Capítulo 2
. . . . . . . . . . . .
Bases de gramática euskera
. . . . . . . . . . . .
En este capítulo
• Elementos del lenguaje, una gramática específica
• Los casos en euskera
• El grupo del nombre: “todo al revés”
• Pronombres personales
• Verbos con auxiliar o sin él: haber “ukan”/ ser “izan”
• La pareja sujeto/verbo: una lengua ergativa
• Tiempos: presente, futuro
• Hablar en pasado
• Construcciones sintácticas básicas
• La interrogación
• La negación
. . . . . . . . . . . .
Hay muchas formas de aprender una lengua. La mayoría de las veces utilizamos varias de ellas. De adultos, no podemos aprender un idioma por simple impronta e imitación, como de niños; unas bases gramaticales, pues, te resultarán muy útiles. Puedes descubrirlas aquí, sabiendo que este libro te permite elegir tu manera de progresar en la comprensión y el uso del euskera.
Sin embargo, incluso si no tienes muy buen recuerdo del aprendizaje gramatical en la escuela, te aconsejamos leer este capítulo, que complementa el precedente en el contexto de un aprendizaje razonado.
Elementos del lenguaje: una gramática específica
Como ya hemos señalado, la principal singularidad de la lengua vasca es su gramática. En este capítulo obtendrás las bases principales para que tú mismo puedas construir frases sencillas, las suficientes como para que te defiendas con el idioma. Esto completará todas las palabras, todas las expresiones usuales o frases típicas que puedes aprender a lo largo de esta guía de conversación.
Durante la lectura, sentirás la tentación de hacer comparaciones con el castellano, algo normal cuando se está aprendiendo una lengua. ¡Prepárate para sorprenderte!
Los casos en euskera
Como el latín, el euskera es una lengua con casos. Cuenta con una decena, además de posposiciones. El conjunto corresponde a las preposiciones del castellano.
Más adelante te proporcionamos los casos principales, cuyos distintos usos en las oraciones se propondrán a lo largo del capítulo. Evitamos indicar todas las complicaciones de formas que conciernen al nombre con su caso, en función de que el sustantivo remita a un animado: haur (aur) (niño), o a un inanimado: etxe (e-che) (casa), y en función de que se trate del singular con el artículo -a: haurra (au-rra) (el niño), etxea (e-che-a) (la casa), del plural o del indefinido.
Ejemplos de uso de algunos casos:
El caso absolutivo. Es la forma neutra, no marcada, para el sujeto de un verbo intransitivo, como txoria (cho-ri-a) (el pájaro) en la frase siguiente:
Txoria elur gainean ibiltzen da. (cho-ri-a e-lur ga-ñe-an i-bil-tzen da) (El pájaro camina sobre la nieve).
El ergativo. Es el caso del sujeto del verbo transitivo, marcado por -k (c) después de una vocal, como en txoria; -ek (ec), tras una consonante.
Txoriak artoa jaten du. (cho-ri-ac ar-to-a ya-ten du) (El pájaro come el maíz).
El dativo. Este caso indica el complemento de objeto indirecto (a quién, para quién). La forma es -ri (ri) tras una vocal; -i (i) tras una consonante.
Maitek artoa txoriari eman dio. (mai-tec ar-to-a cho-ri-a-ri e-man di-o) (Maite ha dado el maíz al pájaro).
El alativo. Sirve para indicar adónde se va, hacia dónde se va. La forma es -ra (ra) tras una vocal; -era (era) tras una consonante.
Maite etxera doa. (mai-te e-che-ra do-a) (Maite va a casa/a la casa).
El genitivo 2 o genitivo locativo. Indicador de la localización, la pertenencia para una cosa, corresponde a un complemento del nombre. La forma es -ko (co) tras una vocal, como en etxe (casa); -eko (eco) tras una consonante.
Etxeko leihoak gorriak dira. (e-che-co le-yo-ak go-rri-ac di-ra) (Las ventanas de la casa son rojas).
El grupo del nombre: “todo al revés”
El orden de los elementos en el grupo del nombre será siempre el siguiente: el nombre, los adjetivos si los hay, tal vez el artículo -a, el plural si procede, y la marca del caso, siempre al final. Los numerales y los adjetivos posesivos se colocan delante del sustantivo, así como el complemento del nombre.
Nada (o poco) que ver con la ordenación de los elementos en el sintagma nominal en castellano, excepto en lo que se refiere a los adjetivos y los numerales.
Etxe handia (e-che an-di-a) (La a gran handi casa etxe).
Nire aitarekin (ni-re ai-ta-re-quin) (Con rekin mi nire padre aita).
Aitaren hiru txakur handientzat (ai-ta-ren i-ru cha-cur an-di-en-tzat) (Para los entzat tres hiru grande handi perro txakur de ren padre aita).
Y esto último en castellano quedaría de esta guisa: ¡padre de tres perro grande los para!
Singular, plural
Como antes hemos señalado, el artículo definido singular -a (a) se sitúa al final del grupo del nombre, delante de la marca del caso. En las palabras que acaban en -a, como aita, no se añade el artículo:
Etxea (e-che-a) (La casa).
Jonen aita (yo-nen ai-ta) (El padre de Jon).
El plural sigue al artículo, cuando es necesario. Su forma es -k (c) en el absolutivo; -e (e) en todos los demás casos.
Etxeak (e-che-ac) (Las casas).
Aitak (ai-tac) (Los padres [sólo hombres]).
Etxeei (e-che-ei) (A las casas).
Aitei (ai-tei) (A los padres [sólo hombres]).
En euskera no hay marca de género, pero el sexo puede estar implícitamente indicado en ciertas palabras como las que designan a las personas de la familia o los animales. Por ejemplo, zezen (toro), behi (vaca): zezena (ze-ze-na) (el toro), behiak (be-yac) (las vacas).
Pronombres personales
En el grupo del nombre la marca del caso se coloca en la última palabra, así que se fija directamente al pronombre. En el caso neutro (el absolutivo) los pronombres son los siguientes: ni (ni) (yo), hi (i) (tú), gu (gu) (nosotros/as), zu (zu) (usted), zuek (zu-ec) (vosotros/as, ustedes).
Para la tercera persona se utilizan los pronombres demostrativos: para el singular, hau (au) (éste, proximidad), hori (o-ri) (ése, lejanía media, proximidad al emisor), hura (u-ra) (aquél, lejanía).
Para el plural, las formas correspondientes son: hauek (a-uec), horiek (o-ri-ec), haiek (a-yec). (Mira en el capítulo 4 los pronombres demostrativos).
Para la pronunciación de las formas ni, hi, gu, zu, basta añadir a (ni), (i), (gu), (zu) las terminaciones (c), (ri), (re-quin). En la tabla 2-1 está la pronunciación de los casos. Para zuek (zu-ec) (vosotros/as, ustedes), se mantiene (zu-e) y se añade (c), (i), (quin).
Nor etorriko da gurekin? — Ni! (nor e-to-rri-co da gu-re-quin. ni) (¿Quién vendrá con nosotros? — ¡Yo!).
Nork jan du izozkia? — Zuk! (norc yan du i-zoz-qui-a. zuc) (¿Quién se ha comido el helado? — ¡Usted!
Nori emango diot DVDa? — Niri! (no-ri e-man-go di-ot de-u-be-de-a. ni-ri) (¿A quién le doy el DVD? — ¡A mí!).
Verbos con auxiliar o sin él: haber “ukan”/ser “izan”
La mayoría de los verbos se conjugan en euskera con un auxiliar, como en castellano en el pretérito perfecto compuesto: “he comido”. Se trata de los verbos izan (i-zan) (ser, estar) y ukan (u-can) (haber, tener). En la introducción ya hemos visto un ejemplo: el verbo lan egin (lan e-guin) (trabajar) en presente, con el auxiliar ukan.
Donostian lan egiten dugu. (do-nos-tian lan e-gui-ten du-gu) (Trabajamos en San Sebastián).
Algunos se conjugan sin auxiliar, como en castellano en presente: “yo como”. Es el caso de joan (yoan/yo-an) (ir), en el siguiente ejemplo:
Zinemara noa. (zi-ne-ma-ra no-a) (Voy al cine).
Para evitar que se te haga pesado el aprendizaje, te daremos ejemplos de estos verbos distribuidos en los diferentes capítulos del libro. En el capítulo 8, te presentamos las tablas de conjugación de joan, y en el 9, las de etorri (e-to-rri) (venir). Como el verbo ya contiene las marcas de persona, no es necesario utilizar los pronombres personales, salvo para remarcar o para responder a una pregunta. Observa un ejemplo con el verbo ikusi (i-cu-si) (ver) en presente, con el auxiliar ukan (u-can) (haber):
Hango izarra ikusten duzu? — Nik, ez, ez dut ikusten. (an-go i-za-rra i-cus-ten du-zu. nic, ez ez tut i-cus-ten) (¿Ve usted aquella estrella de allí? — Yo, no, no la veo).
Y también cómo se descompone el verbo ikusi (ver) en este ejemplo cuyo sujeto es zu (usted):
ikus-ten du-zu: (i-cus) (ver) (ten) (participio presente) (du) (ha/tiene) (zu) (usted). La traducción literal sería: ikusten (viendo) duzu (usted ha), o dicho de otro modo “usted ve”.
Asimismo, ez dut ikusten se descompondría así de forma literal: ez (no) dut (yo he, con t significando “yo”) ikusten (viendo). Es decir: “yo no veo”. Aquí, la marca de la persona es t (yo). Nik (yo) se usa para remarcar, como en castellano el pronombre yo.
Tres participantes de la acción del verbo
En el verbo, además del sujeto y el objeto, se puede encontrar indicado un tercer participante: el complemento de objeto indirecto con el caso dativo (en el capítulo 10). Veamos cómo se descompone un ejemplo que ya ha salido, con el verbo eman (e-man) (dar) en presente, y el auxiliar ukan (haber):
Nori emango diot DVDa? (no-ri e-man-go di-ot de-u-be-de-a) (¿A quién le doy el DVD?). Hay tres participantes: t (yo), DVDa (el DVD) y nori (a quién). Los reencontramos en el auxiliar diot: t (yo), el sujeto; d (el), el objeto; o (le) el beneficiario.
También se puede decir:
Emango diot. (Yo se lo daré). Todo está en la forma del auxiliar diot. Emango diogu. (Nosotros/as se lo daremos). Emango diozue. (Vosotros/as se lo daréis, Ustedes se lo darán). Emango dizkiozu. (Usted se los dará), etc. En el capítulo 10 tienes la tabla de conjugación completa.
La pareja sujeto/verbo: una lengua ergativa
Llegamos aquí a la parte nuclear de la lengua vasca.
El euskera es la única lengua ergativa de Europa. Para encontrar las más próximas hay que ir al Cáucaso. Esta particularidad gramatical ha apasionado a los filólogos y hasta a los lingüistas desde el inicio del siglo XIX. Ya en la Edad Media, el euskera intrigaba a los viajeros y a los peregrinos del Camino de Santiago. Te presentamos aquí esta particularidad de la forma más sencilla posible. Aunque quizá no te hayas fijado, es algo de lo que ya hemos hablado.
Indicábamos antes, al hablar del caso, que el sujeto de un verbo intransitivo toma el caso absolutivo, forma no marcada, y que el sujeto de un verbo transitivo toma el caso ergativo, forma -(e)k (-(e)c): Txoria elur gainean ibiltzen da (El pájaro camina sobre la nieve); ibili (andar, caminar) es un verbo intransitivo. Txoriak artoa jaten du (El pájaro come el maíz); jan (comer) es un verbo transitivo. Los dos sujetos están marcados de diferente forma en euskera, de manera idéntica en castellano: txoria/txoriak, el pájaro/el pájaro.
El objeto de un verbo transitivo también toma el caso absolutivo, forma no marcada.
Katuak txoria jaten du. (ca-tu-ac cho-ri-a ya-ten du) (El gato se come al pájaro).
Eso es una lengua ergativa: el sujeto de un verbo intransitivo y el objeto de un verbo transitivo tienen el mismo caso, mientras que el sujeto de un verbo intransitivo tiene otro. En las demás lenguas europeas que mantienen un sistema de casos, el sujeto de un verbo intransitivo y el sujeto de un verbo transitivo están marcados de la misma forma, mientras que el objeto de un verbo transitivo lo está de manera distinta.
Si ves esto claro, acabas de comprender un aspecto de la tipología lingüística. Si no, no tiene importancia: seguramente muchos hablantes de euskera no conozcan esta particularidad gramatical.
Lo que sí debes saber es con qué auxiliar se conjuga el verbo que quieras utilizar.
El auxiliar izan (ser, estar) se emplea con verbos intransitivos como ibili (andar), etorri (venir), heldu (llegar), jaiki (levantarse), igo (subir), etc.
El auxiliar ukan (haber), con verbos transitivos como jan (comer), ikusi (ver), idatzi (escribir), bisitatu (visitar), erosi (comprar), hartu (coger, tomar), eman (dar), etc.
Tiempos: presente, futuro
Como ya hicimos en el capítulo de introducción para el verbo lan egin (trabajar), ofreceremos la conjugación en presente de un verbo intransitivo, etorri (venir), y de un verbo transitivo, jan (comer). El primero se conjuga con el auxiliar izan (ser), el segundo, con el auxiliar ukan (haber).
El presente
etorri (e-to-rri) (venir)
En presente, el verbo principal termina en -tzen (tzen), como en este caso, o -ten (ten). Hay que destacar también que el verbo principal se sitúa delante del auxiliar. Este último está en presente: naiz (yo soy), haiz (tú eres), y en consecuencia, etortzen naiz significa literalmente “yo viniendo soy” (yo vengo); etortzen haiz, literalmente “tú viniendo eres” (tú vienes), etc.
jan (yan) (comer)
Jaten dut, literalmente “yo comiendo tengo” (yo como), jaten duk/dun, literalmente “tú comiendo tienes” (tú comes), etc.
Si el complemento de objeto directo está en plural, se añade it: Jaten ditut (yo los/las como), jaten dituk (tú, hombre, los/las comes), etc. Una particularidad para la tercera persona del plural: se añade -it- y -z-: Jaten dituzte (ya-ten di-tuz-te) (ellos/ellas los/las comen).
El auxiliar puede emplearse solo: Hemen naiz. (e-men naiz) (Estoy aquí). Gasteizen haiz. (gas-tei-zen aiz) (Estás en Vitoria).
Zer duk? (zer duc) (¿Qué tienes, hombre?) Min dut. (miñ dut) (Me duele, literalmente “dolor tengo”).
Los auxiliares pueden, pues, utilizarse como verbos simples. Izan (ser, estar) se conjuga como sigue: Naiz (yo soy/estoy), haiz (tú eres/estás), da (él/ella está), gara (nosotros/as somos, estamos), zara (usted es/está), zarete (vosotros/as sois/estáis, ustedes son/están), dira (ellos, ellas son/están).
Ukan (haber, tener) se conjuga así: Dut (yo he/tengo), duk/n (tú has/tienes, masculino/femenino), du (él/ella ha/tiene), dugu (nosotros/as habemos/tenemos), duzu (usted ha/tiene), duzue (vosotros/as habéis/tenéis, ustedes han/tienen), dute (ellos/ellas han/tienen).
El futuro
Una vez que sabes conjugar el presente, el futuro te resultará muy sencillo de aprender. En lugar de añadir, como en el presente, -tzen o -ten al final del verbo, se añade -ko (co) a los verbos acabados en -i y en -tu/-du, o bien -go (-go) en el caso de los verbos acabados en -n. El auxiliar no varía: izan (ser, estar) para los verbos intransitivos, ukan (haber, tener) para los transitivos, conjugado en presente.
Así, por ejemplo: Etorri (venir), futuro etorriko; ibili (andar, caminar), futuro ibiliko; eskatu (pedir), futuro eskatuko; hartu (tomar), futuro hartuko; saldu (vender), futuro salduko; eman (dar), futuro emango; joan (ir), futuro joango; jakin (saber), futuro jakingo; etc.
Etorri (venir)
Jan (comer)
Nondik etortzen zara? — Ni, Lugotik etortzen naiz. (non-dic e-tor-tzen za-ra. ni lu-go-tic e-tor-tzen naiz) (¿De dónde suele venir usted? — Vengo de Lugo).
Eta zer jango duzu? — Nik, piperrada jango dut. (e-ta zer yan-go du-zu. nic pi-pe-rra-da yan-go dut) (¿Y qué comerá usted? — Yo, tomaré piperrada).
Hablar en pasado
Te presentamos los dos tiempos más usados para hablar en pasado: el pretérito perfecto compuesto y el imperfecto.
El pretérito perfecto compuesto
Como el presente y el futuro, el pretérito perfecto compuesto se construye con el auxiliar (izan/ukan) en presente.
La forma del participio pasado y del infinitivo de los verbos es la misma: etorri (venir/venido), ikusi (ver/visto), erosi (comprar/comprado), saldu (vender/vendido), garbitu (limpiar/limpiado), piztu (encender/encendido), gidatu (conducir/conducido), jan (comer/comido), eman (dar/dado), esan (decir/dicho).
Basta, pues, con pronunciarlo, sin añadir nada al final, y hacer que le siga el auxiliar.
Etorri naiz. (e-to-rri naiz) (He venido). Jan dut. (yan dut) (He comido).
No te facilitaremos la pronunciación, que a estas alturas ya te resultará familiar (mira las tablas de conjugación precedentes).
Etorri (venir), verbo intransitivo, se conjuga con izan (ser), así: Etorri naiz, etorri haiz, etorri da, etorri gara, etorri zara, etorri zarete, etorri dira (yo he venido, tú has venido, él/ella ha venido, nosotros/as hemos venido, vosotros/as habéis venido/ustedes han venido, ellos/ellas han venido).
Jan (comer), verbo transitivo, se conjuga con ukan (haber), así: Jan dut, jan duk/dun, jan du, jan dugu, jan duzu, jan duzue, jan dute (yo he comido, tú has comido (hombre/mujer), él/ella ha comido, nosotros/as hemos comido, usted ha comido, vosotros/as habéis comido/ustedes han comido, ellos/ellas han comido).
Otros tiempos del pasado
También se construyen algunos tiempos del pasado con el auxiliar en pasado. Estos son los dos auxiliares conjugados solos en pasado, izan (ser, estar) y ukan (haber, tener). Como en castellano, pueden usarse solos: nintzen (yo era, estaba), nuen (yo había, tenía), etc.
Izan
Ukan
Se forma una especie de imperfecto con el verbo más -tzen (tzen) o -ten (ten), seguido del auxiliar en pasado: Etortzen zen (él/ella venía), literalmente “él/ella era viniendo”, jaten zuten (ellos/ellas comían), literalmente “ellos/ellas tenían comiendo”.
Se forma una especie de pretérito perfecto simple con el verbo en la forma del participio pasado, acabado en -n, -i o -tu/-du, seguido del auxiliar en pasado: Etorri zen (él/ella vino), jan genuen (nosotros/as comimos).
El verbo vasco es muy rico, las conjugaciones, numerosas. Para no sobrecargarte, te hemos ofrecido las bases necesarias para poder conjugar cualquier verbo en indicativo: el verbo bajo tres formas (etorri/jan, etortzen/jaten, etorriko/jango) seguido de su auxiliar en presente (da/du) o en pasado (zen/zuen). Los demás modos aparecerán en los capítulos siguientes en frases dentro de su contexto (subjuntivo, condicional, potencial), pero evitaremos dar tablas de conjugación verbal. En cuanto al imperativo, lo presentaremos en el capítulo 5.
Construcción de frases básicas
Como la terminación de un grupo nominal indica su función, la frase en euskera es muy flexible: este grupo se puede desplazar. En el siguiente ejemplo, hemos puesto entre corchetes los elementos compuestos de varios nombres, ya que el orden de las palabras permanece fijo dentro de los grupos:
Atzo Maiderrek [Guggenheim museoa] [bisitatu zuen] Bilbon. (a-tzo mai-de-rrec gu-guen-haim mu-se-o-a bi-si-ta-tu zu-en bil-bon) (Ayer Maider visitó el museo Guggenheim en Bilbao).
Pero también se puede decir:
Atzo Bilbon Maiderrek Guggenheim museoa bisitatu zuen.
Atzo Bilbon Guggenheim museoa bisitatu zuen Maiderrek.
Maiderrek bisitatu zuen Guggenheim museoa atzo Bilbon.
Maiderrek atzo Guggenheim museoa bisitatu zuen Bilbon.
Maiderrek Guggenheim museoa bisitatu zuen Bilbon atzo.
Hay otras posibilidades y cada una de ellas comporta un pequeño cambio de sentido, ya que pone algo de relieve.
El verbo, al final
Pero el orden más habitual, el más neutro, es aquel en el que el verbo aparece al final. Se encuentra la serie sujeto + verbo, sujeto + objeto + verbo, sujeto + + objeto + beneficiario + verbo.
Trena heldu da. (tre-na el-du da) (Trena El tren heldu da ha llegado).
Mirenek filma ikusi zuen. (mi-re-nec fil-ma i-cu-si zu-en) (Mirenek Miren ikusi zuen vio filma la película).
Haurrak ogia zaldiari emango dio. (au-rrac o-gui-a zal-di-a-ri e-man-go di-o) (Haurrak El niño emango dio le dará ogia el pan zaldiari al caballo).
La interrogación
Ya hemos visto ejemplos de frases interrogativas en el capítulo 1. Basta con elevar la entonación al final de la frase:
Osaba bihar etorriko da? — Bai. (o-sa-ba bi-ar e-to-rri-co da. bai) (¿El tío vendrá mañana? — Sí).
También se puede añadir la partícula interrogativa al justo antes del auxiliar. Duzue (vosotros/as habéis/tenéis, ustedes han/tienen) se convierte en al duzue (¿vosotros/as habéis/tenéis?, ¿ustedes han/tienen?):
Txapelketa ikusi al duzue? — Ez. (cha-pel-que-ta i-cu-si al du-zu-e. ez) (¿Habéis visto el campeonato?/¿Han visto ustedes el campeonato? — No).
Pronombres y adverbios interrogativos
Podemos utilizar pronombres interrogativos si así nos conviene. En ese caso, no se emplea la partícula al que acabamos de ver.
Nor? (nor) / nork (norc) (¿quién?), zer? (zer) (¿qué?), non? (non) (¿dónde?), noiz? (noiz) (¿cuándo?), nola? (no-la) (¿cómo?), zenbat? (zem-bat) (¿cuánto?, ¿cuántos/ cuántas?), zergatik? (zer-ga-tic) (¿por qué?), zertarako? (zer-ta-ra-co) (¿para qué?, ¿con qué fin?), zertaz? (zer-taz) (¿sobre qué?, ¿acerca de qué?).
Nork ikusi ditu estropadak eta noiz? — Nik, atzo. (norc i-cu-si di-tu es-tro-pa-dac e-ta noiz. nic, a-tzo) (¿Quién ha visto las regatas y cuándo? — Yo, ayer).
La negación
La frase negativa se construye con la partícula ez (ez), que se sitúa ante el auxiliar, con el verbo a continuación, al contrario que en las frases declarativas y interrogativas.
Etortzen naiz. (e-tor-tzen naiz) (Vengo/Suelo venir).
Ez naiz etortzen. (ez naiz e-tor-tzen) (No vengo/No suelo venir).
Gaur jango dugu. (gaur yan-go du-gu) (Hoy comeremos).
Gaur ez dugu jango. (gaur ez tu-gu yan-go) (Hoy no comeremos).
Nik pilota partida ikusi dut. Baina zuek ez duzue ikusi. (nic pi-lo-ta par-ti-da i-cu-si dut. ba-ña zu-ec ez tu-zu-e i-cu-si) (Yo he visto el partido de pelota. Pero vosotros/vosotras/ustedes no lo habéis/han visto).
Bien, aquí termina nuestro recorrido a través de la gramática vasca. Sin duda, podría haber sido mucho más extenso. Pero no es nuestra intención sobrecargarte: nuestro objetivo no va más allá de llegar a entender el euskera de la vida cotidiana y poder expresarnos.
A lo largo de los capítulos siguientes descubrirás otras construcciones, otras reglas. Pero no siempre serán explícitas. Al remitirte a este capítulo, comparando las formas, las construcciones a lo largo de tu guía de conversación, poco a poco las irás comprendiendo por ti mismo.