ОСНОВЫ ДАО и ДЭ или КАНОН ВЫЯВЛЕНИЯ ИЗНАЧАЛЬНОГО Перевод Юй Кан
Ведь, как сказано было кем-то по несколько другому поводу, в восемьдесят одном чжане "Лао-цзы" есть всё. И если чего этой книге, кажется, недостаёт, так это — читателей. Хотя самой книги это не касается, ибо в ней есть и об этом ("Мои слова и понять — легко..."). Она поистине Самодостаточна, или, как говорится в "Основах...", — "неизбывно наполнена", подобно её создателю. (Отсюда, кстати, обманчивое впечатление "пустотности" её текста, наполняемого каждым переводчиком из "собственного сосуда".) А вот каждый из нас, людей, волен решать сам, чего же недостаёт лично ему: "своего" ли, чужого, тёмного ли, светлого, яркого или ясного... И одной из Книг-Откровений, способных помочь с ответом на этот Первый и Последний земной вопрос, была, есть и будет эта, возможно, самая краткая из них — "Даодэцзин" Лао-цзы.