ENDNOTE
“Above silence, the illuminating storms—dying storms— illuminate the silence above.”
The above sample is noteworthy as it is a ketek, a complex form of holy Vorin poem. The ketek not only reads the same forward and backward (al lowing for alteration of verb forms) but is also divisible into five distinct smaller sections, each of which makes a complete thought.
The complete poem must form a sentence that is grammatically correct and (theoretically) poignant in meaning. Because of the difficulty in constructing a ketek, the structure was once considered the highest and most impressive form of all Vorin poetry.
The fact that this one was uttered by an illiterate, dying Herdazian in a language he barely spoke should be of particular note. There is no record of this particular ketek in any repository of Vorin poetry, so it is very unlikely that the subject was merely repeating something he once heard. None of the ardents we showed it to had any knowledge of it, though three did praise its structure and ask to meet the poet.
We leave it to His Majesty’s mind, on a strong day, to puzzle out the meaning of why the storms might be important, and what the poem may mean by indicating that there is silence both above and below said storms.
—Joshor, Head of His Majesty’s Silent Gatherers, Tanatanev 1173