amely az esőtől nedves útról felszállt, a könnyek csillogó nyomát Daniela arcán, ő a legbátrabb lány, a legjobb ember, akit valaha megismert. Türelmes akar lenni, és vár rá. De ha a lány soha nem találja meg az utat hozzá, akkor is gazdagodott általa. Neki köszönheti életének legnagyobb megrázkódtatását. Többet ér a megrázó élmény, mint a semmilyen. Többet ér boldogtalanul szeretni, mint semmit sem érezni. Többet ér fájdalmak között felnőni, mint gyermeknek maradni.