ESCENA XX
DITS; PERE, TRESONA, MARIANO, MUNDA ab la critaura. Pere surt arrossegant á la Tresona; segueixen los demés esberats.
- TRESO.:
- ¡Déixim anar!
- PERE.:
- Vinguí aquí.
- MARIÀ.:
- Aixó á n’aquí no’s permet.
¡Vaya, quín prompte es aquet! - MUNDA.:
- Ara que’m anava á dí’
qui m’ha embruixat la criatura! - PERE.:
- ¡Que ningú’m piuli!
- MARIÀ.:
- ¿Cóm nó?
- PERE.:
- Sufreix ma reputació
y vuy probar la impostura. - CONXA.:
- Veyám…
- JOAN.:
- Pensi…
- PERE.:
- No’m detinguin.
- MARIÀ.:
- Pero ¿ab quín dret?
- PERE.:
- El que’s pot.
- MARIÀ.:
- (A Tresona.) Veurás; no’ns convé esbalot.
- PERE.:
- Ab aixó no m’entretinguin. (A la gent.)
Séguin tots. (Tothom se’n vá á séurer.) - MARIÀ.:
- (A Tresona.) Fés
lo que vulga,
perque aquest home es capás
de pegá’ns. - TRESO.:
- Y tu, ¿qué fás?
- MARIÀ.:
- M’aguanto. No vull trifulga.
(Pere, posant una cadira al mitx de la escena, diu á Tresona:)
- PERE.:
- Segui aquí.
(Tresona obeheix aturdida Pere posa un’altra cadira devant de la Tresona, é hi fá séurer á Mariano.)
- Vosté al devant.
- MARIÀ.:
- ¿Y ara, qué?
- PERE.:
- Tírili fluído.
- MARIÀ.:
- ¡Ah, nó! Aixó no vol ruído.
- PERE.:
- ¡Tírin’hi!
- MARIÀ.:
- Vaja… ¡Es qu’es
gran!
(Tirant fluido á Tresona.) - TRESO.:
- ¿M’adorno? (Baix á Mariano.)
- MARIÀ.:
- Nó.
- PERE.:
- ¿Qué’s compón?
Tírin’hi més.
(Mariano tira més fluido á Tresona.) - JOAN.:
- No’n treu ré.
- PERE.:
- Depressa, adormis vosté.
- TRESO.:
- Fill, ja he acabat la són.
- MUNDA.:
- Es clá’, ab aquesta burina…
- MARIÀ.:
- Vosté me l’ha desvetllada.
- PERE.:
- Vuy la calumnia esfumada.
- MARIÀ.:
- Pero, ¿qu’és?… ¿qué’l desatina?
- PERE.:
- Que aquesta senyora ha dit
que jo enganyo á ma mullé’. - CONXA.:
- ¡Com qu’es cert!
- PERE.:
- Y á mi’m convé
que aixó’s vegi desmentit. - MARIÀ.:
- ¡Ah! Y per’xó s’enfada y crida?
- TRESO.:
- ¡Fill, perque ho vé á preguntar!
- MARIÀ.:
- Després, també’s pot errar;
¿No veu que ho diu adormida? - PERE.:
- Donchs dormida té de dí’
qu’es fals aquest rebombori.
Tírili més morditori. - MARIÀ.:
- ¡Ah! ¿per’xó ho vol? ¡Sí, home, sí!
(Dorm, noya.) Un xich de quietut.
(Vá passant las mans per devant de Tresona, y aquesta fá com qui s’adorm).
- PERE.:
- Sembla que’s va endormiscant. (En veu baixa.)
- MARIÀ.:
- Ja pot aná’preguntant.
(Després de examiná’a Tresona que’s fingeix del tot adormida.)
- PERE.:
- Que no’m fassi ni un embut.
Segueixim. (A Tresona.) - TRESO.:
- Vaig amb vosté. (Dormint.)
- PERE.:
- Cap al Bolsín. ¿Ja hi és?
- TRESO.:
- Sí.
- PERE.:
- ¿S’ha trovat cap dona ab mi?
- TRESO.:
- Nó, senyor. Jo no he vist ré’.
- PERE.:
- Cap á la Bolsa. ¿Qué veu?
- TRESO.:
- Molts que’ls han vuydat la caixa.
- PERE.:
- Hi deu haber alguna baixa.
Registri per tot arréu.
¿Veu cap faldilla? - TRESO.:
- Nó; ni una.
- PERE.:
- Segueixim més, si li plau.
¿Veu que’m fiqui en algún cau? - TRESO.:
- Nó, senyor; calli…
- MARIÀ.:
- (¡Qu’és tuna!)
Ara detura á una noya á la Rambla… - CONXA.:
- ¡Vés, qué tal!
- PERE.:
- ¿Qué?
- TRESO.:
- Li compra
L’Imparcial
y se’n va. - ¿No ho veus,
baboya? (A Conxa)
Busqui, busqui més faldillas.
¿No has dit cotillayre? - CONXA.:
- Sí.
- PERE.:
- Fíquissem per tot allí
hont trovi que fan cotillas. - CONXA.:
- O guantera.
- PERE.:
- Vé de pas.
Entri per las guanterías.
¿Hi soch jo? - TRESO.:
- No hi es.
- PERE.:
- Manías
d’aquesta. Y ara, ¿callarás?
Fíquisesm al cor. - TRESO.:
- Ja hi só.
- PERE.:
- ¿Qué hi llegeix?
- TRESO.:
- Tot cosa bona.
Qu’estima la seva dona
y no hi ha marit més bó! - MARIÀ.:
- Aném, ¿está satisfet?
- PERE.:
- Sí, senyor; estich plé d’orgull.
- MARIÀ.:
- ¡Si quan ella tanca l’ull
no li falla cap secret! - JOAN.:
- ¿Y vosté ho creu?
- PERE.:
- Sí senyó’.
- JOAN.:
- ¿Creu que dorm?
- PERE.:
- ¡Vaya!
- JOAN.:
- ¡’M trasbalsa!
Páguila ab moneda falsa,
ja veurá si dorm ó nó.