ESCENA XX

DITS; PERE, TRESONA, MARIANO, MUNDA ab la critaura. Pere surt arrossegant á la Tresona; segueixen los demés esberats.

TRESO.:
¡Déixim anar!
PERE.:
Vinguí aquí.
MARIÀ.:
Aixó á n’aquí no’s permet.
¡Vaya, quín prompte es aquet!
MUNDA.:
Ara que’m anava á dí’
qui m’ha embruixat la criatura!
PERE.:
¡Que ningú’m piuli!
MARIÀ.:
¿Cóm nó?
PERE.:
Sufreix ma reputació
y vuy probar la impostura.
CONXA.:
Veyám…
JOAN.:
Pensi…
PERE.:
No’m detinguin.
MARIÀ.:
Pero ¿ab quín dret?
PERE.:
El que’s pot.
MARIÀ.:
(A Tresona.) Veurás; no’ns convé esbalot.
PERE.:
Ab aixó no m’entretinguin. (A la gent.)
Séguin tots. (Tothom se’n vá á séurer.)
MARIÀ.:
(A Tresona.) Fés lo que vulga,
perque aquest home es capás
de pegá’ns.
TRESO.:
Y tu, ¿qué fás?
MARIÀ.:
M’aguanto. No vull trifulga.

(Pere, posant una cadira al mitx de la escena, diu á Tresona:)

PERE.:
Segui aquí.

(Tresona obeheix aturdida Pere posa un’altra cadira devant de la Tresona, é hi fá séurer á Mariano.)

Vosté al devant.
MARIÀ.:
¿Y ara, qué?
PERE.:
Tírili fluído.
MARIÀ.:
¡Ah, nó! Aixó no vol ruído.
PERE.:
¡Tírin’hi!
MARIÀ.:
Vaja… ¡Es qu’es gran!
(Tirant fluido á Tresona.)
TRESO.:
¿M’adorno? (Baix á Mariano.)
MARIÀ.:
Nó.
PERE.:
¿Qué’s compón?
Tírin’hi més.
(Mariano tira més fluido á Tresona.)
JOAN.:
No’n treu ré.
PERE.:
Depressa, adormis vosté.
TRESO.:
Fill, ja he acabat la són.
MUNDA.:
Es clá’, ab aquesta burina…
MARIÀ.:
Vosté me l’ha desvetllada.
PERE.:
Vuy la calumnia esfumada.
MARIÀ.:
Pero, ¿qu’és?… ¿qué’l desatina?
PERE.:
Que aquesta senyora ha dit
que jo enganyo á ma mullé’.
CONXA.:
¡Com qu’es cert!
PERE.:
Y á mi’m convé
que aixó’s vegi desmentit.
MARIÀ.:
¡Ah! Y per’xó s’enfada y crida?
TRESO.:
¡Fill, perque ho vé á preguntar!
MARIÀ.:
Després, també’s pot errar;
¿No veu que ho diu adormida?
PERE.:
Donchs dormida té de dí’
qu’es fals aquest rebombori.
Tírili més morditori.
MARIÀ.:
¡Ah! ¿per’xó ho vol? ¡Sí, home, sí!
(Dorm, noya.) Un xich de quietut.

(Vá passant las mans per devant de Tresona, y aquesta fá com qui s’adorm).

PERE.:
Sembla que’s va endormiscant. (En veu baixa.)
MARIÀ.:
Ja pot aná’preguntant.

(Després de examiná’a Tresona que’s fingeix del tot adormida.)

PERE.:
Que no’m fassi ni un embut.
Segueixim. (A Tresona.)
TRESO.:
Vaig amb vosté. (Dormint.)
PERE.:
Cap al Bolsín. ¿Ja hi és?
TRESO.:
Sí.
PERE.:
¿S’ha trovat cap dona ab mi?
TRESO.:
Nó, senyor. Jo no he vist ré’.
PERE.:
Cap á la Bolsa. ¿Qué veu?
TRESO.:
Molts que’ls han vuydat la caixa.
PERE.:
Hi deu haber alguna baixa.
Registri per tot arréu.
¿Veu cap faldilla?
TRESO.:
Nó; ni una.
PERE.:
Segueixim més, si li plau.
¿Veu que’m fiqui en algún cau?
TRESO.:
Nó, senyor; calli…
MARIÀ.:
(¡Qu’és tuna!)
Ara detura á una noya á la Rambla…
CONXA.:
¡Vés, qué tal!
PERE.:
¿Qué?
TRESO.:
Li compra L’Imparcial
y se’n va.
¿No ho veus, baboya? (A Conxa)
Busqui, busqui més faldillas.
¿No has dit cotillayre?
CONXA.:
Sí.
PERE.:
Fíquissem per tot allí
hont trovi que fan cotillas.
CONXA.:
O guantera.
PERE.:
Vé de pas.
Entri per las guanterías.
¿Hi soch jo?
TRESO.:
No hi es.
PERE.:
Manías
d’aquesta. Y ara, ¿callarás?
Fíquisesm al cor.
TRESO.:
Ja hi só.
PERE.:
¿Qué hi llegeix?
TRESO.:
Tot cosa bona.
Qu’estima la seva dona
y no hi ha marit més bó!
MARIÀ.:
Aném, ¿está satisfet?
PERE.:
Sí, senyor; estich plé d’orgull.
MARIÀ.:
¡Si quan ella tanca l’ull
no li falla cap secret!
JOAN.:
¿Y vosté ho creu?
PERE.:
Sí senyó’.
JOAN.:
¿Creu que dorm?
PERE.:
¡Vaya!
JOAN.:
¡’M trasbalsa!
Páguila ab moneda falsa,
ja veurá si dorm ó nó.