SALUD
Los ciudadanos de países miembros de la UE no precisan suscribir un seguro médico para recibir asistencia médica gratuita en Alemania, aunque sí deben solicitar la Tarjeta Sanitaria Europea. Nunca está de más, sin embargo, contratar un seguro privado y, en caso de que se planee practicar algún deporte de riesgo, asegurarse de que la póliza cubre el máximo número posible de contingencias.
LETREROS DE UTILIDAD |
|
Allgemeinartz |
Médico de familia |
Apotheke |
Farmacia |
Krankenhaus |
Hospital |
Notapotheke |
Farmacia de guardia |
Zahnartz |
Dentista |
EN LA FARMACIA
alcohol |
Alkohol |
álcojol |
algodón |
die Watte |
díi váte |
ampolla |
die Blase (herida)/die Ampulle (medicamento) |
díi bláse/díi ampúle |
analgésico |
das Schmerzmittel |
das shmérts-mítel |
anticonceptivo |
die (Antibaby) pille |
díi antibéibipíle |
antihistamínico |
das Anntihistaminikum |
das antijistamínikum |
antipirético |
das Fiebermittel |
das fíibermítel |
ardor de estómago |
das Sodbrennen |
das sodbrénen |
aspirina |
die Aspirine |
díi aspiríne |
catarro |
die Erkältung |
díi erkáeltung |
cepillo de dientes |
die Zahnbürste |
díi tsán-búirste |
colirio |
die Augentropfen |
díi áuguen-trópfen |
colutorio/enjuage bucal |
das Mundwasser/das Gurgelwasser |
das múnd-vásar/das gúrguel-vásar |
compresa |
die Damenbinde |
díi dámen-bínde |
conjuntivitis |
die Augenentzündung |
díi áuguenenttsúindung |
dentífrico |
die Zahnpaste |
díi tsán-páste |
estreñimiento |
die Verstopfung |
díi fershtópfung |
fiebre |
das Fieber |
das fíiber |
gafas de cerca |
die Lesebrille |
díi lése-bríle |
gafas |
die Brille |
díi bríle |
homeopatía |
die Homöopathie |
díi jomeopatí |
insomnio |
die Schlaflosigkeit |
díi shláf-lósishkait |
jarabe (para la tos) |
der Hustensaft |
déar jústensáft |
laxante |
das Abführmittel |
das ábfúirmítel |
lentillas |
Kontaktlinsen |
kontákt-línsen |
lentillas duras/blandas |
harte/softe Kontaktlinsen |
járte/sófte kontákt-línsen |
mareo |
die Übelkeit |
díi úibelkait |
pañales |
Windeln |
víndeln |
pastilla |
die Tablette |
díi tabléte |
periodo |
die Menstruation |
díi menstruatsión |
picadura |
der Biss/Stich |
déar bis/shtish |
pomada |
die Salbe |
díi sálbe |
preservativo |
das Präservativ/Kondom |
das práeservatif/kóndom |
receta |
das Rezept/die Vorschrift/die Verordnung |
das retsépt/díi fórshrift/díi ferórdnung |
resfriado |
die Erkältung |
díi erkáeltung |
suero |
das Serum |
das sérum |
supositorio |
das Zäpfchen |
das tsáepfshen |
tampones |
Tampons |
támpons |
tapones para los oídos |
Ohrenstopfen |
orenstópfen |
tensión sanguínea |
der Blutdruck |
déar blútdruk |
termómetro |
das Thermometer |
das termométar |
test de embarazo |
der
Schwangerschaft- |
déar shvánguersháft- |
tirita |
das Pflaster |
das pflástar |
tomar la píldora |
die Pille nehmen |
díi píle néemen |
torcedura |
die Verrenkung |
díi ferénkung |
tortícolis |
steifer Hals |
shtáifer jals |
tos |
der Husten |
déar jústen |
En la farmacia el viajero dice…
¿Puede darme algo para…?
Können Sie mir etwas gegen… geben?
Kóenen síi míar étvas guéguen… guében?
¿Necesito receta para…?
Brauche ich eine Vorschrift für…?
Bráuje ish áine fórshrift fúir…?
¿Tiene algo para el insomnio?
Haben Sie etwas gegen Schlaflosigkeit?
Jáben síi étvas guéguen shláflosishkait?
¿Me puede tomar la tensión?
Können Sie meinen Blutdruck messen?
Kóenen síi máinen blútdruk mésen?
¿Cómo se toma este medicamento?
Wie nimmt man dieses Medikament?
Vi nimt man díises medikamént?
Soy alérgico a…
Ich bin allergisch gegen…
Ish bín alérguish guéguen…
¿Venden productos homeopáticos?
Haben Sie homöopathische Mittel?
Jáben síi jomeopátishe mítel?
¿Puedo tomarlo si estoy embarazada?
Darf ich es nehmen, wenn ich schwanger bin?
Darf ish es néemen ven ish shvánguer bin?
El farmacéutico dice…
Was nehmen Sie normalerweise?
Vas néemen síi normalarváise?
¿Qué toma usted normalmente?
Dafür brauchen Sie ein ärtzliches Rezept
Dafúir bráujen síi áin áertslishes retsépt
Para esto necesita una receta
Es tut mir leid. Wir haben es nicht
Es tut míar láid. Víar jáben es nisht
Lo siento, no tenemos eso
Sie sollen zum Artz gehen
Síi sólen tsum árts guéen
Debería ir al médico
EN LA CONSULTA DEL MÉDICO
análisis de orina |
die Urinprobe |
díi urínpróbe |
análisis de sangre |
der Bluttest |
déar blúttest |
anginas |
die Mandelentzündung |
díi mándelenttsúindung |
antibiótico |
das Antibiotikum |
das antibiótikum |
alto/a |
hoch |
joj |
bajo/a |
niedrig |
níidrig |
asma |
das Asthma |
das ástma |
desinfectar |
desinfizieren |
desinfitsíiren |
penicilina |
Penicillin |
penitsilín |
diabetes |
Diabetes/ |
diabétes/ |
diarrea |
der Durchfall |
déar dúrshfal |
doler |
wehtun |
vétun |
dolor |
der Schmerz |
déar shmerts |
dolor de cabeza |
das Kopfweh |
das kópfve |
dolor de estómago |
die Magenschmerzen |
díi máguenshmértsen |
dolor de garganta |
Halsschmerzen |
jáls-shmértsen |
dolor de oído |
Ohrenschmerzen |
óoren-shmértsen |
dolor muscular |
Muskelschmerzen |
múskel-shmértsen |
embarazada |
schwanger |
shvánguer |
embarazo |
die Schwangerschaft |
díi shvánguer-sháft |
enfermedad |
die Krankheit |
díi kránkjait |
enfermera |
die Krankenschwester |
díi kránkenshvéstar |
enfermo |
krank |
krank |
escayola |
der Gipsverband |
déar guíps-ferbánd |
fisioterapeuta |
der Physiotherapeut/die Physiotherapeutin |
déar fisioterapéut/díi fisioterapóitin |
ginecólogo |
der Frauenartz |
déar fráuenarts |
gripe |
die Grippe |
díi grípe |
hemorragia nasal |
das Nasenbluten |
das násen-blúten |
indigestión |
die Verdauungstörung |
díi ferdáuungshtóerung |
infección |
die Entzündung |
díi entsúindung |
insolación |
der Sonnenstich |
déar sónenshtij |
inyección |
die Impfung/Spritze |
díi úmpfung/shprítse |
medicamento |
das Medikament |
das medikamént |
médico/a |
der Artz/die Ärtzin |
déar árts/díi áertsin |
mocos |
der Nasenschleim |
déar násenshláim |
oftalmólogo |
der Augenartz |
déar áuguenárts |
oreja/oído |
das Ohr |
das óar |
paciente |
der Patient |
déar patsiént |
pediatra |
der Kinderartz |
déar kínderarts |
pierna |
das Bein |
das báin |
píldora anticonceptiva |
die Pille |
díi píle |
recetar |
vorschreiben |
forschráiben |
sarampión |
Masern |
másern |
sarpullido |
der Hautausschlag |
déar jáut-áushlag |
seguro médico |
die Krankenversicherung |
díi kránkenfersísherung |
tranquilizante |
die Beruhigungsmittel |
díi berúigungs-mítel |
úlcera |
das Geschwür |
das gueshvúir |
vacuna |
der Impstoff |
déar ímpshtof |
varicela |
die Windpocken |
díi vínd-póken |
venda |
der Verband |
déar ferbánd |
vomitar |
erbrechen |
érbreshen |
En la consulta del médico el viajero dice…
Quiero pedir una cita
Ich möchte einen Termin
Ish móeshte áinen térmín
Tan pronto como sea posible
So bald wie möglich
So bald vi móeklish
No me encuentro bien
Ich fühle mich nicht wohl
Ish fúile mish nisht vol
Me duele el estómago/la cabeza/la garganta
Ich habe Magenschmerzen/Kopfschmerzen
Ish jábe máguenshmértsen/kópfshmértsen
Tengo seguro médico privado
Ich habe eine private Krankenversicherung
Ish hábe áine priváte kránkenfersísherung
Necesito una receta para…
Ich brauche ein Rezept für…
Ish bráuje áin retsépt fúir…
Normalmente tomo…
Normalerweise nehme ich…
Normalarváise néeme ish…
Tengo tos
Ich huste/habe Husten
Ish júste/jábe jústen
Creo que tengo indigestión
Ich glaube ich habe eine verdorbene Verdauung
Ish glábue ish jábe áine ferdórbene ferdáuung
Me ha salido un sarpullido
Ich habe einen Hautausschlag
Ish hábe áinen jáutáushlag
Llevo así dos días
Mir geht es seit zwei Tagen so
Míar guet es sáit tsvái táguen so
Soy diabético
Ich bin Diabetiker
Ish bin diabétikar
Necesito ver a un ginecólogo
Ich brauche einen Frauenartz
Ish bráuje áinen fráuenárts
¿Puede mandarme a un especialista?
Können Sie mir zu einem Fachartz weiterleiten?
Kóenen síi míar tsu áinem fájarts váiterláiten?
Me duele cuando respiro
Es tut mir weh wenn ich atme
Es tut míar ve ven ish átme
¿Cubre este tratamiento mi seguro?
Wird meine Krankenversicherung diese Behandlung bezahlen?
Vird máine kránkenfersísherung díise bejándlung betsálen?
Estoy mareado/a
Mir ist übel
Míar ist úebel
El médico/la enfermera dice…
Ich bin Ihr Artz/Ihre Ärtzin/Ihr Krankenpfleger/Ihre Krankenschwester
Ish bin íar arts/íre áertsin/íar kránkenpfléguer/íre kránkenshvéster
Soy su médico/su enfermera
Haben Sie eine Krankenversicherung?
Jáben síi áine kránkenfersísherung?
¿Tiene seguro médico?
Legen Sie Sich, bitte
Léguen síi sish, bíte
Túmbese, por favor
Stehen Sie auf, bitte
Shtéen síi áuf, bíte
Levántese, por favor
Setzen Sie Sich, bitte
Sétsen síi sish, bíte
Incorpórese, por favor
Was haben Sie für Symptome?
Vas jáben síi fúir súimtome?
¿Qué síntomas tiene?
Wo tut es weh?
Vo tut es ve?
¿Dónde le duele?
Ich werde Ihre Temperatur überprüfen/messen
Ish vérde íre temperatúar úiberprúifen/mésen
Le voy a tomar la temperatura
Ich werde Sie abhorchen
Ish vérde síi abjórshen
Le voy a auscultar
Atmen Sie tief ein
Átmen síi tif áin
Respire hondo, por favor
Es ist nur eine Erkältung
Es ist núar áine erkáeltung
Es un simple resfriado
Ich werde Ihren Blutdruck messen
Ish vérde íren blútdruk mésen
Le voy a tomar la tensión
Sie haben einen hohen/niedrigen Blutdruck
Síi jáben áinen jójen/nídriguen blútdruk
Tiene usted la tensión alta/baja
Wir müssen einige Proben machen
Víar múisen áinigue próben májen
Tenemos que hacerle algunas pruebas
Sie haben eine Grippe/eine Ohrenentzündung/Masern
Síi jáben áine grípe/éine óorenentsúindung/másern
Tiene usted gripe/infección de oídos/sarampión
Ich werde Ihnen… vorschreiben
Ish vérde ínen… forshráiben
Le voy a recetar…
Ich werde Ihnen eine Spritze geben
Ish vérde ínen áine shprítse gúeben
Le voy a poner una inyección
Es wird nicht wehtun
Es vird nisht vétun
Esto no le dolerá
Nehmen Sie diese Tabletten drei Mal pro Tag
Néemen síi díise tabléten drái mal pro tag
Tome estas pastillas 3 veces al día
Jede 6 Stunden
Yéde seks shtúnden
Cada 6 horas
Mit jeder Mahlzeit
Mit yéder maltsáit
Con cada comida
Sie dürfen nichts essen, nichts trinken und nicht rauchen
Síi dúirfen nijts ésen, nijsts, trínken und nijt ráujen
No debe comer, beber, fumar
Sie sollen ein paar Tage im Bett liegen
Síi sólen áin páar tágue im bet líiguen
Debe quedarse en cama un par de días
Sie sollten keine Reise machen
Síi sólten káine ráise májen
No debería viajar
Sie müssen viel trinken
Síi múisen fil trínken
Debe beber muchos líquidos
Machen Sie eine sanfte Diät
Májen síi áine sánfte díet
Haga dieta blanda
Sie werden Sich bald besser fühlen
Síi vérden sish bald bésar fúilen
Pronto se sentirá mejor
Sie müssen zum Fachartz gehen
Síi múisen tsum fáj-arts guéen
Tiene que ver al especialista
Diese Wunde ist entzündet
Díise vúnde ist entsúindet
Esta herida está infectada
Behalten Sie den Verband sauber und trocken
Bejálten síi den ferbánd sáubar und tróken
Mantenga el vendaje limpio y seco
EN EL DENTISTA
abrir |
aufmachen |
áufmájen |
abrir del todo |
komplett aufmachen |
komplét áufmájen |
boca |
der Mund |
déar mund |
caries |
die Karies |
díi káries |
cerrar |
zumachen |
tsumájen |
dentista |
der Zahnartz |
déar tsán-árts |
dolor de muelas |
Zahnschmerzen |
tsánshmértsen |
empaste |
die Zahnfüllung |
díi tsanfúilung |
endodoncia |
die Wurzelbehandlung |
díi vúrtselbejándlung |
funda |
die Krone |
díi króne |
muela del juicio |
der Weisheitszahn |
déar váisjaits-tsan |
En el dentista el viajero dice…
Me duele una muela
Ich habe Zahnschmerzen
Ish jábe tsánshmértsen
Se me ha caído un empaste/funda
Ich habe eine Zahnfüllung/eine Krone verloren
Ish jábe áine tsánfúilung/áine króne ferlóren
Se me ha roto la dentadura
Mein Zahnersatz ist kaputt gegangen
Máin tsánersáts ist kapút guegánguen
¿Me la puede arreglar?
Können Sie ihn reparieren?
Kóenen síi in reparíiren?
¿Cuánto me costará?
Wie teuer wird es sein?
Vi tóier vird es sáin?
¿Me va a doler?
Wird es wehtun?
Vird es vétun?
El dentista dice…
Machen Sie Ihren Mund auf
Májen síi íren mund áuf
Abra la boca
Wann waren Sie zum letzten Mal beim Zahnartz?
Van váren síi tsum létsten mal báim tsán-arts
¿Cuándo fue la última vez que fue al dentista?
Sie haben eine Karies
Síi jáben áine káries
Tiene una caries en un diente
Sie brauchen eine Zahnfüllung/Krone
Síi bráujen áine tsanfúilung/króne
Necesita un empaste/una funda
Sie brauchen eine Wurzelbehandlung
Síi bráujen áine vúrtselbejándlung
Necesita una endodoncia
Es ist Ihr Weisheitszahn
Es its íar váisjaitstsán
Es la muela del juicio