TATUAJUL

Jun’ichirō Tanizaki

Traducere de: Dumitru Ţepeneag

─——————————————————————──—————

DESCĂRCĂRI ÎN ALTE FORMATURI

docx: https://is.gd/8y2x7O

ePub: https://is.gd/CLiIdN

pdf: https://is.gd/frBibD

─——————————————————————──—————

A fost o vreme în care oamenii încă mai ştiau să facă dovada acelei preţioase virtuţi care poartă numele de „extravaganţă”, şi cînd lupta pentru existenţă încă nu căpătase acest caracter de sfîşiere reciprocă pe care-l are astăzi; – o vreme în care nici o umbră nu trecea pe fruntea senină a seniorilor sau a tinerilor burghezi; – cînd doamnele de la palat găseau mereu cîte-un prilej de rîs, că nu mai terminau niciodată; – cînd meseria (de măscărici, de scamator, de vînzător cu taraba) hrănea cum se cuvine pe cel care-o practica; – cînd peste tot viaţa era blîndă.

Eroine superbe, adevărate replici feminine ale unui Sadakuro, Jiraya sau Narukami, populau melodramele sau foiletoanele vremii, în care tot ce era frumos era şi puternic, în timp ce urîţenia era sortită neputinţei.

Obsedaţi de dorinţa, de voinţa de a fi frumoşi, toţi fără excepţie puneau să li se picure cerneala de tatuaj în corpul pe care li-l dăduse natura. Şi pe pielea goală a umerilor – aţâţătoare, somptuoase – liniile şi culorile te fascinau prin sclipirea lor. Pentru a se duce prin strada mare în cartierele galante, ca şi pentru a se întoarce, vizitatorii în ricşă îşi alegeau trăgătorii cei mai bogat tatuaţi. La rîndul lor, frumoasele din Yoshiwara, din Tat-sumi{1} erau leşinate după bărbaţii frumos tatuaţi. Pentru stâlpii de tripouri, pentru pompieri, supunerea în faţa modei era ceva de la sine înţeles; dar burghezii, şi ei îi aduceau jertfe şi, cu toate că mai rar, şi cavalerii. Din cînd în cînd, la Ryogoku se ţinea un „concurs de tatuaje”; oamenii pipăiau ca nişte cunoscători; schimbau impresii, fiecare lăudînd originalitatea propriilor sale desene, criticîndu-le pe-ale celorlalţi.

În domeniul acesta, Seikichi era un tânăr expert plin de talent. Ba chiar se spunea că cel puţin la fel de abil ca Charibun din Asakusa, Yappei din strada Matsushima, Konkonjiro şi atîţia alţii. Era la modă. Şi uite-aşa zeci de oameni îşi supuneau epidermele albe vîrfului pensulelor lor, aşa cum pictorului i se oferă mătasea neprihănită. Cu prilejul concursurilor realizările lor erau mult preţuite. Kin Daruma trecea drept specialist în degradeuri, Gonta Karakusa era lăudat pentru tatuajele cu cinabru; cît despre Seikichi, el îşi datora faima atît singularităţii compoziţiilor, cît şi efectului fascinant al coloritului său.

De pe vremea cînd, înainte de a decădea la rangul de tatuator, cultiva, ca fervent discipol al lui Toyokuni şi Kunisada, arta stampei populare, păstrase conştiinţa şi scrupulele unui artist. Nu-i era pe plac felul în care eşti făcut, pigmentul pielii? Te loveai de-un refuz, şi tot aurul din lume n-ar fi reuşit să-i schimbe hotărîrea. Aveai norocul să consimtă, şi ai îndeplinit – în ce priveşte compoziţia, preţul – toate exigenţele? Trebuia să mai înduri o lună, două luni, şi insuportabilul supliciu al acelor sale. În ungherul cel mai secret al sufletului său, tînărul maestru ascundea voluptăţi numai de el cunoscute, precum şi o veche dorinţă încă nepotolită.

Cînd vîrful acelor sale pătrundea în ţesuturi, cînd cărnurile îmbibate de sînge, tumefiate, stacojii, erau cuprinse de zvîrcoliri şi cînd majoritatea pacienţilor, ajunşi la capătul forţelor, începeau să geamă de durere, el simţea o stranie bucurie, de nespus, şi cu atît mai puternică cu cît tînguirea era mai sfâşietoare. Şi asta nu era tot. Între diferitele moduri de tatuaj, el practica, avînd o satisfacţie cu totul deosebită, pe cele considerate drept cele mai dureroase: tatuajul cu cinabru, tatuajul „cu nuanţe şi degradeuri”. Când, într-o singură zi, înduraseşi în medie înţepătura a cinci sau şase sute de ace şi cînd, pentru a înviora culorile, trebuia să faci o baie caldă, ieşeai totdeauna de acolo pe jumătate mort, şi asta ca să te prăvăleşti ca o masă de carne la picioarele lui Seikichi, unde rămîneai cîteva clipe fără să fii în stare nici de cel mai mic gest. Iar el, invariabil, spunea, uitîndu-se cu o privire îngheţată la forma aceea nenorocită: „Te cred şi eu! Doar n-o să te simţi bine după aşa ceva!” Şi izbucnea într-un rîs vădit satisfăcut.

Clienţilor din categoria „molîi”, care strîngeau din dinţi, îşi strîmbau gura apucaţi parcă de convulsiile agoniei, dar lăsau să le scape mici strigăte de disperare, le azvîrlea cu dispreţ:

— Parcă n-ai fi un flăcău din Edo{2}! Puţin curaj, ce dracu! Ştie toată lumea că acele lui Seikichi dor!

Şi privind pe furiş la faţa omului cu ochii aburiţi de lacrimi, îşi continua metodic, ca şi cum nimic nu s-ar fi întâmplat, migăloasele-i perforări.

Oamenilor tari care, fără să mişte, fără o încruntare a sprîncenelor, sfidau suferinţa le spunea: „Ia te uită, văzîndu-te, n-aş fi crezut niciodată că eşti atît de tare! Dar aşteaptă puţin: încet-încet, o să înceapă să te împungă, şi atunci degeaba, că n-ai să te mai poţi ţine !”

După care începea să rîdă, descoperinldu-şi dinţii albi. Dorinţa sa tainică, visul său dintotdeauna era să găsească o femeie frumoasă, cu pielea strălucitoare, în care să-şi distileze cu ajutorul cernelii de tatuaj, sufletul întreg. Asta presupunea ca o femeie să răspundă, atât moral cît şi fizic, la tot felul de exigenţe. Un chip frumos, fără un pigment al pielii frumos, nu putea în nici un caz să-l satisfacă. Toate femeile care îşi făcuseră o faimă din frumuseţea lor în toate cartierele de plăcere ale Capitalei îl văzuseră, rînd pe rînd, informînduse asupra lor; dar nu era uşor să găsească una ale cărei forme şi farmece să se potrivească întocmai cu ce căuta el.

Trecuseră trei sau patru ani de cînd zadarnic o dorea pe frumoasa aceea niciodată văzută, dar a cărei imagine era perfect zugrăvită în sufletul său. Cu toate acestea, nu renunţase din pricina aista la ideea la care ţinea atît de mult.

Dar iată că în iarna celui de-al patrulea an, într-o seară cînd trecea prin faţa restaurantului Hirasei din cartierul Fukagava, Seikichi observă ieşind prin perdelele unei ricşe oprite în faţa unei porţi un picior gol de femeie de-o albeaţă imaculată. Pentru un ochi atît de pătrunzător ca al său piciorul unei persoane putea reflecta, ca şi chipul cuiva, nenumărate nuanţe; iar piciorul acestei femei îi apăru ca un pur, un nepreţuit giuvaer omenesc.

În ordine descrescîndă, de la degetul mare şi pînă la cel mic, cele cinci degete alcătuiau un ansamblu dintre cele mai armonioase; unghiile aveau un colorit parcă împrumutat de la sideful roz al cochiliilor adunate de pe plaja din Enoshima; călcîiul avea rotunjimea delicată a unei perle; cît despre piele, aceasta avea un luciu atît de proaspăt încât te întrebai dacă nu cumva apa limpede a unui izvor ţîşnind dintre stînci nu venea neîncetat s-o spele. Da, piciorul acela era tocmai pentru a se îmbuiba în curînd sub sângele aprins al masculilor şi pentru a călca peste cadavrele lor. Iar cea căreia îi aparţinea acest picior era – Seikichi ştia sigur asta – femeia între femei pe care de atîţia şi atîţia ani se istovise s-o caute peste tot. Reprimîndu-şi zvîcnirile inimii din piept, Seikichi vru să vadă chipul necunoscutei şi începu să alerge după ricşă; dar, după cîteva sute ide metri, nu mai putu desluşi silueta întrezărită. De atunci, o schimbare se petrecu în el; trăi cufundat ca într-un vis, cunoscu toate violenţele dragostei. Astfel luă sfârşit anul acela.

Şi iată cel de-al cincilea an.

Primăvara era deja pe sfârşite, cînd într-o dimineaţă, în locuinţa sa de pe strada Saga, unde se oprise pentru un moment din nomadismul său, Seikichi morfolea între dinţi o scobitoare, uitîndu-se la o plantă verde aşezată într-un ghiveci pe ulucile de bambus mat ale verandei exterioare. I se păru că cineva bate la uşa, în spatele casei, şi văzu ţîşnind prin gardul scund, făcut din frînturi de bambus împletite, o tînără pe care n-o mai văzuse niciodată în viaţa lui şi care intră.

Venea din partea unei artiste din Tatsumi cu care Seikichi era în relaţii foarte bune.

— Domnişoara mi-a spus să vă aduc acest mantou de mătase şi să vi-l dau chiar în mînă; vă roagă să binevoiţi să desenaţi ceva înăuntru, pe căptuşeală…

Despături pătratul de stofă galben auriu; mantoul era împăturit într-o hîrtie împodobită cu portretul pictorului Tojaku Iwai. Ea îi întinse tot ce adusese lui Seikichi, împreună cu o scrisoare.

Aceasta începea printr-o aluzie la mantou, dorinţa fiind însoţită de mii de politeţi. Şi continua astfel: „Tînăra pe care ţi-o trimit şi care e protejata mea trebuie în scurt timp să-şi facă debutul de artistă în public. Ţi-aş fi foarte recunoscătoare dacă ai vrea s-o ajuţi în reuşita ei, fără ca totuşi să uiţi de mine.”

— Mi-am dat seama, spuse Seikichi, că nu te-am văzut niciodată la chip. Înseamnă aşadar că eşti de curînd pe-aici?

Spunînd asta, nu se mai sătura s-o cerceteze cu privirea. Avea cel mult şaisprezece sau şaptesprezece ani; dar ce straniu îi era chipul !… Totul contribuia să facă din acest chip masca neliniştitoare a unei femei îmbătrînite în casele de corupţie, pricepută în arta – dobândită prin sute de experienţe – de-a se juca cu inima bărbaţilor. Era acel soi de atracţie pe care răspîndesc probabil nenumăratele vise ale miilor de bărbaţi şi femei elegante, cu chipuri frumoase, născuţi şi morţi de ani şi ani de zile în aceasta capitală, care înghite aurul şi viciile din toată ţara.

— Spune-mi, întrebă Seikichi, anul trecut în iunie sau cam aşa ceva, oare n-ai ieşit tu din restaurantul Hirasei în ricşă?

În timp ce-i vorbea, o pofti pe tînăra fată să intre şi să ia loc pe verandă. Apoi, începu să-i cerceteze cu de-amănuntul picioarele goale, de-o formă delicată, aşezate în sandalele de paie, frumos îmipletite în regiunea Bingo{3}.

— Ba da, pe vremea aceea încă mai trăia tata, care nu pregeta să mă ducă în restaurante ca Hirasei. S-a întâmplat de mai multe ori !

Ciudăţenia întrebării o făcuse să rîidă.

— Sînt aproape cinci ani de cînd te aştept. Acum îţi văd pentru prima oară chipul; dar de piciorul tău mi-aduc bine aminte… Aş vrea să-ţi arăt ceva… Hai cu mine ! Poţi să-ţi acorzi o clipă de răgaz.

Ea avea de gînd să-işi ia rămas bun şi să plece; dar Seikichi o apucă de mînă şi o trase după el la etaj, într-o cameră care dădea spre fluviu. Acolo scoase două suluri mari de mătase şi desfăcu unul din ele, cu fîşîit uşor, în faţa fetei. Era o pictură care-o înfăţişa pe Bakki, favorita tiranului Ceu-Cel-Crud, a cărei poveste se pierde în negura vremurilor. Îşi sprijinea alene de-o balustradă trupul zvelt, gata să se frângă sub povara coroanei de aur, încrustată cu coral şi lapislazuli; trena ei de brocart cădea în valuri pe treptele unei scări; în mîna dreaptă ţinea înclinată o cupă uriaşă. Şi iată că ceea ce privea prinţesa era un condamnat care urma să fie executat chiar acolo în faţa ei. Cu braţele şi picioarele legate cu lanţuri de-un stîlp de bronz, aştepta lovitura fatală, cu capul plecat supus şi ochii închişi. Artistul ştiuse să evite primejdia de care rareori scapă tablourile de acest gen: vulgaritatea. Dimpotrivă, o artă desăvârşită izbutise să facă din scena asta ceva înspăimântător. Fata rămase mult timp cu ochii ţintă la tabloul acela ciudat; şi apoi, pe nesimţite, pupilele începură să-i strălucească mai viu, buzele să-i tremure. Oricît de uimitor ar părea, trăsăturile ei prinseră să semene cu cele ale prinţesei… îşi descoperea adevăratul său eu în opera aceea, care i-l ţinea tăinuit în adâncurile ei.

— Îţi regăseşti aici chiar sufletul tău, nu-i aşa? Şi Seikichi începu să rîdă cu o vădită satisfacţie, înfigîn-du-şi privirea în cea a tinerei fete.

— De ce mi-ai arătat un lucru atît de… îngrozitor? întrebă fata, ridicrnd spre el chipul dintr-o dată palid.

— Pentru că femeia din desenul ăsta eşti chiar tu. Acelaşi sînge curge în trupul ei şi într-al tău: pot să jur.

Atunci el desfăşură cel de-al doilea tablou.

Purta drept titlu: Prada. Chiar în centrul compoziţiei, o femeie tînără stă sprijinită de trunchiul unui cireş; nu-şi lua ochii de la mormanul de cadavre de bărbaţi îngrămădiţi cu zecile la picioarele ei. De jur împrejur, zburătăceau trîmbiţînd victoria un nor de păsărele, în timp ce ochii îi străluceau de orgoliu şi bucurie, pe care nu reuşea să le ascundă. Asta ce mai înfăţişa? Un cîmp de bătălie după un măcel? Sau poate o grădină primăvara?…

Tot privind, fata avea senzaţia că descoperă, dibuind ca o oarbă, un lucru ascuns în fundul propriei sale inimi.

— Ce ţi se arată aici atît de clar e ceea ce vei fi tu mai tîrziu… Toţi aceşti bărbaţi doborîţi la pămînt sînt cei care îşi vor pierde viaţa din pricina ta.

Şi spunînd aceasta, Seikichi arătă cu degetul spre femeia din tablou: aceasta era, trăsătură cu trăsătură, aidoma tinerei fete.

— Pentru numele lui Dumnezeu, strînge repede tabloul ăsta… Te rog din suflet…

Ca şi cum ar fi vrut să scape unei vrăji îngrozitoare, ea se răsuci brusc şi căzu la pămînt, cu faţa lipită de paiele rogojinii. Curînd însă buzele începură din nou să tremure.

— Maestre, trebuie să vă mărturisesc ceva… într-adevăr, aţi ghicit: e în sufletul meu ceva din femeia asta… Şi vă rog să nu vă supăraţi, dar luaţi de aici pictura !

— Taci din gură şi nu fii atît de laşă ! Ai face mai bine să te uiţi cu atenţie. Frica pe care o ai se va risipi într-o clipă !

Şi pe faţa lui Seikichi trecu obişnuitul zâmbet răutăcios. Fata, totuşi, nu se îndura să ridice capul. Rămase îngenuncheată şi, cu faţa vîrîtă în mâneca largă a kiimonoului, spuse:

— Maestre, vă rog din suflet, lăisaţi-mă să plec. Lîngă dumneavoastră mă cuprinde frica…

Şi repetă de mai multe ori rugămintea.

— Numai cîteva clipe ! Vreau să fac din tine femeia cea mai frumoasă din lume !

Spunînd aceste cuvinte, Seikichi, şi fără să pară că vrea ceva, se apropiase de ea. Între timp, îşi vîrîise pe furiş în buzunar o fiolă din narcoticul pe care i-l dăduse mai demult un medic olandez.

…Soarele îşi trimitea săgeţile de foc pe suprafaţa fluviului; camera cu opt rogojini părea pradă unui incendiu. Dungile de lumină reverberate de apă irizau cu unde aurite tapetul uşilor glisante şi faţa tinerei care-şi pierduse cunoştinţa. Cu toate uşile trase, cu tot ce-i trebuia pentru tatuaj în mînă, Seikiahi, aşezat ca un croitor, rămase mult timp neclintit, în extaz. În sfîrşit, pentru prima oară putea să savureze din plin strania frumuseţe a acestui chip imobil. I se părea că ar putea rămâne acolo, fără să clintească, zece ani, un secol, fără să obosească sau să se sature vreodată. Aşa cum popoarele anticului Memphis sporiseră măreţia lumii egiptene împodobind-o cu piramide şi sfinx, tot aşa hotărî el să împodobească cu culorile luminoase ale iubirii sale pielea atât de albă a femeii adormite.

Fără să mai zăbovească, strînse pensula între degetul mare, inelar şi degetul cel mic de la mîna stingă, şi atinse cu vîrful ei spatele fetei. Pe măsură ce linia se desena, înţepa cu acul pe care-l ţinea în mîna dreaptă. Şi totodată în piele pătrundea şi sufletul tînărului tatuator, diluat în tuş. Iar fiecare picătură injectată cu vermion de Ryu-Kyu, amestecat cu alcool, era şi o picătură din viaţa lui; căci în ea vedea chiar culoarea sufletului său.

Amiaza trecu fără ca el să-şi dea seaima. Domol, senin, ziua aceea de primăvară se apropia de sfârşit. Dar mîna neobosită nu-şi aconda nici cel mai mic răgaz. Şi nimic nu tulbura somnul tinerei femei. Neliniştiţi de întârziere, trimiseseră după ea pe purtătorul de shamiisen{4}. Dar Seikichi îi spusese: „Fata? Să fii sănătos de cînd a plecat singură !” Şi-l trimisese înapoi.

Pe malul din faţă apăru luna deasupra castelului seniorilor din Tosa, revărsîndu-şi lumina ireală prin odăile căsuţelor îngrămădite pe celălalt mal. Seikichi nu ajunsese nici la jumătate cu lucrul. Fără să-şi piardă din înflăcărare, îndreptă fitilul opaiţului. Să picure, înţepătură după înţepătură, cerneala colorată, nu era nici pentru el o treabă uşoară, înfigea acul, îl scotea, o lua de la capăt… Fiecare mişcare îl făcea să scoată un oftat adine, de parcă şi-ar fi străpuns propria inimă. Imperceptibilele cicatrice prinseră încetul cu încetul să schiţeze forma unui monstruos păianjen femelă; iar cînd cerul nopţii se lumină mai tare de focul miilor de stele, straniul şi demonicul animal, parcă ghemuit între cele opt picioare întinse, stăpînea, plin de răutate, peste toată suprafaţa spatelui.

Noaptea de primăvară era pe sfîrşite. Începea să se crape de zi. Se auzea zgomotul de vîsle de la corăbiile care urcau şi coborau ipe rîu. Briza de dimineaţă umfla pînzele albe care alunecau spre estuar; nu i se vedea decît partea de sus, acolo unde ceaţa era abia perceptibilă, făcînd să strălucească ţiglele lăcuite de pe acoperişurile din Nakasu, Hakozaki şi Reiganjima.

Abia atunci lăsă Seikichi pensula din mînă şi rămase în contemplarea păianjenului pe care-l crease. Da, tot sufletul său trecuse în acest tatuaj; şi acum, cînd terminase într-adevăr, se simţea pe de-a-ntregul gol.

Cele două umbre fură, o clipă, la fel de nemişcate. Apoi, un murmur uşor, cu vibraţii aspre, îşi propagă undele pînă în cele patru colţuri ale camerei.

— Ca să fac din tine o femeie cu adevărat frumoasă, ţi-am injectat o dată cu cernelurile şi sufletul meu. De acum încolo, în toată ţara niponă, n-o să mai ai rivală. Ai să te descotoroseşti de sufletul laş de pînă acum, şi toţi bărbaţii vor fi prada ta.

Oare or fi ajuns vorbele astea pînă la conştiinţa fetei? Abia perceptibil, firav ca un firicel, un geamăt îi ieşi de pe buze. Încetul cu încetul, îşi reveni în simţiri. Şi de fiecare dată cînd respira mai adînc, picioarele păianjenului se întindeau şi se strîngeau ca ale unui animal viu.

— Trebuie că te doare, căci păianjenul îţi strînge corpul ca pe-o pradă, spuse Seikichi.

Şi la aceste cuvinte, fata întredeschise cu greu ochii fără nici o expresie; dar curînd, aşa cum seara vezi crâscînd lumina lunii, pupilele ei căpătară treptat o strălucire puternică, care se oglindi pe chipul bărbatului.

— Maestre, arată-mi cît mai repede tatuajul, te rog; căci dacă mi-ai dat ce e mai bun în tine, cu siguranţă că am devenit frumoasă, nu-i aşa?

Cuvintele ei aveau încă nedesluşirea din vis, dar ceva, nu ştiu ce, în intonaţia vocii, amintea de ascuţişul oţelului.

— Acum vino la baie, ca să facem culorile mai aprinse. O să te doară, dar nu ţine decît o clipă şi trece. Încearcă să rabzi, îi strecură Seikichi la ureche, plin de duioşie.

— Ce contează, numai să fiu frumoasă ! O să rabd totul! Stăpînindu-şi durerea care-o chinuia, se strădui să zîmbească.

— Pătrunde apa… Vai ! cum mă doare !… Maestre, te rog, lasă-mă singură. Urcă din nou sus şi aşteaptă-mă. Nu vreau să-i ofer unui bărbat spectacolul suferinţei mele. Nu vreau să am parte de această umilinţă.

Cînd ieşi din baie, n-avu curaj nici măcar să se şteargă, ci îndepărtă cu brutalitate mîna lui Seikichi care-i venea în ajutor. Învinsă de-o suferinţă cumplită, se aruncă pe-o rogojină unde rămase întinsă, gemînd ca într-un coşmar. Părul, ca la o nebună, îi cădea în neorînduială pe faţă; era un spectacol care-ţi sfâşia inima. O oglindă aşezată în spatele ei îi reflecta tălpile celor două picioare atît de albe.

Seikichi se retrăsese la etajul întâi, aşa cum îl rugase ea. N-avu de aşteptat mai mult de-o jumătate de oră. Cînd ea apăru, rămase cu gura căscată văzînd-o atît de mult schimbată: nu mai era aceeaşi femeie din ajun. Părul încă umed îi cădea pe umeri şi totul în ţinuta ei se potrivea de minune. Nici cea mai mică urmă de suferinţă nu se mai vedea în arcul pur al sprincenelor. Sprijininduse de balustradă, ea îşi ridică ochii spre cerul imens, încă umbrit de-o ceaţă uşoară.

— Îţi dau şi tablourile astea, la-le. Acum poţi să te întorci acasă.

Seikichi puse sulurile dinaintea ei şi nu le mai dăidu nici o atenţie.

— Maestre, spuse ea, iată-mă pentru totdeauna scăpată de timiditatea de pînă acum. Dar primul, primul care mi-a slujit de „pradă” eşti chiar dumneata, nu-i aşa?

Şi pupila îi străluci ca tăişul sabiei. Şi aici se reflecta întreaga scenă din tabloul la care tocmai făcuse aluzie, în timp ce un imn de biruinţă îi suna în urechi.

— Înainte de-a te duce, lasă-mă să mai văd o dată tatuajul, îi ceru Seikichi.

Ea consimţi dînd din cap şi, fără să scoată o vorbă, îşi dezgoli umerii. Exact în clipa aceea, o rază din soarele dimineţii căzu pe păianjen, şi spatele fameii începu să sclipească.

NOTE:

[1] Cartiere elegante din vechiul Tokio

[2] Veche denumire a oraşului Tokio.

[3] Regiune din Hiroşima.

[4] Shamisen este un instrument muzical tradițional japonez cu trei coarde, cu cutie de rezonanță relativ mică în comparație cu gâtul. Detalii: https://is.gd/OY6mYc activ la 10.01.2020 (n.red.).