EN EL RESTAURANTE

Aunque Alemania es especialmente famosa por sus salchichas y su cerveza, lo cierto es que la gastronomía germana es amplia y rica. A las sustanciosas especialidades tradicionales se suma ahora una nueva cocina propuesta por los chefs de las jóvenes generaciones, con una interpretación más ligera de las antiguas recetas regionales basada en productos de temporada. Además, y sobre todo en las grandes ciudades, abundan los restaurantes de diversas nacionalidades y también de cocina internacional.

VOCABULARIO GENERAL

almuerzo

das Mittagessen

das mítak-ésen

baguette

die Baguette

díi baguét

bandeja

das Tablett

das tablét

bar

die Kneipe/die Bar

díi knáipe/díi báa

bebidas

die Getränke

díi guetráenke

botella

die Flasche

díi fláshe

brindar por…

auf … trinken

auf … trínken

brindis

der Trinkspruch

déar trínkshpruj

camarero/a

der Kellner/die Kellnerin

déar kérnar/díi kélnerin

cambio

der Rest

déar rest

carne

das Fleisch

das fláish

carta de vinos

die Weinkarte

díi váin-kárte

carta

die Speisekarte

díi shpáisekárte

celiaco

zöliak

tsóeliak

cenicero

der Aschenbecher

déar áshenbéshar

cereales

das Getreide

das guetráide

cerillas

die Streichhölzer

díi shtráishjóeltser

chef

der Chef

déar shef

comedor

der Speisesaal

déar shpáisesáal

comida baja en calorías

kalorienarmes Essen

kaloríanármes ésen

comida

das Essen

das ésen

cubertería

das Besteck

das beshték

cuchara

der Löffel

déar lóefel

cuchillo

das Messer

das mésar

cuenta

die Rechnung

díi réjnung

demasiado

zu viel

tsu fíil

desayuno

das Frühstück

das frúishtuik

entrante

die Vorspeise

díi fórshpáise

fideos/pasta

die Nudeln

díi núdeln

fruta

das Obst

das obst

grande (ración)

große Portion

gróse portsión

grasas

fettarmes Essen

fétarmes ésen

huevo(s)

das Ei/die Eier

das ái/díi áiar

jarra

der Krug

déar kruk

maíz

der Maïs

déar máis

mantel

die Tischdecke

díi tishdéke

marisco

Meeresfrüchte

méresfrúijte

media botella

eine halbe Flasche

áine jálbe fláshe

mesa

der Tisch

déar tish

mesa al aire libre

einen Tisch draußen

áinen tish dráusen

mucho

viel

fíil

palillos

der Zahnstocher

déar tsánshtójar

pan

das Brot

das brot

pequeño

klein

klain

pescado

der Fisch

déar fish

plato (comida)

der Gang

déar gang

plato (recipiente)

der Teller

déar télar

propina

das Trinkgeld

das trínkgueld

ración

die Portion

díi portsión

régimen

die Diät

díi diet

restaurante

der Restaurant

déar restauránt

sabor

der Geschmack

déar gueshmák

VERBOS DE UTILIDAD

aliñar

anrichten

ánrijten

comer

essen

ésen

compartir

teilen

táilen

cortar

schneiden

shnáiden

dejar propina

Trinkgeld geben

trínkgueld guében

disfrutar

genießen

geníisen

gustar (de sabor)

schmecken

shméken

invitar

einladen

áinladen

oler

riechen

ríishen

pagar

zahlen

tsálen

pedir (comida o bebida)

bestellen

beshtélen

pedir (la cuenta)

die Rechnung bestellen

díi réjnung beshtélen

pelar

schälen

sháelen

preparar

vorbereiten

forberáiten

probar

probieren

probíiren

servir

servieren

servíiren

trinchar

vorschneiden

fórshnáiden

EXPRESIONES HABITUALES

¿Puede pasarme la sal?

Können Sie mir den Salz geben?

kóenen síi míar den salts guében?

¿Quieres probar?

Willst Du probieren?

vilst du probíiren?

¿Quieres que compartamos un postre?

Wollen wir einen Nachtisch teilen?

vólen víar áinen najtish táilen?

¿Quieres repetir?

Willst Du noch mal?

vilst du noj mal?

Está demasiado caliente

Es ist zu heiß

es ist tsu jáis

Está demasiado grasiento

Es ist zu fettig

es ist tsu fétik

Está demasiado picante

Es ist zu scharf

es ist tsu sharf

Está demasiado seco

Es ist zu trocken

es ist tsu tróken

Está frío

Es ist kalt

es ist kalt

Está muy sabroso

Es schmeckt sehr gut

es shmekt séar gut

Esto tiene buen aspecto

Das sieht gut aus

das síit gut áus

Estoy a régimen

Ich mache gerade Diät

ish máje gueráde dïét

Huele muy bien

Das riecht sehr gut

das ríjt séar gut

No como carne

Ich esse kein Fleisch

ish ése káin fláish

No me gusta

Es schmeckt mir nicht

es shmekt míar nisht

No me gusta el pescado

Ich mag keinen Fisch

ish mak káinen fish

No puedo comer esto

Ich kann das nicht essen

ish kan das nisht ésen

No puedo comer más

Ich kann nichts mehr essen

ish kan nijts méar ésen

Nunca como alimentos

Ich esse nichts rohes

ishése nishts róes

Sírvete, por favor

Bitte, bedien Dich

bíte, bedín dish

Soy vegetariano

Ich bin vegetarier

ish bin veguetáriar

LETREROS DE UTILIDAD

Bar

Bar

Bufet

Bufé

Café

Café

Essen zum Mitnehmen

Comida para llevar

Geöffnet

abierto

Geschlossen

Cerrado

Kalte Getränke

Bebidas frías

Kinderfreundlich/Kinder willkommen

Niños bienvenidos

Kindermenü

Menú infantil

Raucher/Nichtraucher

Fumadores/No fumadores

Selbstbedienung

Autoservicio

Tageskarte

Menú del día

Toiletten

Aseos

Antes de ir al restaurante el viajero dice…

¿Nos puede recomendar un buen restaurante?

Können Sie uns ein gutes Restaurant empfehlen?

Kóenen síi uns áin gútes restauránt empféelen?

Me gustaría probar cocina típica alemana

Ich würde gerne die Deutsche Küche probieren

Ish vúirde guérne díi dóitshe kúishe probíiren

Prefiero cocina internacional

Ich hätte lieber internationale Küche

Ish jáete líibar internatsionále kúishe

¿Y un buen restaurante indio?

Und ein gutes Indisches Restaurant?

Und áin gútes índishes restauránt?

Un restaurante de comida sana

Ein Restaurant wo man gesund essen kann

Áin restauránt vo man guesúnd ésen kan

Un restaurante de moda

Ein trendiges Restaurant

Áin tréndigues restauránt

No demasiado caro

Nicht zu teuer

Nicht tsu tóiar

Un restaurante económico

Ein güngstiges Restaurant

Áin gúinstiges restauránt

Un restaurante romántico

Ein romantisches Restaurant

Áin romantíshes restauránt

Algún sitio donde tomar un almuerzo ligero

Einen Platz um etwas Kleines zu Mittag zu essen

Aínen plats um étvas kláines tsu mítak tsu ésen

Un sitio donde comer algo rápido

Einen Platz um etwas Schnelles zu essen

Áinen plats um étvas shnéles tsu ésen

Un restaurante para ir con niños

Ein kinderfreundliches Restaurant

Áin kínderfróindlishes restauránt

Con mesas al aire libre

Wo man draußen essen kann

Vo man dráusen ésen kan

El viajero dice…

Quisiera reservar una mesa para dos personas para esta noche

Ich würde gerne einen Tisch für zwei Personen für heute Abend reservieren

Ish vúirde guérne áinen tísh fúir tsvái persónen fúir jóite ábend reservíiren

Para las 8.00

Für 8 Uhr

Fúir ajt úar

¿Tienen mesas al aire libre?

Kann man auch einen Tisch draußen reservieren?

Kan man áuj áinen tish dráusen reservíiren?

Querríamos un reservado

Wir würden gerne ein Reservat haben

Víar vúirden guérne áin reservát jáben

¿Puede darnos una mesa tranquila, por favor?

Könnten Sie uns einen ruhigen Tisch geben, bitte?

Kóenten síi uns áinen rúiguen tish guében, bíte?

¿Tienen platos vegetarianos?

Haben Sie vegetarische Speisen?

Jáben síi veguetárishe shpáisen?

El empleado dice…

Es tut mir leid, aber heute Abend sind wir komplett

Es tut míar lait, ábar jóite ábend sind víar komplét

Lo siento, esta noche estamos completos

Für wie viele Personen?

Fúir vi fíile persónen?

¿Para cuántas personas?

Sehr gut. Auf welchen Name, bitte?

Séar gut. Auf vélshen náme, bíte?

Muy bien. ¿A nombre de quién, por favor?

Ihr Tisch ist reserviert worden

Íar tish ist reservíert vórden

Queda reservada la mesa

En el restaurante el viajero dice…

Buenas noches, he reservado una mesa para cuatro personas a nombre de Méndez

Guten Abend. Ich hatte einen Tisch für 4 Personen auf den Namen Méndez reserviert

Gúten ábend. Ish játe áinen tish fúir fíar persónen auf den námen méndez reservíirt

Buenas tardes. No tenemos reserva

Guten Abend. Wir haben keine Reservierung

Gúten ábend. Víar jáben káine reservíirung

¿Tenemos que esperar mucho?

Müssen wir lange warten?

Múisen víar lánge várten?

¿Está libre esta mesa?

Ist dieser Tisch frei?

Ist díiser tish frái?

¿Podemos sentarnos aquí?

Können wir uns hier setzen?

Kóenen víar uns jíar sétsen?

Mesa para dos, por favor

Einen Tisch für zwei, bitte

Ainén tish fúir tsvái, bíte

¿Puede darnos una mesa lejos de la cocina/de los cuartos de baño?

Wir möchten bitte so weit weg wie möglich von den Toiletten/von der Küche sitzen

Víar móeshten bíte so váit vek vi móeklish fon den tualéten/fon déar kúishe sítsen

¿Puede darnos una mesa junto a la ventana?

Wir würden gerne am Fenster sitzen, wenn es möglich ist

Víar vúirden guérne am fénstar sítsen ven es móeklish ist

¿Nos da la carta?

Könnten Sie uns bitte die Speisekarte bringen?

Kóenten síi uns bíte díi shpáisekárte brínguen?

¿Tienen la carta en español?

Haben Sie die Speisekarte auf Spanish?

Jáben síi díi shpáise-kárte auf shpánish?

Perdone, ¿dónde está el baño?

Entschuldigung, wo sind die Toiletten?

Entshúldigung, vo sind díi tualéten?

¿Nos trae la carta de vinos?

Könnten Sie uns bitte die Weinkarte bringen?

Kóenten síi uns bíte díi váin-kárte brínguen?

¿Cuál es la especialidad de la casa?

Was ist die Spezialität des Hauses?

Vas ist díi shpetsialitáet des jáuses?

¿Qué nos recomienda?

Was empfehlen Sie uns?

Vas empféelen síi uns?

¿Tienen menú del día?

Haben Sie eine Tageskarte?

Jáben síi áine táges-kárte?

¿Qué es Sauerkraut?

Was ist Sauerkraut?

Vas ist sáuerkraut?

¿Es un plato frío o caliente?

Ist es eine kalte oder eine warme Speise?

Ist es áine kálte ódar áine várme shpáise?

¿Viene con patatas fritas?

Kommt es mit Pommes frites?

Komt es mit póm-frít?

¿Lleva ajo este plato?

Hat es Knoblauch?

Jat es knobláuj?

¿Tienen pescado fresco?

Haben Sie frischen Fisch?

Jáben síi fríshen fish?

Quisiéramos pedir ya

Wir würden schon gerne bestellen

Víar vúirden shon gérne beshtélen

Querría…

Ich hätte gerne…

Ish jáete guérne…

Voy a tomar…

Ich werde… nehmen

Ish vérde… néemen

¿Tienen vino de la casa?

Haben Sie einen Hauswein?

Jáben síi ainén jáusvain?

¿Sirven vino por copas?

Kann man den Wein auch in Einzelgläsern bestellen?

Kan man den váin áuj in áintselgláesern beshtélen?

Tomaré una copa de vino blanco/tinto de la casa

Ich hätte gerne ein Glas von dem weißen/roten Hauswein

Ish jáete guérne áin glas fon dem váisen/róten jáusváin

Queremos media botella de vino

Wir hätten gerne eine halbe Flashe Wein

Víar jáeten guérne áine jálbe fláshe váin

Tomaré la ensalada, pero sin cebolla

Ich hätte gerne den Salat, aber ohne Zwibel

Ish jáete guérne den salát, ábar óne tsvíbel

¿Puede traerme más aliño para la ensalada?

Könnten Sie mir mehr Salatdressing bringen?

Kóenten síi míar méar salátdrésin brínguen?

Una jarra de agua, por favor

Einen Krug Wasser, bitte

Ainén krúk vásar, bíte

Necesito otro vaso

Ich brauche ein anderes Glas

Ish bráuje áin ánderes glas

¿Me puede traer otro cuchillo/tenedor? (si ya teníamos uno)

Könnten Sie mir bitte ein anderes Messer/eine andere Gabel bringen?

Kóenten síi míar bíte áin ánderes mésar/áine ándere gábel brínguen?

¿Me puede traer otro cuchillo/tenedor? (si faltaba uno)

Könnten Sie mir bitte noch ein Messer/eine Gabel bringen?

Kóenten síi míar bíte noj áin mésar/áine gábel brínguen?

Quiero la carne poco/muy hecha

Ich hätte das Fleish gerne wenig gebraten/durchgebraten

Ish jáete das fláish guérne vénik guebráten/durshguebráten

No demasiado picante

Nicht zu scharf

Nisht tsu sharf

¿Está libre de gluten este plato?

Ist es glutenfrei?

Ist es glútenfrai?

Soy celiaco

Ich habe Zöliakie

Ish jábe tsóeliakíi

Soy alérgico a…

Ich bin allergish gegen…

Ish bin alérgish guégen…

Quisiera un helado. ¿Qué sabores tienen?

Ich hätte gerne ein Eis. Was haben Sie für Geschmäcke?

Ish jáete guérne áin áis. Vas jáben síi fúir gueshmáeke?

¿Tienen fruta fresca?

Haben Sie frisches Obst?

Jáben síi fríshes obst?

No queremos postre, gracias

Wir wollen keinen Nachtisch, danke

Víar vólen kainén nájtish, dánke

Sólo café, por favor

Nur Kaffee, bitte

Núar cáfe, bíte

¿Me trae otro café, por favor?

Darf ich noch einen Kaffee haben, bitte?

Dárf ish noj ainén káfe jáben, bíte?

¿Nos trae la cuenta, por favor?

Die Rechnung, bitte

Díi réjnung, bíte

Si necesita reclamar el viajero dice…

¿Cuánto tiempo más tenemos que esperar?

Wie lange müssen wir noch warten?

Vi lángue múisen víar noj várten?

Ya llevamos una hora

Wir warten schon seit einer Stunde

Víar várten shon sáit áiner shtúnde

¿Puede llevarse este plato? Está crudo

Können Sie das zurückbringen? Es ist roh

Kóenen síi das tsurúik-brínguén? Es ist ro

Esto no es lo que hemos pedido

Das haben wir nicht bestellt

Das jáben víar nisht beshtélt

La sopa está fría

Die Suppe ist kalt

Díi súpe ist kalt

Este pescado está malo

Dieser Fisch ist nicht in Ordnung

Díiser fish ist nisht in órdnung

Disculpe, este bistec está muy hecho, lo pedí poco hecho

Entschuldigung. Dieser Steak ist durchgebraten. Ich hatte ihn wenig gebraten bestellt

Entshúldigung. Díiser shtek ist durshguebráten. Ish játe in vénik guebráten beshtélt

Tráigame otro

Bringen Sie mir einen anderen

Brínguen síi míar áinen ánderen

Me temo que hay un error en la cuenta

Ich befürchte, es gibt einen Fehler auf der Rechnung

Ish befúirshte es guibt ainén félar auf déar réjnung

Perdone, pero de guarnición he pedido la ensalada, no las verduras

Entschuldigung. Als Beilage hatte ich den Salat bestellt, nicht die Gemüse

Entshúldigung. Als báilage játe ish den salát beshtélt, nisht díi guemúise

Sólo hemos pedido una botella de vino

Wir haben nur eine Flasche Wein bestellt

Víar jáben núar áine fláshe váin beshtélt

¿Hay un libro de reclamaciones?

Haben Sie ein Beschwerdebuch?

Jáben síi áin beshvérdebuj?

Quiero hablar con el encargado

Ich möchte den Manager sprechen

Ish móeshte den mánayer shpréjen

En el restaurante el camarero dice…

Name, bitte?

Náme, bíte?

¿Nombre, por favor?

Möchten Sie lieber drinnen oder draußen sitzen?

Móeshten síi líibar drínen ódar dráusen sítsen?

¿Quieren mesa dentro o fuera?

Hier lang, bitte

Jíar lang, bíte

Por aquí, por favor

Folgen Sie mir, bitte

Fólgen síi míar, bíte

Síganme, por favor

Ich werde Ihnen Ihren Tisch zeigen

Ish vérde ínen íren tish tsáiguen/…

Les llevaré a su mesa

Dieser Tisch ist reserviert

Díiser tish ist reservíirt

Esa mesa está reservada

Es tut mir leid, aber Sie dürfen nicht da sitzen

Es tut míar láit, ábar síi dúirfen nisht da sítsen

Lo siento, pero ahí no pueden sentarse

Es tut mir leid. Wir machen gleich zu

Es tut míar láit. Víar májen gláish tsu

Lo siento, estamos a punto de cerrar

Die Küche hat schon zu

Díi kúishe jat shon tsu

La cocina ya ha cerrado

Wir servieren nichts mehr zum essen/Wir nehmen keine weitere (Essens)Bestellungen

Víar servíiren nijts méar tsum ésen/víar néemen káine váitere (ésens)beshtélunguen

Ya no servimos comidas

Ihr Tisch wird in 10 Minuten fertig sein

Íar tish vírd in tsen minúten fértik sáin

Su mesa estará lista en 10 minutos

Sie können in der Bar/an der Tecke warten

Síi kóenen in déar bar/an déar téke várten

Pueden esperar en el bar/la barra

Möchten Sie etwas trinken während Sie warten?

Móeshten síi étwas trínken váerend síi várten?

¿Quieren beber algo mientras esperan?

Werden Sie zu viert sein?

Vérden síi tsu fíart sáin?

¿Van a ser cuatro?

Das ist Ihr Tisch

Das ist íar tish

Ésta es su mesa

Darf ich Ihre Mäntel nehmen/haben?

Darf ish íre máentel néemen?

¿Me dan sus abrigos?

Was möchten Sie gerne trinken?/Was darf ich Ihnen zum trinken anbieten?

Vas móeshten síi guérne trínken?/vas darf ish ínen tsum trínken ánbiten?

¿Qué quieren beber?/¿Qué puedo ofrecerles de beber?

Möchten Sie gerne wissen was wir auf der Tageskarte haben?

Móeshten síi guérne vísen vas víar auf déar tágues-kárte jáben?

¿Quieren ver la carta con los platos del día?

Sind Sie so weit?/Möchten Sie schon bestellen?

Sind síi so váit?/Móeshten síi shon beshtélen?

¿Les tomo nota ya?

Der Sauerbraten ist sehr gut

Déar sauerbráten ist séar gut

El filete de cerdo está muy bueno

Die Lammkeule ist unsere Spezialität

Díi lámkóile ist únsere shpetsialitáet

El asado de cordero es nuestra especialidad

Es tut mir leid. Wir haben das nicht auf der Karte

Es tut míar láit. Víar jáben das nisht áuf déar kárte

Lo siento, no tenemos eso en la carta

Wie hätten Sie das Fleisch gerne: wenig, mittel oder durchgebraten?

Vi jáeten síi das flaish guérne: vénik, mítel ódar durshguebráten?

¿Cómo quiere la carne: poco hecha, en su punto o muy hecha?

Möchten Sie etwas als Beilage?

Móeshten síi étvas als báilague?

¿Alguna guarnición?

Noch einen Wunsch?

Noj ainén vunsh?

¿Algo más?

Möchten Sie Brot dazu?

Móeshten síi brot datsú?

¿Tomarán pan?

Gutten Appetit!

Gúten apetí!

¡Que aproveche!

Ist alles O.K./in Ordnung?

Ist áles ókei/in órdnung?

¿Todo bien?

Schmeckt es Ihnen nicht?/Hat es nicht geschmeckt?

Shmekt es ínen nisht?/jat es nisht gueshmékt?

¿No le gusta/ha gustado?

Es tut mir leid. Ich werde Ihnen einen anderen bringen

Es tut míar lait. Ish vérde ínen ainén ánderen brínguen

Le pido disculpas, le traeré otro

Darf ich Ihnen noch etwas bringen?/Haben Sie noch einen Wunsch?

Darf ish ínen noj étwas bríngen?/jáben síi noj ainén vunsh?

¿Desean tomar algo más?

Sind Sie schon fertig?

Sind síi shon fértik?

¿Han terminado?

Möchten Sie einen Nachtisch?

Móeshten síi ainén nájtish?

¿Tomarán algo de postre?

Möchten Sie gerne Kaffee?

Móeshten síi guérne káfe?

¿Tomarán café?

¿Les apetece un licor?

Möchten Sie gerne einen Schnapps?

Móeshten síi guérne áinen shnaps?

Ihre Rechnung, bitte/Hier ist Ihre Rechnung

Íre réjnung, bíte/jíar ist íre réjnung

Aquí está la cuenta

Zum Kaffee sind Sie eingeladen

Tsum káfe sind síi áingueláden

Al café les invita la casa

Hier ist Ihr Wechselgeld

Jíar ist íar vékselgueld

Aquí tiene el cambio

VERDURAS, HORTALIZAS Y LEGUMBRES

aceituna

die Olive

díi olíve

aguacate

die Avocado

díi avokádo

ajo

der Knoblauch

déar knóblauj

alcachofa

die Artischocke

díi artishóke

alubias

Bohnen

bóonen

apio

die Sellerie

díi selerí

berenjena

die Aubergine

díi oberyíne

brécol

Brokkoli

brócoli

calabaza

der Kürbis

déar kúirbis

calabacín

Zuchini

tsukíni

cebolla

die Zwiebel

díi tsvíbel

champiñón

der Pilz

déar pilts

col

der Kohl

déar kol

coles de bruselas

der Rosenkohl

déar rósenkol

coliflor

der Blumenkohl

déar blúmenkol

espárrago

der Spargel

déar shpárguel

espinaca

der Spinat

déar shpinát

guisantes

Erbsen

érbsen

hoja de roble

Lollo rosso

lólo róso

judías verdes

grüne Bohnen

grúine bónen

lechuga

der Salatkopf

déar salátkopf

lentejas

Linsen

línsen

patata

die Kartoffel

díi kartófel

pepinillos

Essiggurken

ésiggúrken

pepino

die Gurke

díi gúrke

pimiento rojo

der rote Paprika

déar róte páprika

pimiento verde

der grüne Paprika

déar grúine páprika

puerro

der Lauch

déar láuj

rábano

das Radieschen

das radíshen

remolacha

die Rote Beete

díi róte-béte

tomate

die Tomate

díi tomáte

rúcula

die Rucola

rúcola

zanahoria

die Karrote/die Mohre

díi caróte/díi móore

CARNES Y AVES

beicon

der Speck

déar shpek

bistec

der Steak

déar shtek

buey

der Ochse

déar ókse

carne picada

kleingehacktes Fleisch

kláinguejáktes fáish

cerdo

der Schwein

déar shváin

chuleta

das Kotelett

das kótelet

codorniz

die Wachtel

díi vájtel

conejo/liebre

die Hase

díi jáse

cordero

der Lamm

déar lam

faisán

der Fasan

déar fásan

filete de cadera

der Rumpsteak

déar rúmpshtek

gallina

das Hänchen

das jáenshen

ganso

der Gans

déar gans

hígado

der Leber

déar lébar

jamón

der Schinken

déar shínken

lengua

die Zunge

díi tsúngue

liebre

die Hase

díi jáse

morcilla

die Blutwurst

díi blutvúrst

pato

die Ente

díi énte

pavo

der Truthahn

déar trútjan

perdiz

das Rebhuhn

das rébjun

pichón

die Taube

díi táube

pollo

das Huhn

das jun

riñones

Nieren

níiren

salchichas

die Wurst

díi vurst

ternera

der Rind

déar rínd

PESCADOS Y MARISCOS

abadejo

der Stockfisch

déar shtókfish

almeja

die Muschel

díi múshel

anchoa

die Sardelle

díi sardéle

arenque

der Hering

déar jérin

atún

der Thunfisch

déar túnfish

bacalao

der Kabeljau

déar kábelyau

calamar

Calamari

calamári

cangrejo

der Krebs

déar krebs

gamba

die Krabbe/die Garnelle

díi krábe/díi garnéle

langosta

Lobster

lóbstar

lenguado

die Seezunge

díi séetsúngue

lubina

der Seebarsch

déar sée-bársh

mejillón

die (Mies)muschel

díi míis-múshel

merluza

der Seehecht

déar sée-jejt

ostra

die Auster

díi óster

pescadilla

der Weißling

déar váisling

pulpo

der Tintenfisch

déar tíntenfish

salmón

der Lachs

déar laks

sardina

die Sardine

díi sardíne

trucha

die Forelle

díi foréle

FRUTAS Y FRUTOS SECOS

albaricoque

die Aprikose

díi aprikóse

almendra

die Mandel

díi mándel

avellana

der Haselnuß

déar jáselnus

cereza

die Kirsche

díi kírshe

ciruela

die Pflaume

díi plfáume

frambuesa

die Himbeere

díi jímbéere

fresa

die Erdbeere

díi érdbéere

frutos rojos

Beeren

béeren

garbanzos

die Kichererbse

díi kíjer-érbse

grosella

die Stachelbeere

díi shtájel-béere

higo

die Feige

díi fáigue

kiwi

die Kiwi

díi kívi

lima

die Lemone

díi lemóne

limón

die Zitrone

díi tsitróne

manzana

der Apfel

déar ápfel

melocotón

der Pfirsisch

déar pfírsish

melón

die Melone

díi melóne

mora

die Brombeere

díi brómbéere

naranja

die Orange

díi oránye

nuez

der Walnuß

déar válnus

pasas

die Rosinen

díi rosínen

pera

die Birne

díi bírne

piña

die Ananas

díi ánanas

piñones

Pinien

pínian

platano

die Banane

díi banáne

pomelo

die grapefruit

díi gréipfrut

sandía

die Wassermelone

díi vásarmelóne

ESPECIAS Y ALIÑOS

aceite

das Öl

das óel

aceite de oliva

das Olivenöl

das olíven-óel

albahaca

das Basilikum

das basílikum

alcaparras

Kapern

kápern

aliño para ensalada

Salatdressing

salát-drésin

canela

der Zimt

deár tsimt

cebollino

der Schnittlauch

déar shnít-láuj

cilantro

der Koriander

déar koriánder

clavo

die Nelke

díi nélke

curry

der Curry

déar kári

especias

die Gewürze

díi guevúirtse

estragón

der Estragon

déar estragón

jengibre

der Ingwer

déar íngvéar

laurel

die Lorbeer

díi lórber

mayonesa

die Mayonnaise

díi mayonése

menta

der Pfefferminz

déar pféfarmínts

mostaza

der Senf

déar senf

nuez moscada

der Muskatnuß

déar muskátnus

orégano

der Oregano

déar orégano

perejil

der Petersilien

déar petersílian

pimentón

der Paprika

déar páprika

pimienta

der Pfeffer

déar pféfar

romero

der Rosemarin

déar rosmarín

salvia

der Salbei

déar salbái

tomillo

der Thymien

déar túimian

vinagre

der Essig

déar ésig

PREPARACIONES

a la parrilla

gegrillt

guegrílt

a la plancha

gebraten

guebráten

ahumado

geräuchert

gueróishert

asado

geröstet

gueróestet

cocido

gekocht

guekójt

crudo

roh

róo

demasiado hecho

zuviel gebraten

tsufil guebráten

empanado

paniert

paníart

en rodajas/rebanadas

aufgeschnitten

aufgueshníten

en su punto

mittel

mítel

estofado

geschmort

gueshmórt

frito

fritiert

fritíert

grasiento

fettig

fétik

gratinado

gratiniert

gratiníert

marinado

mariniert

mariníert

muy hecho

durchgebraten

durshguebráten

poco hecho

wenig gebraten

vénik guebráten

salteado

gebraten

guebráten

seco

trocken

tróken

sin nada, sin aderezo

ohne Dressing

óne drésin

VARIOS

arroz

der Reis

déar ráis

azúcar

der Zucker

déar tsúkar

azúcar moreno

brauner Zucker

bráunar tsúkar

caliente

heiß

jáis

casero

selbstgemacht/
hausgemacht

sélbs-guemájt/jáus-guemájt

congelado

gefroren

guefróren

cubito de hielo

die Eiswürfel

díi áis-vúirfel

edulcorante

der Süßstoff

déar súis-shtof

embutidos

Wurstwaren

vúrst-váren

ensalada

der Salat

deár salát

entrantes

Eingänge

áingáengue

entremeses

der Apperitif

déar aperitíf

fresco

frisch

frísh

frío

kalt

kalt

galleta

der Keks

déar keks

gelatina

das Gelee

das yelé

guarnición

die Beilage

díi báilague

hielo

das Eis

das áis

salsa/jugo

die Soße

díi sóose

malo/en mal estado

schlecht

shléjt

mantequilla

die Butter

díi bútar

molinillo de pimienta

die Pfeffermühle

díi pféfar-múile

pan

das Brot

das brot

pan blanco

das Weißbrot

das váisbrot

pan integral

das Vollkornbrot

das fólkornbrót

pasta

pasta/Teigwaren

pásta/táikváren

pastelería

das Feingebäck

das fáingebáek

plato principal

der Hauptgang/das Hauptgericht

déar jáuptgáng/das jáuptgueríjt

postre

der Nachtisch

déar nág-tísh

postre dulce

etwas süßes

étvas súises

primer plato

der erste Gang

déar érste gang

queso

der Käse

déar káese

queso curado

gelagerter Käse

gueláguerter káese

queso rallado

geriebener Käse

guerríbener káese

rancio

abgelaufen

apgueláufen

rebanada

die Scheibe

díi sháibe

relleno

gefüllt

guefúilt

sal

der Salz

déar salts

salero

der Salzstreuer

déar salts-shtróiar

salsa

die Soße

díi sóse

sopa

die Suppe

díi súpe

sorbete

Sorbett

sorbét

templado

warm

várm

tentempié

der Imbiss

déar ímbis

SABORES

agridulce

süßsauer

súissáuar

agrio

sauer

sáuar

amargo

bitter

bítar

dulce

süß

súis

picante

scharf

sharf

sabroso

geschmackvoll

gueshmákfol

salado

salzig

sáltsik

soso

geschmacklos

gueshmáklos

suave

mild

mild

PRIMEROS PLATOS

VORSPEISEN - PRIMEROS PLATOS

Auberginenscheiben mit Käse überbacken

berenjenas gratinadas

Entenbrustcarpaccio mit mariniertem Kürbis

carpaccio de pechuga de pato con calabaza marinada

frische Gemüsesorten gegrillt

parrillada de verduras

gebackener Mozzarella auf gegrilltem Gemüse

mozarella al horno con verduras a la plancha

gemischte Käseplatte

tabla de quesos variados

gemischter Salatteller

ensalada mixta

gemischter Vorspeiseteller

entremeses variados

gratinierte Spargel

espárragos gratinados

hausgemachte Gulaschsuppe

sopa casera con trozos de ternera

hausgemachte Leberknödelsuppe

sopa casera de albóndigas de pan y carne de hígado picada

Kraftbrühe vom Jungbullen mit Austernpilzen

caldo de buey con champiñones ostra

marinierter Lachs auf Rucola

salmón marinado sobre lecho de rúcola

Tomatencremesüppchen mit Kräutercrouton und Mozzarella

sopa de crema de tomate con picatostes especiados y mozzarella

Wurstsalat

ensalada de embutidos

PLATOS PRINCIPALES

HAUPTGERICHTE - PLATOS PRINCIPALES

burgunder Rinderbraten mit Champignonkroketten und Rotkraut

filetes de ternera con salsa de borgoña, croquetas de champiñones y lombarda

gebackenes Norwegisches Lachsfilet auf Paprika-Lauch-Gemüse dazu Wildreismischung

filete de salmón asado sobre lecho de pimientos y puerros y mezcla de arroces silvestres

gebratene Riesengarnelen an gezupften Blattsalaten dazu Knoblauchcreme und Baguette

langostinos a la plancha sobre hojas de lechuga con crema de ajos y baguette

gebratener Lammrücken an Thymianjus, dazu Prinzess-Schinkenbohnen und Schupfnudeln

costillas de cordero a la plancha con jugo de tomillo, judías y pasta al vapor

großer Vitalsalat mit Hausdressing und gegrillter Hühnchenbrust oder Lachsfilet

ensalada grande con aliño casero y pechuga de pollo a la plancha o salmón

halbe Ente mit geriebenem Kartoffelknödel

medio pato asado con bolas de patatas cocidas y ralladas

halbe knusprige Schweinshaxe vom Grill mit Bayerisch-Kraut und Kartoffelknödel

codillo de cerdo a la plancha con especias bávaras y bolas de patata cocida

harzer Forelle Müllerin oder blau, dazu frischer Salat, zerlassene Butter, Presskartoffeln und Zitrone

trucha del Harz molinera o azul con ensalada, mantequilla derretida, patatas y limón

kleiner Leberkäse im Ganzen gebacken, dazu warmer Kartoffel-Ruccolasalat

paté de hígado a la plancha con ensalada de patatas y rúcola

Linseneintopf mit Wurst

guiso de lentejas con salchichas

Muscheln mit Gemüsestreifen und Zitronenmayonnaise

mejillones con tiras de verduras y mayonesa de limón

Putenschnitzel Pariser Art (auf Sauce Hollandaise mit Gemüsereis und Salatgarnitur)

filete de pavo al estilo parisino (con salsa holandesa, arroz con verduras y ensalada)

Rumpsteak mit knusprigen Zwiebelringen, würzigen Kartoffelecken und Salatgarnitur

cadera de ternera con aros de cebolla, patatas especiadas y ensalada

Schweinebraten mit Semmelknödel und Sauerkraut

chuletas de cerdo con bolas de miga de pan y chucrut

Schweinemedaillons mit Tomaten und Käse überbacken auf Salbeirahmsauce, dazu Rotweinnudeln

solomillo de cerdo gratinado con queso y tomate sobre salsa de nata y salvia y pasta al vino tinto

Seeteufel in Kapern-Gurken-Rahmsauce mit Gemüsereis und Salatgarnitur

rape con salsa de nata, pepino y alcaparras, arroz con verduras y ensalada

Thunfischfilet in Kräutersauce mit Majorankartoffeln und Gemüse

filete de atún con salsa de especias, patatas cocidas y verdura

Variationen vom Matjes nach Art des Hauses mit gebratenen Kartoffeln und Salatgarnitur

arenque en vinagre al estilo de la casa, con patatas al horno y ensalada

Wienerschnitzel (vom Kalb) mit Petersilienkartoffeln Salatgarnitur und Preiselbeeren

san jacobo de ternera con patatas cocidas con perejil, ensalada y arándanos

Zanderfilet vom Grill auf Weißweinsauce mit Gemüse und Reis

filete de perca a la plancha con salsa de vino blanco, verduras y arroz

Zwiebelrostbraten “Großmutter Art” mit hausgemachten Spätzle

filetes de cerdo con cebolla al estilo de la abuela con Spätzle (pastas de harina) caseros

GUARNICIONES

BEILAGEN - GUARNICIONES

Basmatireis

arroz basmati

Bratkartoffel

patatas asadas

Gemüsereis

arroz con verduras

Kartoffelknödel

bolas de patata cocida

Kartoffelsalat

ensalada de patata

Pommes frites

patatas fritas

Reis

arroz

Salat

ensalada

Sauerkraut

chucrut

Semmelknödel

bolas de miga de pan

Spätzle

pasta casera de huevo

POSTRES

DESSERT - POSTRES

Crepes mit Vanillensosse

crêpes con salsa de vainilla

Erdbeer-Limonensorbet

sorbete de fresa y limón

frische Erdbeeren mit Rahm

fresas con nata

frischer Fruchtsalat

macedonia de fruta del tiempo

gebrannte Creme mit frischen Beeren und Schlagrahm

crema catalana con moras silvestres y nata montada

gemischter Dessertteller

selección de postres variados

gemischtes Eis mit Sahne

helado de varios sabores con nata

Haselnuss-Nougatparfait mit Birnenkompott

bizcocho de nueces y avellanas con compota de pera

hausgemachter Apfelstrudel (mit Vanillesauce)

strudel de manzana casero con salsa de vainilla

hausgemachtes Karamelköpfli mit Rahm

pudin de crema de caramelo con nata

Käsekuchen

tarta de queso

Mandelkuchen angerichtet mit Passionsfrucht-und Ingwer-Joghurtwürfel

pastel de almendras con fruta de la pasión y dados de jengibre y yogur

Pralinen-Millefeuille auf Himbeermousse an Zitronengrassauce

milhojas de praliné con mousse de frambuesa y salsa de limón

Rhabarberkuchen

pastel de ruibarbo

Sachertorte mit Schlagrahm

torta de chocolate y mermelada de ciruela con nata montada

Schwarzwälder-Süssspeise serviert mit Kirschensorbet

pudin de la Selva Negra servido con sorbete de cereza

Türmchen von weissem Schokoladenmousse mit Mandelkarree und marinierten Erdbeeren

torre de mouse de chocolate blanco con galleta de almendras y sirope de fresa

Vanilleeis mit Erdbeersosse

helado de vainilla con sirope de fresa

PLATOS VEGETARIANOS

VEGETARISCHES - PLATOS VEGETARIANOS

Auberginen mit Tomantensauce, dazu Basmatireis

berenjenas con salsa de tomate acompañado de arroz basmati

Broccoli überbacken

brécol gratinado

bunter Salatteller mit Joghurtdressing und Brot

ensalada variada con aliño de yogur y pan

Crepes mit Spinat

crêpes de espinacas

einen Riesenchampignon gefüllt mit Rahmspinat und mit Käse überbacken

champiñón gigante relleno de espinacas a la crema y con queso gratinado

Folienkartoffel mit Kräuterbutter

patatas asadas con salsa de mantequilla y especias

frittierte Käse-Birne (eine mit Blauschimmelkäse gefüllte und gebackene Birne, umhüllt mit Mandel-Semmelbrösel, dazu Preiselbeersoße und Salatbukett)

pera frita rellena de queso, hecha al horno y envuelta en trocitos de almendra picada, acompañada de salsa de arándanos y ensalada

gegrillte Rote Bete mit Schafskäse, Süßkartoffeln und frischen Kräutern

remolacha con queso de cabra, batatas y especias

Gemüselasagne

lasaña vegetal

Gemüsepfanne mit Gnocchi

parrillada de verduras con ñoquis

Gemüsestrudel auf Möhrensauce mit Butterkartoffeln

pastel de verduras con salsa de zanahoria y patatas con mantequilla

gratinierter Honig Schafskäse auf Ruccolasalat mit Cherrytomaten und Balsamicoreduktion

queso de cabra al horno con miel, rúcola, tomates cherry y reducción de albahaca

hausgemachte Cannelloni mit Spargel-Ricotta-Walnuss-Füllung auf Limonensauce

canelones caseros rellenos de espárragos, queso blanco y nueces con salsa de limón

Kartoffelrösti mit Salatgarnitur

croqueta de puré de patatas con ensalada

Sellerieschnitzel an Saisongemüse und Kräuterkartoffeln

filete de apio con verduras de temporada y patatas cocidas y especiadas

Spargelcremesuppe mit frischen Kräutern

sopa de crema de espárragos con especias frescas

BOCADILLOS Y SÁNDWICHES

BELEGTE BRÖTCHEN - BOCADILLOS

Bresaola mit Rucola

sándwich de bresaola con rúcola

Forelle auf Rührei

sándwich de trucha sobre huevo revuelto

geräucherter Schinkenspeck

sándwich de beicon ahumado

Lachs mit Meerrettich

sándwich de salmón con salsa de rábanos

Putenbrustbrötchen

bocadillo de pechuga de pavo

Roastbeefbrötchen

bocadillo de rosbif

Schinkenkäsebrot

bocadillo de jamón y queso

Thunasandwich mit Thunfischcreme

sándwich de atún con paté de atún

Tomaten Mozzarella (mit Toast)

tostada de tomate y mozzarella

Wurstbrötchen

bocadillo de salchicha

TÉ Y CAFÉ

Cappuccino

capuchino (con nata)

Eiskaffee

café con hielo

Espresso

café solo

Espresso macchiato

café cortado

Grüner Tee

té verde

Heiße Milch mit Honig

leche caliente con miel

Kakao (mit Sahne)

chocolate a la taza (con nata)

Kuchen

tartas

Latte macchiato

café con leche en vaso alto

Milchkaffee

capuchino (con espuma de leche)

Pfefferminztee

menta poleo

Schwarzer Tee

té negro

Tee

BEBIDAS

agua

das Wasser

das vásar

agua con gas

das Mineralwasser (mit Kohlensäure)

das mineralvásar (mit kóolensóire)

agua del grifo

das Leitungswasser

das láitungs-vásar

agua sin gas

stilles Wasser/Wasser ohne Kohlensäure

shtíles vásar/vásar óne kóolensóire

beber

trinken

trínken

bebidas alcohólicas

alkoholische Getränke

alkojólishe guetráenke

bebidas no alcohólicas

Alkoholfreie Getränke

alkojólfrai guetráenke

café con hielo

Eiskaffee

aiskafé

café con leche

Milchkaffee

milshkafé

café solo

Espresso

espréso

cerveza (de barril/en botella)

das Bier (vom Faß/aus der Flasche)

das bíar (fom fas/aus déar fláshe)

cerveza tipo pilsen

das Pils

das pils

cerveza de trigo

das Heffeweizen

das jéfeváitsen

cerveza de trigo (en Baviera)

das Weißbier

das váisbíar

cerveza de trigo negra (en Baviera)

dunkles Weißbier

dúnkles váisbíar

champán

der Sekt

déar sekt

cóctel

der Cocktail

déar cókteil

descafeinado

koffeinfreier Kaffee

kofeinfráier kafé

dulce (vino)

süßer Wein

súiser váin

leche desnatada

fettarme Milch

fetárme milsh

leche

die Milch

díi milsh

manzanilla

der Kamillentee

déar kamílen-té

agua mineral (con/sin gas)

das Mineralwasser (mit/ohne Kohlensäure)

das minerál-vásar (mit/óne kóolen sóire)

refrescos

Alkoholfreie Getränke

alkojólfrai guetráenke

seco (vino)

trockner Wein

trókner váin

der Tee

déar té

té helado

der Eistee

déar áisté

vino

der Wein

deár váin

vino blanco

der Weißwein

déar váis-váin

zumo

der Saft

déar saft

CON NIÑOS

babero

das (Kinder)Lätzchen

das (kíndar) láetshen

batido

die Milchshake

díi milshshéik

biberón

die Saugflasche

díi sáukfláshe

bola (de helado)

die Eiskugel

díi áiskúguel

calentar

wärmen

váermen

compartir

sich… teilen

sish… táilen

hamburguesa

Hamburger

jámburguer

hamburguesa con queso

Cheeseburger

chíisbúrguer

helado

das Eis

das áis

lasaña

die Lasagna

díi lasánia

pajita

der Strohhalm

deár shtró-jalm

El viajero dice…

¿Tienen menú para niños?

Haben Sie Kinderkarte/Kindermenu?

Jáben síi kínder-kárte/kíndermenúi?

¿Tienen hamburguesas?

Haben Sie Hamburger?

Jáben síi jámburguer?

¿Podrían prepararle un plato de pasta?

Könnten Sie ein Pastagericht für ihn/sie machen?

Kóenten síi áin pástageríjt fúir in/síi májen?

¿Tienen sillas altas?

Haben Sie Hochstühle für kleine Kinder?

Jáben síi jójshtúile fúir kláine kínder?

¿Podría calentarme esto?

Könnten Sie das hier bitte aufwärmen?

Kóenten síi das jíar bíte áufváermen?

Tomará una hamburguesa, pero sin pepinillo ni tomate

Er/sie wird einen Hamburger nehmen, aber ohne Gurken und ohne Tomate

Eár/síi vírd ainén jámburguer némen, ábar óne gúrken und óne tomáte

No muy picante, por favor

Nicht zu scharf, bitte

Nisht tsu sharf, bíte

¿Sirven medias raciones?

Haben Sie halbe Portionen?

Jáben síi jálbe portsiónen?

¿Son muy grandes las raciones?

Sind die Portionen sehr groß?

Sind díi portsiónen séar gros?

¿Tienen pizzas?

Haben Sie Pizza?

Jáben síi pítsa?

¿Nos trae una pajita?

Könnten Sie uns bitte einen Strohhalm bringen?

Kóenten síi uns bíte ainén shtrójalm brínguen?

¿Me trae otra servilleta, por favor?

Darf ich noch eine Serviette haben, bitte?

Darf ish noj áine serviéte jáben, bíte?

Van a compartir el…

Sie werden sich … teilen

Síi vérden sish … táilen

¿Tienen cambiador?

Haben Sie einen Wickelraum?

Jáben síi ainén víkelraum?

MENÚ INFANTIL

KINDERKARTE - MENÚ INFANTIL

Chicken-Nuggets

nuggets de pollo

ein Paar Wiener Würstchen vom Grill mit Pommes Frites

dos salchichas a la plancha con patatas fritas

Fischstäbchen mit Kroketten

palitos de pescado con croquetas

große Pommes frites mit Mayonnaise oder Ketchup

ración grande de patatas fritas con mayonesa o kétchup

Kinderschnitzel “Wiener Art” von der Pute mit Pommes Frites

san jacobo infantil de pollo con patatas fritas

Kinderschweinebraten mit Kartoffelknödel oder Spätzle

chuletas de cerdo para niños con bolas de patata cocida o pasta de harina a la plancha

kleines Putenschnitzel mit Pommes frites und Salat

filete de pollo pequeño con patatas fritas y ensalada

Obstsalat

macedonia de frutas

Säfte

zumos de frutas

Spaghetti mit Bologneser Fleischsauce

espaguetis con salsa boloñesa

Spaghetti mit Tomatensoße

espaguetis con salsa de tomate