Писательница Энн Морган успешно продает свои дамские романы, книги по психологии отношений и сценарии мыльных опер. Но, оказывается, литературная жизнь не такая уж мирная… И распутать эти опасные интриги под силу только бывшему спецназовцу, Улиссу Лэндису. Противоречивые чувства Энн и Улисса, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка «фамильных скелетов в шкафах» — клубок, который предстоит распутать молодым людям, чтобы обрести долгожданное счастье.

Глория Бенетт

Тайный голос

Господи, какое счастье! Спасибо Тебе за все! Я прекрасна, успешна и независима! Я счастлива, знаменита и богата! Этот мир — мой!

Так примерно восклицала почти каждое утро Энн Морган, она же Ханна Дарси, распахивая окно спальни. Подобные слова, если верить многочисленным книгам, не только укрепляют нерушимые позиции благополучия, но и дают зеленый свет новым свершениям. В это утро жизнь Энн приумножилась еще одной победой — по ее книге будут ставить фильм. Да еще с Джулией Робертс в главной роли.

Пару дней назад литературный агент Ханны Дарси, Эстер Левин, вылетела в Голливуд работать над контрактом. Когда все будет готово, Энн обязательно поедет знакомиться с режиссером, актерами… Все-таки это ее первый полнометражный фильм…

Энн спускается вниз, на застекленную веранду, где она по утрам пьет кофе. В новом доме, купленном несколько месяцев назад, все сделано по ее проекту в соответствии с ее вкусом. Кстати, она не только писательница, автор модных романов о любви и остроумных книг о психологии счастливой семейной и сексуальной жизни, она еще и художница.

Писательству она нигде не училась, а на живопись потратила немало лет, сначала в колледже, потом в Университете искусств. А в одно прекрасное утро, осатанев от безденежья и очередной пьяной выходки мужа Боба, она села стучать на машинке злобную пародию на собственную жизнь. Ее героиня, пай-девочка из семьи конгрессмена, сначала становится любовницей бандита, сдавшего своих подельников, потом полицейского, запутавшегося в служебных инструкциях. Этот коп был единственным, кто поверил героине, что не она убила своего бывшего бойфренда. Папочка от нее отказывается, но когда его подставляют, то именно дочка со своим другом его спасают. Лексикон героев андеграунда Энн позаимствовала у соседей. А быт сенаторского дома списала с быта своего дяди, в доме которого жила после смерти родителей. Ну а чтобы избежать скандала, взяла себе дурацкий псевдоним. Фамилия Дарси маячила у нее перед глазами — так звали хозяина парикмахерской, расположенной напротив. А Ханна и Энн — это одно и то же имя, если вдуматься. Издатель заплатил ей гроши, сославшись на ее неизвестность. Но этих денег хватило на то, чтобы вернуть долги и удрать с маленьким сыном Чарли из этого мерзкого района, где блюют у дверей, а сосед продает марихуану. Что стало с ее бывшим мужем, Энн не знает. Возможно, он даже не заметил их исчезновения. Но с тех пор она не красила холсты, а строчила романы. Скоро ей надоело скандалить с издателем и вышибать из него кровные денежки. Придя домой, она злобно взглянула на лист бумаги и написала душещипательный роман о любви усталого циника и нежной искательницы приключений. Для этого пришлось походить на лекции по психологии. Изучив особенности мужчин с точки зрения последних научных изысканий, Энн написала в своем романе оду кризису среднего возраста, дав волю разгулявшейся сексуальной фантазии. За этот роман она получила гораздо больше денег. Но теперь они уже казались ей довольно скромными средствами. Тогда-то она и получила заманчивое предложение от Стива Монроя. Три года она писала с ним и для него. Это было время секса и денег. Сначала секс был большим, а деньги маленькими. Потом все поменялось местами. У Стива начались проблемы с эрекцией, да и с мозгами тоже. Последние три романа Энн написала практически одна. А их постельные отношения совсем сошли на нет. Но почему-то именно тогда Стив захотел на ней жениться. Энн вяло сопротивлялась. Она откладывала деньги: свадьба планировалась на следующее лето. Энн уже не была влюблена в Стива. Но она считала его родным. И хотя в последнее время он стал немного раздражать ее своей забывчивостью и странным безразличием ко многим когда-то волновавшим его делам, Энн никогда бы не оставила его. Ну разве только ради какой-то безумной новой любви. Но весной Стив умер. Той самой ночью, когда Энн уехала с Чарли к себе домой собрать вещи для недельного отдыха от обременительных тягот угасающей любви. В ночь их отъезда у Стива неожиданно остановилось сердце. О его смерти она узнала из утренней газеты, купленной на бензоколонке. Чарли наливал бензин в их машину, а Энн стояла возле киоска и плакала, уткнувшись в газету. Они тут же развернулись и поехали обратно. Энн снова осталась одна, и снова надо было начинать все сначала.

Придя к нотариусу, Энн особо ни на что не надеялась. Они почему-то никогда не обсуждали со Стивом вопросы наследства.

Но, выслушав завещание, Энн расплакалась от умиления. Стив оставил ей все. Все гонорары от его книг, книг, написанных вместе, а также книг, написанных ею за него. Но, когда адвокат протянул ей конверт с письмом от Стива, Энн окончательно почувствовала ноющую боль утраты, а прочитав письмо, совершенно обессилела от трагической неожиданности. Тайна Стива была для нее раскрыта и стоила целого романа. И тут Энн поймала себя на мысли, что все происходящее с ней она уже воспринимает не сердцем, а взглядом со стороны — хороший это сюжет или плохой. Так вот, тайна Стива была отличным сюжетом, но использовать его Энн, она же Ханна Дарси, не могла, да и не хотела. Стив умер не от остановки сердца, он очень искусно покончил с собой. Просто он узнал свой диагноз — болезнь Альцгеймера. Вот почему последние два года он не мог писать и все остальное уже было ему не в кайф. Но Стиву не хотелось умирать при жизни. И единственно, о чем он просил Энн, оставить всю эту историю в тайне.

Он рассказал мне об этом, чтобы объяснить, почему прибегал к моей помощи, подумала тогда Энн. Это на него похоже.

После Стива остались не только деньги, но и связи. Энн уже не подпирала железная необходимость строчить день и ночь, чтобы как-то себя обеспечить. Ее новый дамский роман стал бестселлером. С тех пор она выдавала в год по одному роману, иногда по два, еще писала для телевидения и жила, ни в чем себе не отказывая. Сын Чарли учился в одном из самых престижных частных университетов. А несколько месяцев назад Энн переехала в новый дом, вернее настоящее поместье. И вот — эта приятная новость из Голливуда! Как тут не молиться в распахнутое окно и не благодарить Бога за все!

Энн взялась за изучение почты. После одного инцидента с секретарем — тот виртуозно подделывал ее подпись на чеках — она решила больше такого рода сотрудниками не обзаводиться. Литературный агент у нее есть, адвокат есть, прислуга в количестве трех человек есть. По финансовым вопросам неплохо бы иметь советчика, но Фрэнк Керли, муж Лизы — ее подруги, ландшафтного дизайнера, или старшей садовницы, как она ее величала, — обещал кого-нибудь найти. А свою почту она сама разберет как-нибудь. Но тут ей пришла в голову забавная мысль: а как насчет любви? Последние сплетни о ее романах давно уже не украшали страницы светской хроники. На вопросы дотошных репортеров она мечтательно закидывала голову и напускала на уста блуждающую улыбку, тем самым давая понять пираньям пера, что у нее все в порядке.

— Ах, мне бы не хотелось это обсуждать… Моя личная жизнь принадлежит только мне… Я боюсь чужой зависти… — Эту чушь обычно несут люди, у которых личной жизни не существует.

Есть женщины гордящиеся своей инфернальностью. Даже, когда от них шарахаются все мужчины, включая сексуально озабоченных подростков и старичков-эротоманов, эти дамы все равно уверены, что их все хотят. Они с удовольствием рассказывают о своих прежних победах и сочиняют новые. Есть другие особи, изображающие из себя чистых и неприступных. Даже при наличии нескольких любовников, одни из которых спонсоры, а другие жиголо, эти дамы разыгрывают голубиц и гордо несут свое голубиное знамя, делая вид, что у них в спальне ничего не происходит. Есть просто фригидные коровы. Есть откровенные шлюхи. Энн не знала, какая она на самом деле. Но уж точно не фригидная корова и не шлюха. Она всегда честно выполняла все правила любовной игры. Не изменяла. Уходила, когда ей изменяли. Влюблялась, радовалась, ждала свиданий. После Стива у нее были еще романы. Один хотел устроить за ее счет свои пошатнувшиеся финансовые дела, другой оказался тайным алкоголиком со всеми вытекающими последствиями, третий хотел ее использовать, чтобы стать писателем… Он даже писать-то не умел. То есть он фразы собирал, но никак не мог понять, что написанные слова — это еще не литература. И хотя он был молод и хорош собой, но жить с честолюбивым графоманом мучительно и обременительно. Последующие кандидаты в интимные друзья слишком резво начинали вламываться в ее жизнь: контролировать, руководить, поучать. Это номер еще никому не проходил. И, наконец, была целая серия случайных встреч, когда на другое утро ты мечтаешь только об одном: «Когда же ты наконец отвалишь? Ну уматывай же поскорее… Как! Ты еще и кофе хочешь?.. О боже…». Потом пришло время, когда такое желание появлялось не утром, а уже через два часа. У Энн был заготовлен целый набор приемов на выгон. Самый простой, но подлый — это спровоцировать ссору и дать возможность ему гордо удалиться самому. Но Энн больше привлекало разыграть важный звонок из Белого дома со срочным приглашением. Или неожиданный приступ холецистита, а еще лучше — какое-нибудь женское недомогание: менструальные боли или неожиданное кровотечение. Но однажды наступил такой момент, когда и начинать-то весь этот спектакль стало неинтересно. С первых фраз становилось ясно, чем все кончится. И Энн начала всерьез подумывать, не лучше ли пользоваться платными сексуальными услугами. Никакого кофе на завтрак, обязательств и осечек с эрекцией.

Нет, все-таки свобода дороже всего, подвела итог своим размышлениям Энн. А если я захочу влюбиться, то мне это пара пустяков. Схожу на какую-нибудь модную тусовку и кого-нибудь подцеплю. Но сейчас некогда, надо закончить роман. Да еще эти съемки…

Но тайный голос шептал ей: как ты глупа, Энн, тебе уже сорок лет… Хоть ты и выглядишь на двадцать девять, но кого ты собираешься подцепить? Все приличные мужчины твоего возраста уже женаты и не собираются разводиться. Старики тебе не нравятся. Молодые будут тебя использовать. Да ты и влюбиться уже не сможешь. Для этого надо быть очень наивной, плохо знать мужчин. А ты их видишь насквозь. А самое главное, ты не уважаешь мужчин, не считаешься с особенностями их психики и смотришь на них сверху вниз. И почему ты при этом не лесбиянка? Какая печальная насмешка судьбы…

Заткнись, тайный голос! — смеялась Энн. Я все это знаю. Но мне хочется помечтать. Я же писательница. Сочинять моя основная обязанность.

И она отправилась в кабинет распутывать хитросплетения своего нового сюжета…

— Папа, ну скоро ты?!

— Пять минут, сын. Можешь не дергать меня ровно пять минут? Засеки время и затихни. Если позовешь раньше, я возьму еще пять минут. Понял меня?

— Понял, хотя это и неправильно…

Мальчик лет пятнадцати с кудрявыми черными волосами, одетый, как почти все подростки в бесформенные длинные шорты и такую же майку, — недовольно отходит к машине и садится в кабину. Он и вправду засекает время, достает плеер, но через секунду ему становится душно. Ключ от зажигания у отца, кондиционер нельзя включить… Идти за ключом — опять начнется: пять минут, засеки время. А вот отцу надо было раньше думать. Можно было бы вообще дом не продавать, а сдать кому-нибудь. Или полдома сдать, а самим остаться… Отец думает только о себе. Конечно, все самое трудное досталось не ему. Кевин вздохнул и заставил себя не вспоминать. Он вылез из джипа и вошел в калитку. Прощай, домик! Здесь было хорошо, пока мама не умерла.

Неожиданно подошел отец и погладил сына по голове.

— Ну, я готов, поехали…

— А ты знаешь, куда надо ехать? У тебя есть план?

— Ты мне не доверяешь?

— Просто хочу знать. Мы же семья… А ты все решаешь сам.

— Послушай, Кевин… Если ты хочешь говорить со мной, то вынь из ушей затычки и говори четко. Я немного глуховат стал после контузии и не все слышу. Вот так-то лучше. Знаешь, сынок, у меня есть плохие привычки. Я был военный и привык отдавать приказы, а не объяснять солдатам зачем и почему. И не обсуждать приказов командиров…

— Мы не в армии. Ты и маме никогда ничего не объяснял.

— Это была моя ошибка. Но мама меня понимала без слов. Иногда не нужно ничего говорить, просто посмотришь в глаза — и все понятно. Но я обещаю тебе исправиться. Итак, рассказываю: мы едем к моему другу. Мы с ним вместе были на войне. Он ушел из армии после ранения. Он обещает мне помочь с работой. И мы пока поживем у него, ну… первые три дня. А когда я устроюсь, то снимем квартиру, заберем остальные вещи из сторожевого склада. Давай не будем ссориться. Ведь мы одни остались.

— Расскажи мне про этого друга. Он тоже полковник, как и ты?

— Нет, он сержант. А что надо дружить только по рангам? Генералы с генералами, полковники с полковниками. Он классный парень, он на моих глазах спас двоих. И потом, он такой веселый. Когда я просто смотрел на него, мне становилось хорошо.

— Слушай, а зачем тебе работать? Будем жить на твою пенсию. И мы получили деньги за дом, правда?

— Это на твою учебу. Взрослый мужчина должен что-то делать. Я тут совсем с ума сходил… Оказывается, это называется депрессия. Миссис Дебора одобрила мой план — все поменять. Начать с нуля.

— Почему ты ее слушал? Я знаю, ты уехал из-за нее. Влюбился или она забеременела…

— Что ты несешь? Она меня лечила. И она замужем. Она мне действительно помогала. Знаешь, не могу представить, чтобы я мог такое когда-нибудь сказать своему отцу.

— Поэтому ты и ушел из дома в пятнадцать лет. Ха-ха…

— Я поступил в военное училище, балбес!

Полковник вел машину и в течение всего разговора не отрывал взгляда от летящей вперед серой ленты шоссе. Иногда он быстро оборачивался проверить прицеп. Лицо полковника было загорелым и худым, глаза светло-карими, почти песочными. Седые виски, коротко подстриженные темно-русые волосы. На вид ему можно было дать от сорока до пятидесяти. Мальчик был похож на него только нижней частью лица и привычкой вскидывать голову при разговоре.

Три года назад у полковника Улисса Хью Лэндиса погибла жена. Она разбилась в автомобиле по дороге в аэропорт. Ехала встречать мужа из долгой командировки. Командировками они называли его поездки в горячие точки. Последняя командировка длилась больше года. Тогда-то Улисс решил — эта будет и на самом деле последняя. Ему предложили работу в Пентагоне на несколько лет. Денег обещали меньше, но зато его семья переехала бы на новое место и они зажили бы, больше не расставаясь. Моника была дочерью военного. Поэтому она никогда не жаловалась на свою судьбу жены военного. Она просто всегда ждала его. Когда они были вместе, им незачем было ссориться. Они просто жили и наслаждались обществом друг друга. А без него Моника как-то справлялась со всем этим. Она работала риелтором, входила в церковный совет, и дел у нее всегда было по горло. Улисс знал: чтобы не случилось с ним, у него есть семья. Даже если его привезут домой в инвалидном кресле, его жена всегда будет с ним. Поэтому он ничего не боялся. И лез во все самые опасные переделки. Однажды они просто патрулировали на машине ночной город. По рации передали, что в одном из домов засели какие-то психи, да еще захватили заложников. Туда уже выехали переговорщики и военное подразделение. Но машина полковника была как раз возле этого дома. Он увидел в окне двух парней с автоматами. Переспросил, сколько их. «Кажется, двое», — ответили ему. Он незаметно поднялся по трубе и мгновенно уложил обоих. К приезду переговорщиков заложники разбежались. Но к трупам террористов рвалась полная женщина, рыдая и что-то причитая. Полковнику сказали, что это их мать. Два брата сдуру решили чего-то потребовать у правительства и закрылись в квартире с друзьями, которых якобы взяли в заложники. Мать уверяла, что мальчики пошутили. Увидев полковника, она плюнула ему в лицо и закричала что-то душераздирающее. Переводчик любезно перевел ему, что она его проклинает и желает вернуться в пустой дом и к заколоченному гробу. Дело было замято. Но полковнику предложили выйти в отставку. Кстати, всегда после удачной операции говорят: террористы были не настоящие. А вот после неудачной — что наша армия дерьмо.

Проклятие несчастной матери сбылось — дом Лэндиса оказался пуст, а в гробу лежала жена. Улисс вышел в отставку. Теперь он больше всего боялся потерять сына. Но находиться постоянно дома тоже было невыносимо. Пить он не мог — от спиртного он не расслаблялся и не забывался. Наоборот, память и эмоции обострялись и ему становилось хуже. Он понял, что относится к числу людей, пьющих только от радости, а не с горя или от скуки. Однажды утром он проснулся и понял, что ему все безразлично. Он отказался от работы, вернее забыл позвонить в министерство и напомнить о себе кому следует. Ему не хотелось ни с кем встречаться. К вечеру он оживлялся. Ждал сына, следил, как тот делает уроки. Готовил ужин или заказывал еду домой из ресторана. Ночью смотрел фильмы по видео. Он мог за ночь просмотреть пять фильмов. Скоро он знал все киноновинки и это вполне заменяло ему настоящую жизнь. Он подсел на кино, как другие подсаживаются на наркотики. Но каждое утро ему все труднее было заставить себя встать с постели. Однажды проснувшись, он подумал, что никакой вечной жизни нет. Мозг умирает — и все. В момент отключения память убыстряется — вот отсюда и картины всей твоей жизни. Иллюзия Страшного суда. А потом ты становишься никем и ничем. Просто исчезаешь — и все. А рай и ад — выдумки, как и все остальные байки про душу. Он стал убеждать себя жить ради сына, но в этот момент ему отчетливо померещилось ружье в полуподвале и запах пороха и так страстно захотелось все закончить… Вот тогда Улисс и позвонил Деборе, подруге своей жены. Несколько недель он ходил к ней и, лежа на кушетке, рассказывал свою жизнь. Но сначала он сообщил ей о своих сомнениях в правоте профессора Фрейда, об отсутствие у него эдипова комплекса и латентного гомосексуализма. И еще — что он сам не понимает, зачем он здесь…

— Улисс, вы правильно сделали, что пришли. Это говорит о вашем интеллекте и понимании происходящего. У вас была тяжелая работа и личная трагедия. Странно было бы на вашем месте веселиться и не переживать. Будем вместе думать, как выходить из кризиса…

Дебора понравилась Улиссу. Единственное неудобство он испытал, узнав, что его жена часто пользовалась ее услугами. Он узнал это случайно, разбирая бумаги жены и обнаружив оплаченные возвратные чеки. Он спросил у Деборы, правда ли это и почему она ему об этом не сказала.

— Моники нет. Зачем тебе знать это? Она скучала по тебе, волновалась за тебя. Ты ничего ей не рассказывал. Даже не о работе, вообще о своих чувствах, переживаниях. Ей не хватало твоих эмоций. И она тебя очень любила, имей это в виду. Когда ты встретишь другую женщину…

— Мне трудно представить себя с другой. И все-таки зря ты не сказала мне об этом сразу.

Решение уехать созревало постепенно. Он втянулся в беседы с Деборой. В конце концов, психолог — это такой же наркотик, как и кино! Надо научиться обходиться без костылей. И что-то начать делать. Первому, кому он дозвонился, был Фрэнк Керли. И вдруг тот предложил приехать погостить. А потом позвонил ему рано утром и спросил:

— Как насчет работы? А то есть кое-что, конечно не бог весть что, но если вдуматься…

Дальше Фрэнк сообщил следующее. Его хозяйка — известная писательница, богатая тетка. Но без тормозов. Ее часто обманывают. В финансах она ни черта не смыслит. Ей нужен управляющий. Человек, который бы вел ее дела. Работа не пыльная. Но что хорошо: она живет в очень богатом районе. Там отличные школы. И его парень будет учиться в хорошем месте. Потом, жить можно у нее во флигеле. Она купила себе целый замок. А прислуги кот наплакал. А хорошо бы, например, завести в имении лошадей. Хозяйка часто уезжает. А за домом следить некому. Ну, в конце концов, всегда можно найти потом что-то получше и уехать.

— А ты-то чего там делаешь?

— А я как бы садовник…

— Да ладно врать. Правда, что ли?

— Я помощник садовника. Главный садовник моя жена. Вот видишь, выучился, сменил профессию. Нервы успокаивает, передать не могу. Приедешь, посмотришь на мою работу. У нас собственный магазин цветов и садовых принадлежностей. Жена еще делает букеты к свадьбам. Работы хватает.

Вот так Улисс Хью Лэндис оказался за рулем джипа по дороге на юг. Но одно хорошо: все эти дорожные хлопоты его очень отвлекли. И хотя сын был не в восторге от перемен, но к середине пути тоже развеселился.

Энн завтракала, когда ей позвонил заместитель садовника. Так она про себя называла Фрэнка, мужа Лизы. Он просил аудиенции.

Какие-то восточные церемонии, подумала Энн. Наверное, попросит отпустить жену в отпуск. Энн регулярно выплачивала Лизе жалованье за работу в саду, но так как Фрэнк тоже что-то делал, то она выписывала два чека — Лизе и Фрэнку. Лиза очень беспокоилась за мужа. Боялась, как бы его не ущемить. Ведь, когда она выходила замуж, цветочный магазин принадлежал ей. И вообще, у нее была профессия, репутация, а Фрэнк Керли — отставной контуженный сержант и, по сути, ничего не умел делать в мирной жизни. Но, похоже, работа в саду и магазине Фрэнку нравилась. Лиза мечтала послать его учиться на какие-нибудь курсы по повышению квалификации, но Фрэнк пока еще не был морально готов садиться за парту. Но в общем он был хороший парень: веселый и общительный. Правда, у него иногда сильно болела голова и за пару дней до приступа, он становился страшно раздражительным. Тогда он начинал дразнить Лизу навозной королевой, вспоминал погибших товарищей и уезжал на Арлингтонское кладбище, как он говорил, помянуть друзей. Ночью его привозила полицейская машина: он сам заявлялся в полицию, показывал удостоверение и просил отвезти его домой. А на другой день Лиза вместе с Энн ехали за его машиной на полицейскую стоянку. Но Лиза любила Фрэнка, а Энн любила Лизу и всегда приходила ей на помощь. К самому Фрэнку, как и ко всем мужьям своих подруг, Энн относилась равнодушно-приветливо.

Фрэнк Керли вошел в комнату и встал навытяжку. Его черная физиономия хранила торжественное выражение. Словно он собирался сообщить что-то вроде: «Войска конфедератов одержали новую решительную победу под Арлингтоном» или «У нас во дворе приземлился космический корабль». Энн вопросительно смотрела на Фрэнка и молчала. Если бы он просто покричал ей в окно, что хочет зайти или по-свойски постучался в дверь, то она бы предложила ему кофе и позавтракала бы вместе с ним, но раз так, то будем разыгрывать чопорную южанку.

Энн… Я собственно вот о чем хочу сказать. Вам нужен управляющий… Вы как-то сами говорили. Да и прислуги у нас маловато.

— Так ты хочешь быть моим управляющим, Фрэнк? А что говорит Лиза? Она согласна?

Нет, мэм. Я на это не гожусь. Но у меня есть один человек. Между прочим, полковник в отставке. Очень стоящий человек, герой. Был в особых войсках. А сейчас… У него жена погибла, хотелось бы как-то ему помочь… Вот я и подумал…

— Фрэнк, присядь. Кофе хочешь? Это заманчиво. Мне нужен управляющий? А что, у меня на лице написано, что я нуждаюсь в крепкой мужской руке? Не спорю, меня правда часто обманывают. Но зачем твоему другу-полковнику такая работа? Я и платить ему не могу так много, как он заслуживает…

— Да вы не беспокойтесь. Он согласится, я точно знаю. Ему нужно сменить обстановку. У него сын подросток, начнет учиться в мак-лейнской школе. А жить они будут во флигеле. Да он на днях приедет ко мне в гости, вот вы и познакомитесь с ним.

— Когда на днях? Я могу улететь в Калифорнию.

— Ну… они уже будут сегодня вечером. Вот собственно что я хотел сказать.

— Ну так завтра и приходите с ним ко мне на чашку чая, часов в пять. Познакомимся, обсудим. Я что-то сомневаюсь. Во-первых, нужен ли мне управляющий. А во-вторых, понравится ли полковнику эта идея. Мне почему-то кажется, что ты это только что сам придумал. Он позвонил тебе. Вы решили встретиться. Понимаю, тебе здесь скучно, среди моих роз. Среди роз сидит барбос. Извини, это я так, к слову пришлось…

— Хоть я для вас и старый барбос, но мне не скучно. Я люблю Лизу, а когда любишь жену, то дома скучно не бывает. Все не так было. Леди Энн, я скажу по секрету, он уже едет с надеждой на положительное решение. Улисс очень, очень хороший человек.

Ладно, ты меня заинтриговал. До завтра. А кстати, приходите с Лизой. Посидим вчетвером. Поиграем в бридж или в преферанс, как в английском романе.

Когда Фрэнк ушел, Энн улыбаясь начала размышлять. Странно, еще минуту назад она раздумывала о своей жизни и не догадывалась, что кто-то вдруг решит внести в нее маленькие коррективы. Особенно ей понравилось, что полковника зовут Улисс. Улисс-Одиссей был ее любимым героем. А Джойс — любимым писателем. Самая большая мечта ее жизни была написать роман, подобный роману Джойса. Но она трезво оценивала свои силы. Она хорошая беллетристка, но до Джойса ей далеко. Правда, Стив говорил ей, что она умница и настоящая слава у нее впереди. Что ж, сегодня она живет на гонорары, но ее книги в общем-то коммерческие. А ведь все великие романы писались в нищете, их долго не печатали, и слава к авторам зачастую приходила после смерти. А Ханна Дарси хочет жить богато и беззаботно, она этой нищетой объелась в молодости. До сих пор Энн не забыла своего унижения. Тогда много лет назад…

Еще в первом замужестве она сдуру поехала на вечер встречи бывших одноклассников. Все они были дети богатых родителей, жены богатых мужей и мужья богатых жен. А она… Она, конечно, классно выглядела, но ее платье было куплено в Россе. И хотя оно продавалось с этикеткой Лорда и Тейлора, но все равно было понятно, что это даже не прошлогодняя модель. И туфли были тоже куплены на распродаже. И машина была… Нет, машину она взяла напрокат. В общем, все было собрано на последние деньги, лишь бы не показать своим бывшим подружкам, в какой она заднице. Но ей казалось, что все это видят и подмечают все эти натяжки в одежде и разговоре. И она чувствовала себя весь вечер не в своей тарелке. А может, ей просто так казалось. Ей казалось: еще немного — и все окончательно поймут, что ее муж алкоголик, а деньги в сумочке — это последние и только на бензин. А кредитная карточка просрочена. Но эти дурацкие разговоры об отпуске в Европе и на Карибах ее так утомили, что она всю обратную дорогу плакала и злилась на неудачника-мужа, свое раннее сиротство, богатых родственников, с такой легкостью вычеркнувших ее из своей жизни, а главное на себя. И она, как Скарлетт О'Хара, поклялась себе разбогатеть во что бы то ни стало. Нет, она уже не соскочит в нищету, даже если ей это принесет посмертную славу. А между прочим, и Гете и Гюго жили не бедно, а были признанные гении… Так что нет единого рецепта создания шедевров. Да, а почему она вдруг все это стала вспоминать? Ну да, полковник Улисс… А вдруг эта встреча выльется в какой-нибудь потрясающий любовный роман? Может быть, Фрэнк именно это хотел ей устроить? А если этот роман кончится плохо? Тогда она его уволит… Кого? Фрэнка или Улисса? Хватит думать о глупостях. Надо за работу приниматься…

Через полчаса она уже выстукивала на компьютере продолжение истории о профессоре-изобретателе и его коварном ассистенте, совращавшем жену патрона. Эта нехитрая история была ей заказана одним из телеканалов. Каждая новая серия из жизни этой семейки была полна драматизма, но к концу повествования все каким-то образом выруливалось до следующей серии.

— Ух ты, пап, смотри, тут два бассейна! Или это такой пруд? Даже настоящий лесок есть… Прямо как в кино… Она, что такая богатая? Ее дом покруче нашего… А зачем тебе у нее служить? Это тупость… А вдруг она злобная истеричка, как наша училка?

Отец слушал и не слышал сына. Он догадывался, что они приехали куда надо, но не хотелось ошибиться и въехать в чужие владения. Кто их знает, этих богатых выскочек, от них всего можно ожидать. К счастью, по дорожке, ведущей вдоль ограды, пробегала какая-то спортсменка в обтягивающем трико и короткой маечке. Длинные белокурые волосы были собраны в хвост и поддерживались синей шапочкой-козырьком. На груди, как у этих бегунов принято, болтались какие-то проводочки и приборчики.

— Простите, мисс, я правильно еду? Мне нужно поместье «Хрустальная терраса».

Спортсменка остановилась и с любопытством оглядела водителя джипа. У девушки были яркие сиренево-голубые глаза, свежий румянец, очень белая кожа и очень розовые губы. На лице блестели капельки пота. Ее возраст, как часто бывает у блондинок, понять было невозможно — то ли двадцать пять, то ли все сорок. Темные веки и морщинки у глаз выдавали зрелость, а яркие щеки и губы — ратовали за юность. К тому же она явно с утра не делала себе макияж и прическу. А определить ее социальное положение по трико и маечке не представлялось возможным.

— Вы стоите как раз перед ним. Поезжайте за мной, я бегу туда…

Бегунья нажала на один из своих брелков, и металлическая калитка плавно раздвинулась.

— Вы здесь живете, мэм?

— Нет, сейчас буду грабить. Шутка. Еще толком не живу, но уже день и ночь вкалываю.

— Вы из обслуги?

Женщина на секунду остановилась и весело посмотрела на бывшего полковника и его сына.

— Да вроде того. А вы кто, дальние родственники? Приехали навестить хозяйку?

— Нет, мы на работу устраиваемся. Ну и как она вам? Наша хозяйка?

Девушка на секунду задумалась.

— Обыкновенная обаятельная стерва. Не знает куда деньги девать. Думает, что самая умная, а на деле ее обувают все кому не лень.

— Значит, не стерва, раз такая недотепа…

— И еще она очень капризная, хотя виду никогда не подаст, что злится. Молчит, молчит, а потом начинает орать, что все сволочи и она все видит и знает. И еще больше выставляет себя полной дурой. Когда пишет, то велит все выключать. Шум ей мешает. Может услышать, как вода капает из крана в другом конце дома. Но зато ночью спит как убитая. Если заснула, то можно фейерверки устраивать и собачьи бои под окном, ничего не слышит. Что еще сказать? После семи она не ест, только пьет чай. Любимый сорт «леди Грей» и «Мятный». А еще она любит играть в карты и в крокет. Вечеринки устраивает раз в месяц. Что еще рассказать про нее?

— А у нее есть муж, друг, ну вообще мужчина?

— Хочешь приударить? Не советую. Тебя уволят, голубчик, на следующее утро. Кстати, свою машину можешь поставить вон туда — там гаражи. А твой флигель слева за деревьями. Его уже приготовили. Располагайся и в пять часов приходи в главную усадьбу — на прием и представление. Ну пока.

— Постой… А как тебя-то зовут? Кстати, я Улисс Лэндис. А это мой сын Кевин.

— Меня зовут Энни… — И девица затрусила к усадьбе, оставив полковника в некотором недоумении об ее осведомленности.

Наверное, какая-нибудь старшая горничная или секретарша. А может, тренер по аэробике. Говорят, эти люди пользуются большим авторитетом у нуворишей. Странно, почему старина Фрэнк довольствуется должностью помощника садовника? Он мог бы отлично работать шофером, если принять во внимание его боевое прошлое.

Подогнав машину к двухэтажному гаражу, полковник решил осмотреться. Место было и вправду очень красивое. Сад плавно переходил в парк. Парк в лес. А опушка леса вдруг обрывалась и возникал каменный обрыв, на дне которого билась бурная река и переходила из одного уровня на другой сверкающими на солнце каскадами. Сейчас этот обрыв был хорошо виден. Над обрывом возвышалась красивая стеклянная терраса. Идущая от нее тропинка плавно переходила в аллею, которая заканчивалась открытой светло-зеленой поляной перед усадьбой. Все эти ландшафтные излишества говорили о продуманной ухоженности места. Сам флигель стоял в стороне и от гаража и от стеклянной беседки. По размеру он был ничуть не меньше дома, в котором жила когда-то семья полковника. Только был немного прихотливо разукрашен — под сказочный пряничный домик. В доме — старая добротная мебель с гобеленовой обивкой, кружевные салфетки. Техника, правда, была немного устаревшей — годов 70–80-х.

Улисс втащил чемоданы. Быстрым шагом прошелся по всем комнатам и подсобкам. Когда вернулся в холл, на пороге увидел Фрэнка.

— С прибытием, полковник! А я тут пришел проверить, все ли в порядке.

Друзья обнялись.

— Как доехали? Быстро нашли?

— Да, все отлично. Нас привела в дом ваша служащая, кажется Энни звать. А тут, я смотрю, уже обстановка есть. Не знаю даже, куда все свое барахло выгружать.

— Нет, все шкафы пустые, кроме кухонных. Но здесь, как ты понял, стоит все, что вынесли из усадьбы, когда ее купили. Хозяйка все обставила по-своему. А наш старый колониальный стиль ей не по нраву. Она аппаратуру всю обновила, кухню переделала — по последнему слову техники. Там такие агрегаты стоят — как на космической станции! Можно подумать, она готовит что-то. Дома только завтракает. Обедает в ресторанах. Вот когда ее сын приезжает, на кухне кипит работа, а так… Ну ладно, давай я тебе помогу обустроиться, а потом покажу окрестности. Если ты, конечно, не против. А в пять часов пойдешь знакомиться с хозяйкой усадьбы. Энни, говоришь? Кто такая? У нас две женщины — Модеста и Джоан. Дворецкого зовут Уайн Рипепи. Повара — Эрнесто. Постой, так хозяйку зовут Энн… Ты ничего не перепутал?

— Может, и перепутал что-то. Я стал хуже слышать в последнее время. А, скажи-ка, шофера у нее нет? Почему бы ей тебя не взять на это место?

— Ты чего, старик? Обидишь девушку, если скажешь. Она водит сама. И, надо сказать, водит она как бог. Вернее, как богиня. Если конечно, боги сидели за рулем. Это ее хобби. А если что ломается, так у нас недалеко отличный автосервис. Повар у нас приходящий — для банкетов и праздников, у него свой ресторанчик неподалеку. Для чего дворецкий — непонятно. Это какой-то благотворительный жест. Он бывший артист, актер. Короче, бывший анонимный алкоголик. Но очень из себя строит. Модеста старше всех, она тут следит за порядком. Джоан — племянница ее мужа, приехала из Нью-Йорка, там у нее что-то не сложилось. Но она очень здорово все делает и вообще девица огневая. Если бы я не был женат, то за ней бы приударил. Вот и все наши обитатели. Ну, не считая разных прихлебателей, которые пытаются разорить хозяйку. Например ее врачи, психологи, всякие духовные учителя и ясновидящие, которые появляются время времени, молодые дарования, подруги и бывшие любовники. Всем она помогает и всем верит. Вот чтобы время от времени их гонять метлой, и нужен такой здоровый и суровый вояка, как ты.

— Да я ей могу не понравиться. Она меня самого метлой выгонит!

— Ну как ты можешь кому-то не понравиться? Ты внушаешь доверие одним своим видом. А твои мускулы просто приводят в трепет таких тонко чувствующих дамочек…

— Ты предлагаешь мне ее соблазнить? Тут одними мускулами ничего не сделаешь, иногда и поговорить надо. А я не разговорчивый.

— Зачем тебе говорить? Это она писательница. Вот пускай и говорит.

— Ты путаешь писателей с радиоприемниками. Человека не так просто включить и выключить…

Хорошо, согласен. Кстати, совсем не обязательно ее соблазнять. Только мешает работе. Я тебя научу разным иностранным словам, которые постоянно говорят ее приятели-снобы. Не бойся, ты вполне можешь вписаться в этот круг.

— Да не собираюсь я никуда вписываться. Я боевой офицер. У меня своя гордость, я ни под кого не собираюсь подделываться.

— Здесь не армия. Ко всем людям нужен подход.

— Надо оставаться самим собой. Хорошие люди оценят, а плохие отпадут сами собой.

— Это очень наивное представление. Но не буду спорить с бывшим командиром. Моя жена меня очень хорошо адаптировала к мирной жизни. Я только сейчас понял, каким простаком был раньше.

— Раньше ты был простаком, а теперь еще и подкаблучник. Ну ладно, я пошутил. А ты уже отвык от грубого солдатского юмора?

— Я бы не сказал, что это уж очень по-солдатски. Довольно тонкое замечание, в духе женских романов, что пишет твоя новая хозяйка.

— Ладно, старик. Ты лучше скажи мне: она и вправду такая талантливая? Эта роскошь по ее реальным заслугам?

— Ну, если брать во внимание ее трудолюбие, то да. Хочешь честно? Я не читал ни одной ее книги. А моя жена ее обожает. Особенно последний опус — «Как понять мужчин?» Или другой — «Как стать счастливой?».

— Она такой крутой спец по мужчинам и счастью?

— Спецы, как ты знаешь, работают тихо и незаметно. А если начинают лезть с советами и откровениями, то я лично вижу в этом что-то надуманное и непрофессиональное. Но как только я высказал что-то в этом роде своей жене, началась такая буря. Меня обвинили в черной зависти, мужском шовинизме и еще в чем-то.

— Надеюсь не в отсутствие мужских доблестей?

— Ну, с этим вроде бы пока порядок, тьфу, тьфу. Моя Лиза классная женщина. Извини, Улисс. Я помню про твою беду.

— Да нет, ничего. Я сам этот разговор начал. Забудем. А моя проблема… Ничего, я справляюсь.

Когда Фрэнк ушел, полковник быстро и сосредоточенно начал разбирать и раскладывать вещи. Все это напомнило ему очередную командировку. Прибываешь на новое место, обустраиваешься, потом идешь доложиться начальнику, если таковой предусмотрен. Потом разведываешь обстановку. Выслушиваешь рапорты подчиненных, а ближе к вечеру идешь прогуляться и оглядеться: куда же тебя в очередной раз забросила служба и судьба? Правда, на этот раз было проще. Никто не стрелял за воротами дома или миссии, не предполагались тайные встречи с агентами и осведомителями разведки, а уж о явных терактах и провокациях речи быть не могло. Улисс усмехнулся и решил продолжить эту мысль на так называемом реальном материале.

Итак. Он прибыл на новое место. Фрэнк здесь выступает в роли «нашего человека в Гаване», он же был — «тихий американец». Начальство, которому нужно будет представляться, увы, всего лишь вершитель судеб героинь женской сопливой прозы, а никак не грозный командующий армией или глава правительства, обратившийся за помощью в ООН. А у него, боевого офицера Улисса Лэндиса, нет ни оружия, ни карт, ни секретных донесений. Но, несмотря на такую спокойную и мирную обстановку, на сердце полковника было как-то тревожно, и он никак не мог отделаться от этого проклятого напряжения в душе. Будто внутри него натянута тетива и она никак не ослабевает. Это состояние изматывало его, но сделать с собой он ничего пока не мог. И только присутствие сына сдерживало его от желания помочь себе и расслабиться испытанным способом всех бывших солдат особых войск: подсесть на слабый или не очень слабый наркотик и на несколько часов уйти в другой мир, где нет ни воспоминаний, ни мук совести, ни ответственности за завтрашний день. Эта мысль последнее время все чаще приходила ему в голову. Жизнь теряла смысл, а начать ее заново он не был готов.

Может быть, все дело только во мне? А не в обстоятельствах моей жизни. Просто есть весельчаки, которых ничем не сломишь, и такие мрачные типы вроде меня. Неизвестно, чтобы случилось со мной, была бы Моника жива. Может, я и ее стал бы изводить. А кстати, где Кевин?

Кевин в это время исследовал новое место. Если честно, то ему здесь сразу понравилось. Дело даже не в красотах, а в чем-то другом. Все так живо напоминало старые фильмы про индейцев — все эти декоративные заросли на склоне, валуны, водопад и быстрая река внизу. Стоя на выступе возле стеклянной террасы, Кевин набрал полную грудь воздуха и испустил боевой клич апачей. Эхо ответило ему. Впервые за два года после смерти мамы он вдруг почувствовал в душе радость.

Неожиданно кто-то отозвался на его клич! Он оглянулся и увидел девчонку в замшевой курке с бахромой и лихо сдвинутой на затылок шляпе. Она вышла из-за кустов и с вызовом поглядела на него.

— Эй, парень, это моя территория! Отвечай, презренный бледнолицый, что ты делаешь на священной земле королевы племени Белой Росомахи?

Кевин на миг оторопел, но тут же ответил:

— Я не бледнолицый странник, а грозный воин. Моя мать была похищена вождем племени и стала его женой. Вот почему я не такой краснокожий. Но мое сердце горит огнем отваги! Мое имя… — он запнулся, — мое имя…

— Грозный Сурок! — засмеялась девочка. — Нет, Отважный Хомяк!

— Тогда ты — Звонкоголосая Морская Свинка! Или Гордая Шиншилла!

— Отважный Хомяк!

— Гордая Шиншилла!

Девочка засмеялась, но потом примирительно сказала;

— Ладно, будешь Сыном Орла, договорились?

А как тебя зовут на самом деле?

— Патриция Эрих. Я соседка леди Энн. Она разрешает мне здесь гулять. Между нашими домами нет забора, и мы договорились о мирном сосуществовании. Жалко портить оградой такую красоту. А на этой террасе я всегда мечтаю и слушаю музыку. Так что она и моя тоже. А ты кто? Приятель Чарли?

— А кто такой Чарли?

— Так… Ни с места! Ты бандит?

— Нас пригласили, успокойся! Папа здесь будет работать! Он военный, герой! Его зовут полковник Улисс Лэндис, а меня Кевин Лэндис.

— Он будет нас охранять?

— Ну, вроде этого. А где ты учишься?

— В мак-лейнской школе, а ты?

— Наверное, там же буду учиться. Сколько тебе лет?

— Я уже взрослая.

— Можешь пиво покупать?

— При чем здесь это? Кстати, у нас в классе кое-кто имеет поддельные права, здесь это просто. Но это не главное.

— А что главное?

— Сделать правильный выбор.

— Ну и что ты выбрала?

— Я выбрала жизнь.

— Не понял. Тебя что, пытались ограбить со словами: жизнь или кошелек?

— Дурак! Все мальчишки такие. Просто я очень сильно болела и так устала, что мне захотелось умереть. Я решила отказаться от операции. Мне казалось, это не поможет, только родители потеряют деньги. Я мечтала о рае. Что ты смеешься? Ты не веришь в рай?

— Извини. Мне такого еще не рассказывали. Я бы хотел верить в рай. Рай — это здорово! Есть надежда увидеть родственников, маму… Она умерла два года назад. Странно, что мы говорим об этом. Я тебя совсем не знаю.

— Это не важно. Прости, что натолкнула тебя вспомнить о смерти мамы. Если ты до сих пор играешь в индейцев, значит, ты мой давний друг. Просто леди Энн мне тогда сказала — выбери жизнь! И меня так потрясли эти слова. Я вдруг поняла, что многое зависит от нашего выбора. Оказывается, ученые открыли, что если человек говорит себе: я устал, мне все надоело, то его организм воспринимает это как приказ умирать. И начинает готовиться к смерти. Ужас-то! Я подумала и решила, что в рай я всегда успею. И вот я живу! Здорово! Я даже теперь хожу на физкультуру и в драмкружок. Слушай, а ты не хочешь в наш драмкружок? Нам нужен парень на роль Основы в пьесе «Сон в летнюю ночь».

— Я никогда не играл на сцене. Вы ставите Шекспира в школе? Это трудно. Лучше поставьте «Три поросенка» или «Щелкунчика».

— А кто будет танцевать? У нас драматическая студия. А я играю Титанию… Приходи, будет классно! Наш режиссер такой клевый! Слушай, приходи завтра в школу! Давай я за тобой заеду!

— Мне вообще-то надо отнести туда сначала бумаги. А все-таки кто это Чарли?

— Сын Ханны Дарси, она же просто Энн. Она мне так и сказала: зови мне просто Энн. Она даже хотела, чтобы мы с ее сыном поженились когда-нибудь. Знаешь, как в старые времена — и два поместья стали бы одним. Но это глупости! А ее Чарли такой сноб. Ему уже двадцать лет, и он учится в Джорджтаунском университете.

— А ты так и не сказала, сколько тебе лет…

— На следующей неделе будет пятнадцать.

— А мне уже исполнилось. Но ты выглядишь моложе…

— Еще моложе? Дурак! Думаю, потому, что все детство провела в постели и только с прошлого года живу полной жизнью. Но ничего, я свое наверстаю. До встречи, Кевин! Я утром за тобой заеду, договорились?

— Но мне, наверное, надо ехать с отцом…

— Ладно, тогда увидимся в школе. Запишись в наш класс — восьмой Би. Гуд бай!

Патриция исчезла так же мгновенно, как появилась. Похоже, знала какие-то тайные индейские ходы.

Кевин тоже отправился домой. Все дорогу он радостно улыбался. Славная девчонка, хотя и с небольшим приветом. Все-таки как здорово, что мы сюда переехали!

Энн вбежала в дом и, размотав проводочки наушников, отдала все вместе с плеером и секундомером Модесте.

— Брось в моем кабинете. А где Джоан? Она еще не уехала в магазин? Мне нужно кое-что добавить к списку покупок.

— Мадам, к сожалению, вы опоздали. Джоан уже в дороге. Разве что позвонить ей в машину?

— Ладно, забудем. Она не так хорошо водит, чтобы еще и по телефону разговаривать, я как-нибудь сама съезжу, проветрюсь. Я иду в душ, трубку не снимайте, днем я работаю, а к пяти часам накройте в гостиной чай. Придет наш новый служащий. И скажи Фрэнку, пускай они приходят завтра на вечеринку, я с новеньким одна поговорю.

— Хорошо, мадам. — Модеста кивнула и пошла в кабинет.

Это была моложавая женщина лет пятидесяти. Хотя она была немного полновата в бедрах, но имела хороший рост и держалась очень прямо. Поэтому не казалось полной, а просто статной. У нее была очень модная короткая стрижка. Но она не красила волосы, а только чуть серебрила их. И эта благородная седина хотя и придавала Модесте весьма благообразный вид, но делала ее старше. Вернее, не скрывала ее возраста. Хотя при отсутствии у нее морщин и прекрасной коже хорошая косметика явно помогла бы Модесте выглядеть на десять лет моложе. Но она словно не замечала своих преимуществ. И одевалась тоже очень консервативно, а туфли носила без каблуков на то стой удобной подошве. Ее покойный муж был невысокого роста, и она никогда после замужества не надевала туфли на каблуке. Ее муж умер шесть лет назад, но своим привычкам Модеста не изменила, продолжая держаться чопорной замужней дамой.

Навстречу ей важно выплыл дворецкий Уайн Рипепи. Это был высокий и худощавый мужчина весьма респектабельного вида. Ему вполне подошел бы и воротничок пастора и парик судьи. Он снисходительно окинул взглядом статную фигуру Модесты и высокомерно кивнул ей, собираясь пройти мимо.

— Мистер Сноб, до каких пор я буду выполнять вашу работу? — воскликнула Модеста, перегородив ему дорогу. — Мне предписано следить за порядком и собирать по дому разбросанные вещи, звонить по телефону, относить повару меню. А все остальное, как мы с вами договорились, делаете вы. Но вас почему-то никогда нет на месте. Сэр, позвольте передать вам распоряжение хозяйки. Позвоните мистеру Керли и скажите, что леди Энн извиняется и просит его с супругой пожаловать к ней завтра на вечеринку. А сегодня она хочет видеть господина полковника одного в пять часов. И будьте любезны помочь мне накрыть на стол к пяти…

— Сударыня, что за тон? Вы меня, кажется, с кем-то спутали. Я вам не подчиняюсь.

— Боже, мистер Рипепи, чем это от вас так несет? Вы опять пьете с утра? Держите при себе жвачку, если не можете совладать со своим пороком. Мне все-таки придется сказать мадам.

— Я полоскал зубы. У меня флюс. Вы нарочно провоцируете ссору. Поскольку я индифферентен к вашим прелестям, а также к сомнительной внешности вашей племянницы, то меня решили извести.

— Боже правый! Что вы несете? У вас уже началась белая горячка! Да вы мне не нужны, не говоря уже о моей племяннице. Ей всего двадцать семь лет! Посмотрите на себя: старый алкоголик без работы и жилья. Да даже если мне будут ежемесячно доплачивать второю зарплату, я и то на вас не польщусь. Не хотела с вами вступать в перепалку, но… О господи, дай мне силы! — И Модеста, пылая от негодования, побежала вверх по лестнице.

Рипепи посмотрел ей вслед и прошептал:

— Пошлая женщина!

Мистер Рипепи действительно нынешним утром полоскал зубы. Но не специальным полосканием с полочки в ванной, а чистым спиртом, так как считал это более надежным средством для дезинфекции. После полоскания во рту оставался довольно специфический привкус, который он запил водой. Если быть до конца честным, то выплевывать спирт в раковину было жалко. Рипепи выплевывал его в пластмассовую кружку. После полоскания и бритья он какое-то время смотрел на помутневшую жидкость в кружке. Она выглядела крайне неаппетитно, но запах… запах был восхитительный! Тогда Уайн вышел из ванной комнаты и плеснул в кружку апельсиновый сок. Потом подумал и перелил все в высокий стакан. Кинул в него несколько кусочков льда и стал медленно, с наслаждением пить этот элегантный, с его точки зрения, напиток. Я пью сок, подумал он. Да, по утрам пью сок и ем овсянку. И еще яйцо всмятку. Отличный завтрак. Совсем как в Плазе. Несмотря на убежденность, что его завтрак вполне обычен и полноценен по калорийности, мысли мистера Рипепи сразу пришли в нужное состояние приподнятости и восхищения собственной персоной. Обычно это была первая стадия его опьянения. Он еще раз посмотрел в зеркало и пришел от себя в восторг. Но эта чванливая прислуга, возомнившая себя помесью Элизабет Тейлор с Элеонорой Рузвельт, испортила ему настроение.

Уайн подошел к бару, налил себе виски и быстро опрокинул содержимое себе в рот. Пока золотистая жидкость совершала свой волшебный полет вдоль пищевода, настроение Уайна постепенно менялось. Ему становилось все грустнее и грустнее. Одиночество, непонимание, пошлые, ничтожные люди вокруг. Одна только Энн понимает его, но она так далека. И потом у них абсолютно разные политические взгляды. Она демократка, а Уайн убежденный республиканец. И это все. Все! Между ними пропасть! Она думает, что его облагодетельствовали! Ха-ха! Это он ей оказывает любезность. Гостям в ее доме и заодно там… оказывает посильную помощь. Но это так, из хорошего отношения. Но всему есть предел, господа!

— Уайн, что ты такой мрачный с утра? О боже! Что случилось? Почему ты стоишь у бара? Мне его теперь запирать, что ли?! — Это Энн, приняв душ и переодевшись, шла мимо Рипепи.

— Если я вам противен, то к чему эти намеки? Одно лишь слово — и я молча исчезну…

— Это из какой пьесы? Да! Ты мне противен, когда пьешь с утра! И не только мне. А что я скажу твоим друзьям из Общества анонимных алкоголиков? Пять месяцев пошло насмарку!

— Но у меня на самом деле флюс! Мне прописали полоскание!

— А что ты делал возле бара? Посылал туда долгий поцелуй на прощание? Слушай, Уайн, я тебе не жена и не подписывалась в брачном контракте с тобой скандалить. Если я еще раз почувствую от тебя запах спиртного, можешь катиться на все четыре стороны!

Энн решительно отправилась в свой кабинет.

— Грубая женщина! — прошептал Уайн и уныло поплелся на кухню.

Энн рассеянно включила компьютер и несколько секунд не могла сообразить, куда ткнуть курсором. Потом вздохнула и, успокоившись, отыскала место в тексте, с которого и начала работать.

Инцидент с Уайном выбил ее из обычного хорошего утреннего рабочего ритма. Когда-то Уайн Рипепи был звездой на Бродвее. Он прославился в мюзикле, потом блеснул в нескольких комедиях. Одна из них, «Танцы на лунной дорожке», даже получила несколько «Оскаров». Тогда лишь немногие знали, что он пьет. Но когда он сорвал очередные съемки, с ним перестали иметь дело кинорежиссеры и продюсеры. Он вернулся в театр, но и там продержался недолго. Однажды, в Новогоднюю ночь проезжая с друзьями по ночному Нью-Йорку, Энн заметила из машины прилично одетого мужчину, сидевшего на тротуаре. Его лицо показалось ей знакомым. Она притормозила возле него. Вся компания высыпала из машины. Решили, что человеку стало плохо. Но тут один из друзей Энн воскликнул:

— Да это же Уайн Рипепи! И пьяный как сапожник! Поехали, ребята, это его проблемы!

Энн вдруг рассердилась.

— Он же замерзнет. Или его заберут в полицию! Сегодня Новый год. Давайте начнем новую жизнь, спасая чужую! И потом, на его месте мог бы быть каждый! Вот я, например. Да-да, многие писатели спиваются, например Фитцджеральд, Хемингуэй. Генри Миллер тоже пил…

— Энн, ты не пьешь и вряд ли начнешь! — развязно заметил Лори Гленд, молодой, но уже очень модный композитор и музыкант, ее тогдашний любовник. — Ты не так талантлива для этого. Тебе ли тягаться с Генри Миллером? Ты даже не Анаис Нин, у той хоть был богатый муж. А у тебя что?

— Анаис разве пила? Трахалась и нюхала, но не пила, — заметил обозреватель «Пари матч» Серж Клодель, перманентный претендент на место Лори. — А куда мы его посадим? Места нет.

— Место будет. Вот ты… да, ты, Лори, катись отсюда! Я тебя бросаю! А ты, Серж, помоги мне втащить мистера Рипепи в машину.

Так неожиданно в одну из новогодних ночей любовник Энн оказался на мостовой, а пьяный актер заснул на диване в ее номере в Плаз-отеле.

Наутро оказалось, что идти домой Уайн не может, потому что уже два месяца не платил за квартиру и его выставили. Энн предложила ему пожить у нее, но при одном условии — он начнет курс лечения. Уайн согласился. А какой у него был выбор? Энн не испытывала к Рипепи никаких сердечных чувств, но она обожала фильм «Танцы на лунной дорожке», где он играл главную роль. Она всегда плакала в конце фильма, хотя смотрела его раз пять. Кроме того, спустя много лет она вдруг почувствовала себя виноватой перед своим первым мужем. Все-таки он был отец ее ребенка, а она не дала ему никакого шанса. Просто бросила. Может быть, тогда это было правильно. Но если бы это случилось сейчас, теперешняя Энн так не поступила бы. Ситуация с бывшим актером складывалась вроде бы неплохо. Уайн ходил на свои собрания анонимных алкоголиков, выполнял какую-то несложную работу по дому, читал книги и смотрел фильмы, а Энн выдавала ему раз в месяц жалованье. Столько же, сколько и Модесте. Когда Модеста узнала об этом, то отношения между нею и Уайном стали ухудшаться. Его статус был Модесте непонятен. Она требовала от него работы, а не времяпрепровождения. И еще, кажется, Уайн сделал глупость, начав оказывать Модесте знаки внимания. Кажется, эти знаки далеко зашли, но случилась осечка. Осечка была очень интимного свойства и расстроила обоих. Уайн бросился исправлять положение довольно необдуманно. Он почему-то решил начать ухаживать за молодой Джоан. Наверное, предположил, что с ней у него не будет осечки. Джоан со смехом рассказала об этих ухаживаниях своей тетке. И тогда началась война. Конечно, посуды и физиономий никто никому не бил, все продолжали жить в полной респектабельности, как и полагается в приличном доме. Но атмосфера была накалена до предела. И бедный Уайн сорвался он снова запил. Энн не знала всех подробностей, но догадывалась о них. И она просто ума не могла приложить, как разрулить всю эту ситуацию. Приезд нового человека был как нельзя кстати. При мысли об этом новом человеке настроение у Энн понемногу улучшилось. Полковник понравился ей с первого взгляда. И она, сама не зная почему, разыграла перед ним всю эту утреннюю комедию. Ей показалось, что он будет держаться более открыто, если решит, что она прислуга. Теперь надо как-то выкручиваться. Но это Энн не смущало, а, напротив, казалось забавным.

Ей понравился облик полковника, мужественный профиль, загар, яркие глаза на смуглом лице. Его спортивная фигура с хорошо различаемыми мускулами на руках и плечах. Она даже легко представила его крепкие объятия и поцелуй, пахнувший свежестью и табаком. Она была уверена, что полковник курит. Дальше этого фантазия не пошла. По тому как Лэндис говорил с ней, Энн показалось: мысли полковника далеки от секса, хотя он и поинтересовался личной жизнью хозяйки. Но это был скорее деловой интерес; с кем еще надо будет считаться в доме? И смотрел на нее полковник несколько отчужденно. Соблазнять его Энн расхотелось. Ну что у них общего, если подумать? Наверное, единственная книга, которую он в своей жизни прочитал, был воинский устав. Да еще несколько инструкций про то, как собрать автомат под водой или что-то про траекторию полета пули. Кажется, это называется баллистикой. Вот-вот. А она сама чего не знает о военных, кроме этого красивого слова. Ну и что из того? Если ей предложат хорошие деньги за роман из жизни десантников или морской пехоты, она за несколько месяцев так все изучит и опишет, что станет экспертом. Да еще бестселлер об этом напишет. А может ли этот отставной полковник за месяц изучить все, что составляет ее жизнь? Прочитать ее книги и книги, на которых она росла, все эту библиотеку мировой литературы философии, психологии. Прослушать ее любимую музыку и увидеть ее любимые картины, Конечно нет. Ему все это покажется скучным. Он даже не поймет, что в этом такого особенного, почему исторгаются у нее слезы радости при звуках музыки или шелесте страниц. Все эти мысли пронеслись в голове Энн, и она загрустила от чувства нахлынувшего душевного одиночества. Это чувство было острым и возбуждающим. Она сразу обрела вдохновение и желание поделиться им с кем-то далеким и все понимающим. Коммерческий проект был отложен, на экран выплыл текст незаконченного романа с непредсказуемыми героями и запутанной жизнью. Время остановилось.

— Мадам, все готово. Позвать мистера Керли?

— А сколько времени?

— Без десяти пять. Принести чего-нибудь посолиднее? Например, мясного ассорти, салата.

— Хорошо, можно мясное ассорти и сыр. Послушайте, Модеста, а у нас осталась икра?

— Икра? Не слишком ли роскошно для простого чаепития с будущим служащим? Подумает, что вы миллионерша, и запросит большое жалованье.

— Пожалуй, ты права. Ладно, не надо икры, в этом есть что-то вызывающее. Спасибо, Модеста. Доверяю твоему вкусу. А пока пойду, переоденусь.

Энн поднялась в гардеробную комнату и нажала кнопку пульта. Наряды медленно поплыли перед ее глазами. Она выбрала шелковое платье в стиле кантри, с завязками сзади. Голубое платье с бледными цветами по фону и ослепительно-белым кружевом на воротничке. На шею Энн повесила нитку мелкого жемчуга, а в уши — индейскую бирюзу с жемчужными подвесками. На ноги — босоножки из белых и голубых ремешков. Все пальцы ног были открыты. У Энн была очень красивая стопа, она это знала и всегда пользовалась случаем ее обнажить.

В маленькой гостиной с эркером был накрыт круглый столик. Рядом, на изящном комодике, возвышались под белоснежной салфеткой блюда с закуской. Под большим чайником с кипятком стояла подставка с пятью зажженными свечками, чтобы вода не остывала. Модеста наводила последний блеск — поправляла цветы в вазах.

Внимательная Энн заметила, что Модеста немного не в себе.

— Модеста, что-нибудь не так?

— Вы о чем? По-моему, стол выгладит великолепно. Словно вы ждете принца Уэльского.

— Я не об этом. Ты чем-то расстроена? Я же вижу.

— Леди Энн, я действительно расстроилась из-за мистера Рипепи. Это что же получается, Вы его лечите, а он вашу доброту ни в грош ставит. Он думает, его все так будут кормить поить. Надо было бросить его на улице, он бы помучился как следует, вот тогда бы стал ценить доброту.

— Милая Модеста, никто не знает, как правильно поступать. В конце концов, я знаю, что я не сволочь. И не способна перешагнуть через человека, попавшего в беду.

— Господи! Что за беда такая с ним приключилась? На него бандиты напали? Или война началась и всю семью убили, а его искалечили? Пил, гулял, все деньги потратил, работу потерял. Сам виноват — сам и расхлебывай!

— Все верно. Но помнишь ту песню в фильме, которую он пел:

Грустно, грустно, одиноко,
Если сердце не на месте.
Солнце в небе так высоко,
Ну а ты мне не невеста, —

запела Энн, кружась по комнате.

Модеста улыбнулась и подхватила за ней слова песни:

— Только плакать нет причины.
Солнце светит даже мухе,
Если ты еще мужчина,
Все возьмешь ты в свои руки…

Они взялись за руки и начали отбивать чечетку, стараясь попасть в такт.

— Раз, два, три, посмотри,
Да скорее нос утри,
Все случится, все свершится,
Только скажешь: раз, два, три…

— И все-таки он милый! — воскликнула Энн. — Ты помнишь, какой он был красавчик, когда пел эту песенку и отплясывал?

— А как он зажигал сигару и пускал дым! Мой муж все пытался ему подражать. Ничего не вышло.

— А ты попроси Уайна показать тебе.

— Он показывал… — Модеста запнулась и покраснела.

Энн удивленно взглянула на нее.

— И как? Получилось так же, как в кино?

— Как в кино? Почти. — Модеста замолчала. Ее оживившееся было лицо приняло суровое выражение. — Мадам, извините меня, но если мужчина… делает попытки к близости… и даже себе что-то позволяет. И даже как бы они… не совсем уж так, а довольно интимно… обнимаются. Это что значит? Это любовь? Или можно сегодня одна, а завтра другая? И как себя вести в таком случае? Делать вид, что ничего не случилось?

— Модеста, спасибо за доверие. Но я не могу сказать ничего, потому что твои слова очень туманны. Мне нужны подробности. И не забывай, что в мире богемы все эти поцелуи, объятия и прочее просто эмоциональный всплеск. Творческие люди очень быстро идут на сближение и так же быстро отталкиваются друг от друга. Не стоит относиться к этому серьезно.

— Но вы-то совсем не такая!

— Откуда ты знаешь? Ты же не мужчина. Дома я одна, а где-то другая. Ладно, давай как-нибудь перед сном зайди ко мне, и мы пошепчемся. Если тебе от этого станет легче.

Модеста грустно кивнула головой и вышла из комнаты.

Энн вздохнула. Ну кто бы мог подумать, что безалаберный Уайн начнет ухаживать за такой правильной и серьезной Модестой. Бедняга! Совсем тут одичал. А Модеста! Увлечься Уайном! Но при этом каждую субботу ездить на кладбище. Хотя почему бы нет. Энн почувствовала себя немного виноватой. За могилой Стива ухаживал специально нанятый человек. А сама она уже больше года там не была. Все равно его там нет, подумала Энн. Он остался в своих книгах. Не хочу думать об этом. Мне еще рано жить воспоминаниями.

В дверь негромко постучали.

— Войдите! — весело откликнулась Энн и обернулась.

Улисс Лэндис вошел и замер на пороге. На нем была светлая рубашка с неброским галстуком, бежевые брюки. В воздухе появился легкий запах свежести и мужского одеколона. Запах был с едва заметным привкусом корицы, острым, но не раздражающим.

— Присаживайтесь, сэр! Вы меня узнали? — Энн радушно улыбнулась и легко присела на стул, не дожидаясь, когда мужчина его отодвинет.

— Да, узнал. Признаться, мне теперь очень неловко. В оправдание могу только сказать, что меня сбил с толку ваш юный вид в спортивном костюме. Я решил, что это какая-нибудь студентка-референтка у знаменитой писательницы.

— Молодец, отлично вывернулись! Теперь вы полностью реабилитированы. Хотя вы и тогда вели себе вполне корректно. Если не считать интереса к моей личной жизни…

— А что, по-вашему, интересует людей больше всего? Если бы не интерес к личной жизни, не было бы прессы, телевидения и, извините, ваших романов. — Улисс сел напротив Энн и, развернув салфетку, положил ее себе на колени.

Энн с удовольствием отметила про себя эту светскую непринужденность. Она всегда была снобкой, и в последнее время ее раздражали гости, не притрагивающиеся к ножу, а салфетку откладывающие в сторону, не вынимая из колечка.

— Только не говорите, что вы читали мои романы. Это уже наглая лесть, к тому же совершенно неоправданная.

— Как сказал один видный идеолог, лесть должна быть чудовищной, только тогда ей поверят.

— Это сказал Геббельс, но только он имел в виду «ложь». А я не знала, что вы имеете такие пристрастия.

— Я переиначил этот парадоксальный афоризм, поэтому умышленно не назвал имя. На старой работе приходилось изучать чуждую мне идеологию, чтобы лучше понять противника. Кстати, лесть — это та же ложь. Что вы скажете на это с литературной точки зрения?

— Ну, иногда лесть — это ложь, иногда — всего лишь преувеличение, а иногда — просто похвала. Позвольте на правах хозяйки поухаживать за вами. Мясное ассорти? Свежий хлеб, масло, а это маргарин. Вот сыр, бисквиты. Вы пьете чай со сливками? И еще, в этом чайнике чай зеленый, а в этом — черный. Но если вы пьете чай без кофеина, я могу предложить фруктовые пакетики…

— Не стоит сразу обрушивать на меня так много информации. Простой черный чай без сахара, сливок и лимона, но покрепче. А остальное я осмыслю сам. Вы позволите?

— Замечательно! Минимум слов, максимум информации. Вот что значит военный человек. Извините, но я в курсе ваших семейных дел и причин ухода из армии. Мне очень жаль. Надеюсь, ваше пребывание здесь будет приятным для вас и полезным для меня.

— Спасибо. Рад служить.

— Завтра, если хотите, я могу поехать с вами в школу и помогу с устройством сына. Это очень важно — сразу начать учиться. У нас в районе замечательная школа. И вообще, здесь, в Виргинии, самые лучшие государственные школы Штатов. Я противница частных школ, дети должны понимать, в какой стране они живут.

— Я с вами согласен. Спасибо за помощь, я ее принимаю. Тем более что всеми такими делами занималась моя жена… покойная.

— Это мы решили. Теперь о работе. Я вам дам все мои бумаги, финансовую переписку, налоговую информацию. А что не поймете, то спросите. Вы будете получать не так много, как в армии. Но бесплатное жилье вам что-то компенсирует. Да, я еще оплачу вашей семье медицинскую страховку. У нас у всех Кайзеровская, это очень удобно. Ну что еще сказать? Лучше спрашивайте.

— Мадам…

— Зовите меня Энн…

— Спасибо, можете звать меня Улисс. Энн, а теперь скажите мне, что вас беспокоит в вашем хозяйстве? У вас есть долги или утечка финансов?

— Беспокоит? Да ничего. Я очень беспечная женщина, не умею считать. Кроме того, у меня нет жалованья. Я получаю деньги с телевидения за сериал и буду получать еще около десяти месяцев. Каждый год я получаю за новую книгу около сорока тысяч. Потом мне идут отчисления за рекламу, я там тоже чего-то сочинила. Ну, проценты. Еще у меня есть наследство: авторские деньги за книги Стива Монроя, моего покойного гражданского мужа и соавтора. А вот сейчас я заключаю контракт с Голливудом. Моя агент над ним работает. Это большой доход. Мне бы хотелось купить яхту, хотя не обязательно. Но все это может исчезнуть в один миг. Голливуд разорвет контракт, устареет рекламный ролик, закончится сериал, а на новый не будет договора. Стива перестанут переиздавать, а мое перо затупится и я не смогу выдавать в год по роману. И я останусь нищей — без пенсии и пособия, а все это, — Энн развела руками, — придется отдать за долги. Вот, собственно, и все, что меня волнует.

— Мне ясно. Вам нужен какой-то резерв на случай непредвиденных обстоятельств. А вы его не можете выкроить. То есть проживаете все, что зарабатываете. Я подумаю и попробую что-то сделать. И еще, наверное, вам нужна поддержка, охрана, крепкое плечо…

— Это что, предложение руки и сердца?

— Я неудачно выразился. Будем считать, что теперь вы под надежной защитой.

— Спасибо. Хотите, я вам выпишу чек авансом? И давайте договоримся об общении друг с другом — я выдам вам мобильный телефон, чтобы всегда быть на связи. Обещаю вас не обременять, но, если что-то срочное, номер должен быть свободен. И вы мне тоже звоните без стеснения. Итак, кажется, мы все обговорили… Нет-нет, сидите. Вам здесь нравится? Может быть, что-нибудь прислать для дома?

— Спасибо, пока все о'кей. К какому числу вам вернуть документы и мое заключение?

— Ой, как все официально. Да когда хотите. Ну, через неделю. А хотите завтра я вам покажу окрестности? Проведу для вас экскурсию по Вашингтону?

— Вообще-то я здесь бывал, и довольно часто…

— А я вам покажу свои места. Поедем после школы. У меня появилось свободное время, я закончила большую работу и хочу развеяться.

— Ну, если вам это доставит удовольствие, я с радостью приму ваше предложение. Позвольте откланяться. И спасибо за чай. — Полковник встал, кивнул головой и вышел.

Ла-ла-ла… Если доставит, с радостью приму. Честь имею. Что-то из викторианских времен: «Наши славные колониальные войска окончательно разгромили сипаев, ваше величество». Надо попросить его устроить фейерверк в саду, пока тепло и сухо. Энн засмеялась и налила себе остатки чая. С этим Одиссеем и чаю напиться как следует не удалось. Похоже, я совершенно не в его вкусе. Может, это и к лучшему. Но почему? Может, я вообще уже перестала нравиться мужчинам или он решил, что мне сто лёт, как королеве-матери Элизабет? Он просто обязан влюбиться в меня и страдать. А я буду делать вид, что ничего не понимаю. Но однажды он не выдержит. Нет, что за чушь! Жизнь — это не дамский роман. Никакой любви в моем доме. За любовью поедешь в Нью-Йорк, идиотка! Энн вздохнула и вернулась к своей работе. Ее новый любовный роман, не настоящий, а выдуманный, был уже написан, осталось его немного почистить, слегка отредактировать, на это и уйдет весь сегодняшний день.

Улисс покинул чайную гостиную в смятении. Белокурая хозяйка подействовала на него странным образом. Если честно, он, кажется, влюбился в нее. Что за бред! Когда он полюбил Монику, все было ясно. Он с первой минуты сказал себе: я женюсь на ней! Они познакомились на балу выпускников военного училища. И с первого вечера все уже решилось. Она ждала его, потом они поженились. Потом стали жить вместе, потом она опять ждала его. Это была настоящая, правильная любовь молодых сердец. Если бы Моника не погибла, ничто не изменило бы его отношения к ней, а других женщин он бы просто не замечал. Но сейчас все не так. Еще вчера он был одиноким волком, еще утром у него был депресняк и хотелось перерезать себе горло во время бритья. А войдя в голубую комнату с накрытым столом, он неожиданно для себя почувствовал, что у него, знает, сколько времени, не было женщины, и эта мысль его совершенно обезоружила пере лицом белобрысой красотки с сиреневыми глазами. Черт, на кого же она похожа, на эту Гвинет… забыл фамилию, такая же красотка и интеллектуалка из Голливуда, с которой никто не может ужиться. Она еще играла в фильме «Влюбленный Шекспир». Только тут все наоборот — книги сочиняет она, а не влюбленный… Да уж, какой из меня Шекспир, к тому же и игравший его актер был красавчик и сердцеед. А я сидел как дурак, еще Геббельса приплел, теперь, не дай бог, решит, что я тайный расист. Резать горло или глушить наркотики уже не хотелось, но вместо тупого безразличия ко всему, кроме собственного смятения души, теперь пришло другое. Натянутая в сердце струна не спустилась плавно, поставив все на свои места, а резко оборвалась и болталась в разные стороны. Три составные части полковника Лэндиса вступили в борьбу противоположностей. Ум заявлял, что даже сама мысль об ухаживании глупа и бесперспективна. Душа то металась и не находила себе места, то парила где-то под облаками и упивалась счастьем. А тело, грешное тело, требовало немедленно ворваться в комнату чаепития и повалить Энн прямо на столик, сбросив на пол чашки из английского фарфора.

Вернувшись домой, Улисс под впечатлением встречи начал с повышенной скоростью разбирать коробки, двигать мебель и создавать на новом месте подобие уюта. Неожиданно на кухню спустился Кевин с томом Шекспира в руках.

— Ты чего так расшумелся? — спросил он отца. — Мне лично хочется прилечь и подумать.

— О чем, если не секрет? — Отец сделал передышку и налил себе воды со льдом.

— О разном. О моей новой школе, например. Что там за ребята, чем мне заняться на досуге. А еще — где тут супермаркет. Может, мы поесть что-нибудь купим? Меня, правда, покормили в усадьбе. Кстати, там классный повар и эта тетка, Модеста… Все расспрашивали, слушали так внимательно. Словно я кандидат в президенты. Но, я думаю, это по случаю приезда. А в холодильнике у нас жалкий запас охотника: галлон молока и какая-то мороженая гадость для микроволновки.

— Черт, надо позвонить Фрэнку, он нам объяснит, как доехать.

Фрэнк, довольный, что к нему обратились, важно сообщил другу о наличии нескольких магазинов как в Мак-Лейне, так и в близлежащих районах — маленьких городках Ферфаксе и Фолс-Черче, заметив, что хозяйка покупает продукты в дорогом магазине натуральных продуктов «Фреш филдс».

— Когда у меня на счете будет столько же, сколько у нее, я там тоже буду отовариваться. А пока двигаем в «Сейфвей».

Продуктовый универмаг ничем не отличался от такого же у них дома. Может быть только расположением отделов. Побросав в тележку консервные банки, пакеты с соками и водой, фрукты и упаковку йогуртов, Улисс обсуждал с сыном целесообразность покупки свежего мяса и мороженых куриных ножек. Кевин предлагал ограничиться полуготовыми блюдами для микроволновой печи, но отец ратовал за здоровое питание.

— И это мясо будет у нас год загибаться морозилке! Ты не соберешься его разделать.

— Что ты говоришь! Я отлично делаю стейки!

— На день рождения! Ладно, бери. Я все равно не умею готовить.

— Это плохо. Пора учиться. Кто знает, что тебя ждет!

— Пап, все самое плохое у меня уже случилось! Давай не будем грузиться на будущее!

— Что значит — грузиться? Говори нормально!

— Это ты говоришь допотопно. Ты что, пастором хочешь быть?

— Не понимаю, что тебя так раздражает во мне? Привыкай. Я твой отец.

Кевин ничего не ответил и молча начал выкладывать продукты из тележки на стальную ленту возле кассы. Улисс помогал ему. На душе было смутно. А он и правда от меня отвык. Сначала я бывал дома наездами, а потом ушел в себя и почти не общался с ним. И так он вырос за это время. И совсем изменился. И, кажется, совсем не похож на меня.

Полковник проснулся в шесть утра, как он обычно просыпался в свои лучшие времена. Сначала он не мог понять, что с ним произошло, но потом вспомнил Энн и, крикнув «о черт!», соскочил с кровати. Пока Улисс принимал душ, он решил для себя, что все это блажь и наваждение как следствие полового воздержания и депрессивного синдрома. Поэтому надо немедленно отправиться вечером в ближайший бар и снять там какую-нибудь шлюшку на ночь. Вернее, на пару часов. На этом вся любовь закончится, и можно будет работать дальше.

Весь вчерашний вечер он просидел с бумагами Энн. Это был еще один шок, просветивший его. Теперь ему стало окончательно понятно все безумие его романтического чувства.

За окнами послышались гудки. Улисс выглянул из окна: на дорожке стоял роскошный белый «мазератти». А возле машины красовалась Энн в джинсах и яркой блузке, застегнутой только до середины груди. Она запустила руку в окно машины и гудела. Рядом с ней крутилась какая-то девочка-подросток с короткой мальчишеской стрижкой. Улисс пожал плечами, собираясь выйти во двор, но услышал, как с лестницы кубарем скатывается его сын, лохматый, заспанный, но уже одетый.

— Это за мной! — закричал он, подбегая к двери.

— А завтрак?

— Ну некогда же, там поем.

— Где там? Тебя еще никуда не приняли.

Улисс достал из секретера школьные бумаги сына и побежал за ним следом.

Оказалось, с девочкой его сыночек уже успел где-то познакомиться. Они о чем-то пошептались и понеслись прочь.

— Куда они? — спросил Улисс.

— Поедут в ее машине. Вернее, в машине ее мамы. А мы с вами по-стариковски на моей колымаге следом. Все документы собраны? Замечательно! Я вас представлю директору. Мы с ней дружим.

— Ничего себе колымага, — ехидно заметил Улисс. — А почему вы купили именно эту машину?

— Дайте слово, что не будете смеяться.

— Постараюсь.

— Точно такая же была у Франсуазы Саган.

— Это не смешно. Это страшно… оригинально. Но, прежде чем я продолжу, можно задать вопрос: что это за девочка?

— Это моя соседка Патриция. Она из хорошей семьи, не бойтесь. Девочке в прошлом году сделали операцию на сердце, очень удачно. Она теперь счастлива, родители тоже. Папа адвокат, мама из-за дочки не работала, но теперь собирается учиться на секретаря-референта. Ну а теперь говорите про страшное…

— Ну, я неточно выразился, простите. И большое спасибо за вашу кооперативность.

— В каком смысле?

— Ну, за помощь в школьных делах. Однако, вы превышаете скорость.

— Извините, засмотрелась на ваши мускулы. А каким спортом вы занимаетесь?

— Разными. Не отвлекайтесь, у вас будет время на меня посмотреть.

— Обещаете? Ловлю на слове.

Идиот, немедленно прекрати с ней флиртовать! — сказал полковнику тайный голос. Еще немного — и ты начнешь приставать к ней в машине, как тинейджер. Этого нельзя допустить ни в коем случае!

— Так вот, я обещал вас попугать… Начну, пожалуй. Я просмотрел ваши бумаги и… Не знаю, как вам сказать… Я в шоке от ваших расходов. Вы тратите в месяц на одежду ровно столько, сколько моя женя тратила в год… да нет, за всю нашу семейную жизнь. По одной карточке «Блуминдейла» у вас на пять тысяч покупок, потом «Лорд энд Тейлор», это только в Виргинии, а еще Нью-Йорк. «Банана Репаблик» — три тысячи. Я понимаю, принцесса Диана очень любила этот магазин, но зачем идти по ее стопам? Кажется, она плохо кончила. Или Жаклин Кеннеди… Вы знаете, почему с ней развелся Онассис?

— Знаю, знаю. Она много тратила на тряпки. Но в отличие от Жаклин я не замужем, никому не отчитываюсь и трачу то, что заработала. Это мои кровные деньги. Это столько, сколько стоят мои мозги, мой талант, моя, пардон, задница, которую я просиживаю за компьютером… Да, я люблю покупать тряпки, я вообще люблю покупать… — Энн вспыхнула и от волнения говорила быстро и резко.

— Я это заметил. И еще ходить в дорогие рестораны. А что это за странная сумма в десять тысяч на имя Гудиана Кхера. Открылась такая новая сеть супермаркетов? Что вы там покупаете? Или это благотворительная организация?

Энн ничего не ответила. Она лишь сурово глядела на дорогу. Потом тихо сказала:

— Мне не нравится такой тон. Сбавь обороты, приятель. Мы не в Гаагском суде, а я не Милошевич. Гудиан был моим инструктором по йоге. Это его гонорар. Он мне очень помог в свое время.

— Энн, извините. Я не хотел вас обижать. Я бывший военный, спецназовец. У меня вообще такая манера изъясняться. Но вы для того меня и наняли, как я понял. Вам нужно иметь некую сумму на случай приостановки дотаций и гонораров. Давайте вместе решим, откуда ее выкроить. Но мне просто по-обывательски любопытно, какого рода помощь надо оказать женщине, чтобы она так хорошо отблагодарила? Это что-то из тантрического опыта? Камасутра и ночью и утром?

— Не смешно. Даже пошло. Тантра и Камасутра — это немного разные вещи. Я поняла, что вы имеете в виду. Никаких сексуальных услуг он мне не оказывал. Просто у меня были духовные искания. Он мне помогал в них, и я… Ладно, ваша взяла, он меня обманул. Выманил деньги и исчез. Ну что, рады? Это было какое-то помутнение рассудка. Но шмотки я покупала в здравом уме. Вас же не удивляет высокая плата за визит к доктору? А это шопинговая терапия. Слыхали?

— Слыхал. А еще я слышал, что это лечится. Как лечится страсть к игорным автоматам. Но вы производите впечатление нормального и счастливого человека. У вас есть все. И, как я понял, никто не погибал из близких.

— Счастливый человек? Вы обо мне ничего не знаете, а уже читаете мораль. Каждый справляется со своими проблемами по-своему. Мы приехали, вылезайте и ждите меня у входа. Я припаркуюсь на стоянке для гостей.

В школе все прошло отлично. Директор оказалась на редкость приятной дамой средних лет. Завуч по воспитательной работе — обаятельным молодым мужчиной. Сама школа была современна и красива. Улисс даже по-хорошему позавидовал сыну и подумал, что тут им явно повезло. Там, где они раньше жили, даже частные школы не тянули до такого уровня.

— Если ваш сын закончит школу с отличием, его примут бесплатно в любой университет Виргинии. У нашей школы особый статус. В прошлом году мы заняли первое место по федеральному тесту и признаны лучшей государственной школой. Ваш сын попросился в восьмой Би. Что ж, прекрасно, там как раз есть вакансия. Кстати, он может уже идти на урок, а учебники ему сейчас выдадут. Подпишите вот эти бумаги… и здесь тоже нужна ваша подпись…

После разговора с директором и завучем у полковника поднялось настроение и захотелось летать. Такого состояния он давно не испытывал. И поэтому, когда Энн опять предложила прогуляться, он легко и не раздумывая согласился.

— Сначала заедем в «Мадлен» выпьем кофе. Вообще-то я люблю пить кофе в «Нордстроме». Это в моем любимом торговом центре есть такой роскошный магазин и при нем кофе-бар. Но, я думаю, вас как мужчину не вдохновит поход в торговый центр?

— Я уже знаю ваши пристрастия. Этот таинственный центр называется «Тайсон корнер». При одном этом названии меня бросает в пот, а перед глазами крутятся счета оттуда. В благодарность за вашу помощь моему сыну, я хотел бы сам угостить вас. Где эта «Мадлен»?

— Мило с вашей стороны. Здесь все на одном пятачке. Мы едем в милое французское кафе с мельницей посреди зала и чудесным интерьером в европейско-деревенском стиле. Но самое приятное там, это хороший кофе на любой вкус и свежие булочки.

— Вы исподволь втягиваете меня в свою мирную жизнь и беспечное времяпрепровождение.

— А вам давно пора чистить оружие и проверять патроны? Расслабьтесь, здесь тихо.

— Сегодня тихо. А что будет завтра, неизвестно… Как все военные, я параноик, — засмеялся. — И всегда жду подвоха.

— Бывший военный, вы хотите сказать?

— А что бывают бывшие писатели? Или бывшие артисты?

— Дайте подумать. Знаете, бывают. Вот мой дворецкий Уайн спился и стал бывшим артистом. Иногда талант может исчезнуть так же легко, как появился.

— Но что-то же остается. Я уверен, что ваш дворецкий продолжает играть, только вместо сцены у него — ваш дом, а вместо зрителей — вы и другие обитатели поместья. А писатель, даже если не пишет, продолжает выстраивать сюжеты в своей жизни.

— Значит, вы все-таки храните под матрацем боеприпасы, я угадала? Хорошо, что вы не такой скучный, как я думала. В вас есть харизма.

— Это что-то заразное?

— К сожалению, нет. Но очень притягивает.

Они вышли из машины и вошли в кафе. Почти никого не было, но играла тихая музыка шумела вода, и казалось, что вокруг гуляя праздничная толпа.

— Мой бог, здесь официантов больше, чем посетителей! Давайте выберем что-нибудь поукромнее. Тут есть два зала и несколько кабинетов.

Они сели в полутемной комнате с низким потолком и глиняными кувшинами на полках. У стойки самообслуживания Энн набрала салатов, фруктов, булочек и пирожных. Расставив все на деревянном столе, они пошли за кофе.

— Берем по чашке, а потом можно будет подходить сколько хочешь.

— Вы разве не на диете, как все модные дамочки?

— Завтрак съешь сам. У меня так много калорий сгорает во время работы, что я не полнею. Полнеют от плохой еды и от нервной жизни. А я хорошо питаюсь, а нервы расходую на свои сочинения. А вы, наверное, качаетесь по утрам и вечерам?

— Стараюсь быть в форме. Вообще-то я позавтракал. Здесь хорошо, я бы еще сена набросал на пол.

— Чтобы потом на него завалиться с какой-нибудь пейзанкой?

— Почему с какой-нибудь? Я пришел с дамой… вполне определенной.

— Я вас правильно поняла, сэр?

Молчать! — скомандовал тайный голос. Тебя уволят. Это прекрасное утро будет испорченно навсегда!

— Простите, кофе такой крепкий — бьет в голову.

— А вы слабы на голову? Или на что-то еще?

— Позвольте не отвечать на ваш провокационный вопрос.

— На первый раз позволяю. Ну, раз здесь, то расскажите мне о себе. Я обязана знать о вас все.

Чтобы избежать подобных фривольных настроений, незаметно проскальзывающих в их диалог, Улисс решил, что нудный рассказ о его жизни будет самым лучшим лекарством от опасных побуждений с обеих сторон. И он начал рассказывать о себе, причем с самого детства, потом продолжил о годах учебы в военном училище, вызвав у слушательницы веселый смех. Он не заметил, как сам увлекся рассказом. В его памяти всплывали давно забытые эпизоды, смешные подробности. Рассказал он и о своих увлечениях, о романе с женой. Наконец, о страшном событии в чужом городе, повлекшем проклятие и смерть жены. Он и сам не мог понять, что так его прорвало. Дело было даже не в его симпатии и влечении к Энн. Просто она, как все писатели, умела слушать и могла разговорить любого.

А потом напишет обо мне какую-нибудь душещипательную чушь, пронеслось в голове Улисса. Да пускай. Все равно.

Они несколько раз выходили за кофе и съели все булочки и пирожные. Энн сидела, облокотившись на руку, и нежно смотрела на полковника.

Он поймал ее взгляд и осекся на полуслове.

— Простите, я потерял над собой контроль и заболтался. А вы молчите и молчите. Может, теперь вы мне расскажете о себе?

— В другой раз. Наш завтрак плавно перешел в ланч. Вы замечательный человек, Улисс. Я так рада нашей встрече. Вы просто готовый герой романа.

— Я так и знал. Вот почему вы меня так внимательно слушали. А я-то, дурак, обрадовался.

— Кончайте ваши глупости: обиды, комплексы, подозрения. Это не для нас. Мы другие. И наша жизнь тому подтверждение. Но, послушайте, вы действительно верите в это: проклятие, сглаз и прочее? На вас это не похоже.

— Я в это никогда не верил. Но так случилось.

— У меня другая версия событий. У каждого человека свой лимит времени на этой земле. Он уходит, когда его отзывают. В момент наивысшего счастья или горя. Может быть, тот миг, когда ваша жена ехала вас встречать, она была так счастлива. А потом все пошло бы не так. Вы же поженились совсем юными. Со временем изменились. Кто знает, что ждало бы вас потом?

— Ну, знаете, смерть все-таки очень высокая плата. Вы тоже любили, но вы расставались, а не умирали.

— Умер мой друг, с которым нас много связывало. Но я не воевала и никого не убивала. Кровь за кровь.

— Вот мы и вернулись к началу. Кровь за кровь.

— Вы за все заплатили. Теперь можно начинать с чистого листа.

— Вы так считаете? Я понял одно: я должен жить ради сына.

— Надо жить ради себя. У вашего сына свой путь. Я не понимаю, как это жить ради кого-то. Ну как вы себе это представляете? По-моему, это очередная мужская отмазка. Боитесь новых обязательств, почувствовали вкус свободы. Если бы не было сына, то была бы работа, революция, Бог. Я не права?

— Да, будем смотреть правде в глаза. Вы похожи на Кинга. Особенно внешне.

Они рассмеялись одновременно. Энн, слушая Улисса, смотрела ему в глаза. Она была без ума от него.

Господи, если он скажет мне — отдайся, это сделаю прямо сейчас. Один взгляд, одно слово — и мы бежим в туалет. Я хочу его. Хочу почувствовать его руки на своем теле, его губы на моих губах. Она представила себе, как он сажает ее на подоконник, раздвигая ей ноги. Нет, придется стоять. Зачем она только надела джинсы? Надо было надеть юбку. Они стоят, прижавшись друг к другу, и он расстегивает ей джинсы… Он просовывает руку ей между ног…

— О-о… — С губ Энн слетел слабый стон.

— Что с вами? — участливо спросил Улисс. — Вам нехорошо?

Энн посмотрела на него задумчивым взглядом. Ее глаза были такого странного цвета: голубого с сиреневой дымкой. Он никогда не видел таких глаз. Щеки разрумянились, губы были полуоткрыты. Улиссу стало не по себе. Он вдруг отчетливо увидел ее опрокинутой навзничь. Эти полуоткрытые губы… Вот она распростерлась под ним, страстно шепча его имя. Ему казалось, что он это слышит. И чувствует, как ее податливое тело движется ему навстречу. Улисс вытер мгновенно вспотевший лоб и, бормоча извинения, бросился в туалет. Там он подставил голову под холодную струю воды, потом под сушильный аппарат.

Черт, я становлюсь каким-то сексуальным маньяком! Нет, сегодня же пойду в бар. Она какая-то ведьма. Наверное, все ее любовники умерли от полового истощения. Или она их казнила, как Клеопатра. Только я не собираюсь быть этим дураком Антонием. И не дам потопить свои корабли из-за хитрой бабы. Если я ей поддамся, то стану тряпкой, этаким игрушечным Кеном при Барби. Игрушечный домик, новая машинка… «Хани, выдай мне сто долларов на жвачку, твой зайчик поиздержался»… Хрен тебе, а не зайчик! Не дождешься, сука! Все есть, все купила! Теперь мужика купить хочешь? Ищи себе другой секс-прибор! Улисс посмотрел на себя в зеркало и усмехнулся. Ну и что я так разошелся? Мне еще пока денег не предложили. Пока я сам хочу ее трахнуть и бешусь, потому что этого делать нельзя. И с чего я взял, что она хочет меня купить?

Тайный голос вдруг явственно произнес: так это же всем ясно! Подумай сам, зачем ей управляющий. Ей нужен ручной любовник, живой вибратор. Не сдавайся, мужик! Ты же не для того родился и остался жив после стольких передряг, чтобы обслуживать богатых дамочек. Улисс вышел из туалета и спокойно подошел к столику.

— Мне кажется, наш завтрак затянулся. И не мешало бы заняться делами. Да и у вас, я думаю, время благодеяний на сегодня закончилось.

— А что случилось в туалетной комнате? Вы обнаружили там вражеский десант и его уничтожили? У вас такой вид, словно вы вернулись с правительственного задания. Или поступили секретные сведения из унитаза о моей работе на китайскую разведку? Дан приказ ликвидировать? — Энн засмеялась и допила кофе. — Все, я готова. Можете меня брать, в смысле — арестовывать, а не в том, другом. Шутка, извините.

Улисс криво ухмыльнулся и не стал отвечать. Они молча прошли через кафе и вышли на залитую солнцем площадку.

Странно, подумала Энн, такое чувство, что мы уже переспали и он собрался меня бросить. Но не знает, как об этом сказать. Мне обидно и хочется надавать ему оплеух. А на самом деле ничего не происходит. Ни-че-го! Какие-то виртуальные отношения. Или это все мои фантазии? Когда пишешь всякую чушь, то рано или поздно начинаешь выходить за грань реального. Вот так и сходят с ума. Опять придется идти к психоаналитику.

Они молча доехали до дому, изредка перебрасываясь случайными фразами о погоде и дороге.

Весь оставшийся день Улисс посвятил налаживанию домашнего быта и сочинению выкладок по финансовой реорганизации вверенного ему хозяйства. В четыре часа пришел школьный автобус. Кевин, возбужденный и довольный, влетел в дом и с разбегу упал на диван в гостиной.

— Устал с непривычки! Отвык учиться. Тут такая сложная программа. Патти обещала меня подтянуть по всем предметам. Вечером пойду к ней.

— Что за Патти? Учительница?

— Отец, ты чего? Это наша соседка, девочка из школы. Представляешь, круглая отличница! Но совершенно не задается, и ее очень уважают. Она организовала школьное радио. Предложила мне тоже быть диктором. Говорит, у меня красивый голос.

— Я не понял: ты что, теперь дружишь с девочками? Не собираешься заводить здесь друзей-парней? Тебе нелегко придется в военном училище. И еще: учись сам справляться с трудностями, без репетиторов.

— Ты чего? Перегрелся на солнце?! Почему нельзя дружить с девочками? Это что-то новое… Мне что, с парнями целоваться? При чем здесь военное училище? Я не собираюсь там учиться! Наконец-то я попал в хорошую школу. Тут нормальные ребята, нормальные учителя. Папа, я не хочу быть военным! Я подружился с хорошей девчонкой, она, если хочешь знать, герой не хуже тебя. Знаешь, какая у нее сила воли? До прошлого года она не могла встать с инвалидного кресла. Ей сделали операцию, она теперь работает наравне с другими, всем помогает и ни на что не жалуется. Мне только сейчас захотелось жить… после маминой… Да что говорить! Ты какой-то железобетонный. Тебе все по фигу! А я не такой! Я чувствую все. И друзей буду выбирать сам, каких хочу!

Улисс удивленно посмотрел на сына. Он не ожидал такого всплеска эмоций.

— Извини, не хотел тебя обидеть. Но, если ты еще раз скажешь мне что-то вроде «перегрелся на солнце», у нас могут испортиться отношения.

— Извини, не хотел тебя обидеть. Но позволь мне решать, с кем мне дружить и кем быть.

— Ну и кем ты хочешь быть?

— Артистом.

— Что? Чушь какая-то!

— Чушь? А то, что ты сейчас делаешь, не чушь? Ты-то чем занимаешься? Ладно, я пошел делать уроки. Есть не хочу, в школе поел.

Полковник почувствовал, как между ними сыном что-то обрывается. Он вдруг понял, что Кевин вырос. Но вырос так внезапно и, кажется, без его участия. Здесь какая-то нездоровая атмосфера. Я лезу на стенку из-за секса, Кевин решил стать артистом. Мы поругались на пустом месте. И я хорош! Парень пришел довольный, полный энтузиазма. Что я к нему прицепился? Да пусть дружит с кем хочет! Просто я ему завидую. Он молодой, у него все впереди, а я — чем я занимаюсь? Надо что-то решать в моей жизни.

Улисс поднялся к сыну.

— Кевин, не будем ссориться. Я сегодня не в себе. Прости, я тебя люблю, ты знаешь…

— Да ладно, пап, не будем. Все нормально. Что ты делаешь вечером?

— Нужно сходить в одно место. По делу. Но я вернусь часов в двенадцать. А ты?

— Наверное, дома буду. Или у соседей. Или кино возьму посмотреть. Иди и не волнуйся: все будет о'кей.

Улисс чувствовал себя подавленно. Сын прав. Он действительно занимается не своим делом. А что у него свое? Дома нет, профессии нет, семьи тоже, ведь для сына теперь мнение какой-то девчонки важнее, чем мнение отца. И это решение быть актером? Чушь собачья… Нестабильный заработок, а еще полное отсутствие каких-либо знакомых в этой среде. Дело даже не в возможной протекции, а просто в дружеских связях, профессиональном общении. Как иначе поймешь, что надо делать, какие тенденции, что современно и самобытно, а что непрофессиональная халтура или устаревший штамп. Вот если бы Кевин решил пойти по военной стезе! Улисс позвонил бы своим друзьям, посоветовался, куда поступать, чтобы потом попасть в элитную часть. Наверняка Джон Бриттнер генерал уже. Они с ним вместе учились, а потом и служили. Кстати, а почему он сам-то не звонил ему столько лет? Просто так, по дружбе. Понятно почему; звонить и рассказывать, как у тебя все хреново… Вешать на друга свои проблемы: жена умерла, из армии ушел, да еще со скандалом, страдаю депрессией… Хороший набор для первого звонка после многих лет разлуки. Но сейчас-то можно позвонить… Сказать, что с депрессией, кажется, справился, нашел работу, жаль не по профилю, но жить можно, сын учится в лучшей школе Восточного побережья… Заодно обсудить свои армейские дела — промахи и удачи. Профессионалам есть о чем поговорить. Улисс полез в записную книжку посмотреть телефон, но в новом органайзере координат старого друга не было. Эх, где-то запакована домашняя адресная книга, надо искать по всем ящикам.

Улисс занялся распаковкой недораспакованных ящиков. Нашел старую телефонную книжку. Возможно, номер изменился. Он позвонил и с радостью услышал хрипловатый голос старого друга.

— Черт, это ты?! Наконец-то! Ну колись, где пропадал. А звание какое? Бригадный генерал?

— Отставной офицер… Не хотел тебе звонить, потому что нечем похвастаться. У меня многое изменилось в жизни, теперь я вдовец, да еще штатский… Но сейчас вроде оклемался. Как ты?

— Лис! Ты охренел, что ли?! Почему ты мне не звонил все это время? Какая отставка?! Я тебя не узнаю! А что случилось с Моникой? Прости, если тебе тяжело говорить…

Лис — это кличка Лэндиса в училище. Дело было не в имени и не в хитрости Улисса, а, наоборот, в его человеческом простодушии, странно сочетавшемся с профессиональной смекалкой.

Улисс рассказал другу о жене, о своих печальных раздумьях и добавил, что уже справился с собой и даже нашел временную работу.

Джон молча слушал его.

— Лис, это не телефонный разговор. Надо встретиться. Но я человек не свободный. Запиши мой служебный номер и мобильный. Позвони завтра на работу — договоримся о встрече. А я погляжу твое досье на досуге. Да, если хочешь узнать о ком-нибудь, можешь у меня спросить. Звони по-свойски, я буду рад тебе помочь! Жду завтра звонка.

Разговор с другом окрылил Улисса. Вещи были все распакованы и разложены по ящикам. Время пролетело незаметно. Уже и Кевин вернулся, и с ужином управились. Быстро стемнело. В доме Энн повсюду полыхал свет. Улисс вспомнил о баре. Вот и схожу, чего время тянуть. Он побрился, надел свежую рубашку…

— Папа, ты скоро? — спросил Кевин, удивленно наблюдая за отцовскими сборами. — Ты в поместье идешь, на ужин? Там какая-то тусовка намечается. Тебя тоже пригласили?

Вопрос Кевина неприятно удивил Улисса. Хозяйская тусовка, на которую не приглашают прислугу… Конечно, он всего лишь служащий — что тут такого? Или он решил, что у них с Энн какие-то особые отношения? С чего бы это? Только потому, что он мысленно сорвал с Энн трусики в уборной кафе «Мадлен». Действительно, пора к психиатру. Или проще и дешевле — к бляди из бара.

— Нет, просто хочу прогуляться. Засиделся тут. Я же просто здесь работаю. Какое отношение я имею к тому, что происходит в большом доме? Завтра принесут счета, тогда будем разбираться. Хозяйка решила повеселиться…

— Как Мария Антуанетта? Мы сейчас по истории проходим.

— Это слишком сильно. Кто ее должен казнить? У меня нет таких полномочий.

— А кстати, ты можешь запретить вечеринку… Если у тебя такая работа. Вот смеху будет!

Как же, запретишь тут. Улисс усмехнулся, выезжая из ворот и чуть не столкнувшись с чьим-то белым «мерседесом». Кажется, это какой-то русский писатель-диссидент, живущий неподалеку. Русские любят шиковать на последние деньги или на первый большой гонорар. Если американец тут же положит свои деньги в банк и будет тратить в месяц на сто-двести долларов больше, распределив эту сумму на нужный срок, то русский эмигрант тут же купит крутую тачку или костюм от Армани. Впрочем вновь прибывшие поступают так же. А может так и надо жить — одним днем, а там хоть потоп. Улисс вспомнил слова сына про Марию Антуанетту. Черт, откуда этим детям все становится известно?! Ведь Улисс слова не сказал сыну про безрассудное хозяйствование Энн. Наверное, его новая подружка в курсе, вот и разболтала. Или слуги. Да, это не армия, секретов никто не держит. И Улисс опять пожалел, что ушел с военной службы, где все отношения и приказы были четки и понятны. А утечка информации считалась государственной изменой.

В доме слышалась музыка, смех и звуки открывающихся пробок.

Они решили устроить фейерверк из шампанского? А потом налить его в бассейн и выкупаться? Я туда явно не вписываюсь. Так что будем веселиться каждый по-своему. А кстати, куда это я заехал? Галлоуз-роуд… «Дорога висельников». Миленькое название. Наверное, забыли переименовать двести лет тому назад…

Свернув направо, потому что налево было темнее, а вдалеке светилось что-то очень похожее на больницу, Улисс заприметил небольшую плазу, но не успел перестроиться. Похоже, там был супермаркет, едва ли рядом построили сомнительный бар для одиноких мужчин, но потом появилась еще одна плаза. В ее глубине розовые неоновые буквы заманчиво обрисовывали губки, готовые к поцелую. Надпись была соответствующая: «Кисс ми, Кэт!» Так, кажется, назывался известный мюзикл по пьесе Шекспира «Укрощение строптивой». Улисс въехал на парковку перед баром. Надо же, как назвали! А что, все сразу ясно. Вроде бы и фривольно, а не придерешься — классика. И музыка будет соответствующая, в стиле ретро. Для старых развратников вроде меня.

Он вошел в бар, сел за столик и огляделся. В углу работал телевизор, там столпилась кучка мужиков с бутылками пива. За столиками сидели несколько парочек. За стойкой тоже сидел народ. Улисс вдруг увидел сидящую там одинокую дамочку. Она докуривала сигарету и задумчиво разглядывала стакан из-под виски с остатками льда. Молодая, в короткой юбке, в откровенном топике, но явно не проститутка. Просто девушка, которая хочет снять мужика. Это было ясно уже по тому, что она сидела за стойкой. Вот если бы она сидела за столиком, тогда, возможно, она действительно пришла отдохнуть и выпить в одиночку. Она потушила сигарету в пепельнице и достала из сумочки другую. Медленно огляделась. Это был сигнал. «Я жду. Есть мужчины или нет?»

Улисс подошел к стойке и поднес зажигалку к ее сигарете.

— Спасибо, — ответила она низким голосом. — Очень мило с вашей стороны.

Любит выпить, подумал Улисс. Голос как у алкоголички. А может, это и к лучшему. Возни меньше.

— Вас угостить?

— Пожалуй. Люк, повтори заказ.

И мне то же самое.

— Джоан. — Девушка протянула руку. Она была молодой и очень хорошенькой.

Улисс с приятным удивлением это отметил и сердечно пожал ей руку.

— Улисс. Вы местная? Я-то приезжий, но решил поселиться в ваших краях.

— Я тоже не местная, но живу здесь почти полгода. Я из Нью-Йорка. Работаю. Но скоро свалю обратно. Надоело. Скучно. Такая работа что и не смоешься никуда. Я и сегодня бы там торчала допоздна. Но у меня важная встреча, и я нахально попросила отгул.

— Так вы кого-нибудь ждете?

— Тебя. — Джоан как бы случайно прикоснулась ногой к ноге Улисса. Не чувствуя реакции, она потерлась икрой об его брюки. — Не рады встрече, сэр?

— Остолбенел от счастья. Простите, мисс.

Улисс подвинулся ближе. Бармен поставил на стойку два стакана виски. Пока Улисс только пробовал напиток, Джоан неожиданно быстро опрокинула в себя все содержимое.

— А можно еще немного?

— Не боитесь? Пить с незнакомцем? Как зовут бармена?

— Люк.

— Спасибо. Люк, сдублируй еще для дамы. Нет, мне пока хватит.

— Ты такой положительный? Это сразу видно. У тебя случайно нет жены и детей? Я не люблю женатых парней. Потом такие сопли разведут. Словно я кого-то изнасиловала.

— Нет, я не женат. Я вдовец.

— Ну слава богу. Ой, извини, глупо получилось.

— Ничего, я понял. У тебя все в порядке. Как настроение?

— Супер. В первый раз вижу нормального мужика и неженатого. Ты не думай, я не пью… не часто пью. У меня сегодня был стресс. Неожиданная встреча… пришлось уносить ноги. Представляешь, я на работе… занята на целый вечер… вдруг, бац… появляется мой бывший хахаль. Хорошо, что он меня не увидел. Пришлось соврать, что у меня началось кровотечение, и поехать в больницу. Кстати, больница тут рядом. Переночую в мотеле напротив, а утром приеду. Скажу, что чистку делали. Сейчас напьюсь, а завтра буду бледная и слабая. Можешь составить мне компанию.

— Я, к сожалению, не гинеколог. Но могу…

— Не продолжай. Я угадала, что ты хотел сказать? Угадала? Ха-ха, но могу посмотреть… Точно?

— Почти.

— Почти? Ну тогда ты просто нахал.

— Какой есть. Только я не пойму, зачем такие сложности из-за бывшего хахаля? Это ведь была не твоя свадьба?

— Шутник. Просто у меня сейчас другое имя. Понимаешь? А его я бросила. И он бы мне устроил такой скандал… Я бы работу потеряла. Может, погуляем? Проводи меня до мотеля?

— С удовольствием. Я тебя даже довезу.

Девица явно завралась. То у нее встреча, то бывший хахаль помешал. А что на самом деле? Впрочем, все врут при знакомствах такого рода. Он ведь тоже не собирается ей предъявлять водительские права и выписку из банковского счета.

Когда они садились в машину, зазвонил телефон. Это был Кевин.

— Папа, тебя, оказывается, пригласили на вечеринку. В почтовом ящике лежала открытка. Я ее только что увидел. Энн за тобой приходила и очень расстроилась, что ты ушел. А еще меня позвали помочь на пати, там у них облом, горничная заболела и уехала в больницу, а народа привалило до черта. Ты не возражаешь, если я пойду? Кстати, Энн сказала, что заплатит мне за помощь. Сто баксов…

— Ладно, ладно… иди. Я сейчас занят.

Джоан внимательно посмотрела на Улисса.

Он поразился ее странной красоте. Она совсем не походила на горничную, разве что одежда была как на дешевой проститутке. Но эта одежда и смотрелась как с чужого плеча.

— Так ты точно свободен? — спросила Джоан.

— Это сын звонил. Мы живем вместе. А где ты работаешь? В ресторане?

— Ну, почти. Я тебе скажу по секрету. Зайдешь ко мне?

Улисс молча зашел в номер. Как только дверь закрылась, Джоан повисла у него на шее. От нее пахло очень знакомыми духами. Слишком дамскими для такой разбитной девчонки.

— Что у тебя за духи?

— Нравятся? Это «Марк Джакобс». Одна моя знакомая подарила… ну, дала на время. Знаешь, вообще-то я секретный агент. Не веришь?

— И тебя прислали следить за мной. Ох, сейчас ты такое увидишь…

— Я уже чувствую не глядя. Нет, ты не думай. Я не официантка, я выполняю задание одного частного детектива. Пришлось поменять имя. А вообще-то я была моделью. Снялась на календарь. Только наш фотограф чего-то там задолжал, и весь тираж уничтожили. Такой скандал. Денег не заплатили ни гроша. Зато я теперь получаю двойное жалованье — от Энн и своего детектива.

— Погоди, как ты сказала? От Энн?

— Ну, это моя хозяйка.

— Почему за ней следят?

— А я почем знаю? Кажется, ее хотят развести на бабки. Она получает чужие деньги, какого-то мужика, а у него были прямые наследники. Да я и не вникаю во все это. Ну будет у нее на один миллион меньше. Перебьется. Иди ко мне, мой гладиатор. Я так разболталась с тобой. Ты меня нарочно напоил?

Улисс наклонился над Джоан.

— Да ты совсем пьяна, детка. Знаешь что, я не тот парень, кто пользуется девушкой в таком беспомощном положении. Когда будешь трезвая, я с удовольствием займусь с тобой сексом. А пока спи лучше. Чтобы завтра ты не вопила, будто тебя изнасиловали. Гуд бай. Я тебе позвоню, бэби.

Улисс во время успел захлопнуть дверь номера, потому что вслед ему что-то запустили. Наверное, библию. Ту самую, что кладут в номерах в ящик прикроватной тумбочки.

Улисс гнал по шоссе и думал, что он скажет Энн. Девице из бара ничего не стоит от всего отпереться. Хотя может и рассказать правду от неожиданности. Надо подготовиться к ее встрече завтра утром.

В холле дома Энн Улисс натолкнулся на Модесту. Она шла в зал, откуда доносилась музыка.

— Мэм, можно один вопрос?

— Конечно, только короткий. Я одна на всю компанию! Спасибо, ваш Кевин помогает, такой славный мальчик… А этот наш, звезда Бродвея, играет роль гостя. И очень удачно…

— А ваша племянница где?

— Ужасное событие! Она уехала в больницу. У нее там что-то женское. Ну, вам не обязательно знать. Такая молодежь пошла хлипкая…

— А вы ее давно знаете? С детства?

— Почему с детства? Она же племянница моего покойного мужа. Я ее и увидела первый раз после его смерти. Но ее мать всегда присылала нам открыточки к празднику, подарки. Потом они с мужем из-за чего-то повздорили. Несколько лет вообще не общались. И вдруг звонок. Я очень обрадовалась, хоть какая-то память о муже. Мы с ним очень хорошо жили. Так хорошо, что детей все не заводили — думали, успеем. А когда спохватились, уже поздно. Мне надо было лечиться, а возраст… Ой, я что-то разболталась.

— Не вы одна любите поболтать. Так ваша племянница когда приехала к вам?

— Полгода назад. Из Нью-Йорка.

— А вы писали сестре своего мужа?

— А она умерла, мне Джоан сказала. Сама-то она давно с матерью не живет. А отчим… чужой человек, знаете. Кстати, мой муж с сестрой из-за него и поругался. А вы видели Джоан? Вы так интересуетесь, словно жениться на ней собрались. Идите к гостям, про вас хозяйка несколько раз спрашивала.

В зале было так тесно, что Улисс не сразу нашел Энн. Кто-то играл на рояле блюз, какая-то черноволосая девица пела, подражая кому-то. Кажется, Опре Ней. Улисс постоял, послушал.

— А вам никто не говорил, что вы поете, как Опра Ней? — сказал он брюнетке. — Очень похоже.

— Правда? — спросила девушка и начала хохотать.

Дура припадочная, подумал Улисс. Вот какие у этой Энн подружки!

— Что за нервный смех? — спросила Энн, подходя. Она ослепительно красива в красном платье, облегающем фигуру, с подколотыми кверху волосами и несколькими нитями белого жемчуга разной длины, переплетенного золотыми колечками.

Пианист, пробежав руками по клавишам, сказал:

— Она поет, как Опра Ней, очень похоже. А ты пишешь, как Ханна Дарси, а я играю, как Изя Кац. И все мы на самом деле обыкновенные клоны.

Энн посмотрела на Улисса.

— Наконец-то вы явились. Надо вас познакомить. Или вы уже знакомы? Опра — это Улисс, Улисс — это Опра Ней. А это знаменитый Изя Кац. Мои друзья из Нью-Йорка.

Я идиот, подумал Улисс, обыкновенный идиот. И абсолютно чужой в ее жизни. Я даже не знаю, кто она такая и кто ее друзья. У Моники был только я один. А у нее весь Нью Йорк, Лондон, Париж.

— Энн, нам нужно поговорить. Отойдем?

— О'кей, отойдем. Господи, везде люди. Пошли в спальню.

Они поднялись наверх, прошли по анфиладе. В спальне стояла огромная кровать с двумя длинными валиками и деревянными лебедями у изголовья, затянутая золотым атласом. Энн села на кровать и подтянула ноги.

— Как тебе мое ложе? Между прочим кровать принадлежала Мюрату. По легенде антиквара…

— Хорошо, что не Марату. Или у тебя его ванна?

— Это у тебя его ванна. А я буду твоей Корде. Рассказывай, Друг Народа, что случилось?

— Случилось. Твоя горничная Джоан работает на какого-то частного детектива и шпионит за тобой. Я случайно узнал. Мне кажется, она даже не племянница Модесты. Твоя прислуга такая же доверчивая, как и ты. Не смотри так. Сейчас я сделаю один звонок. Всего одни звонок. Моему другу. Как фамилия твоей Модесты? И скажи номер твоего факса…

Улисс позвонил Джону Бриттнеру. Тот сам снял трубку. Через двадцать минут Энн получила факс. В бумаге говорилось, что Джоанна Гузалдо живет в городке Венна, штате Аризона, с мужем и двумя близнецами, а ее мать проживает там же, но на другой улице. Энн с ужасом смотрела на лист бумаги.

— А Модеста знает? — спросила она.

Она спустилась вниз, держа в руках бумажку.

— Господа, пати продолжается. Я просто получила факс. Изя, вы ночуете у меня? Ах вы на лимузине с шофером. Хорошо, я собираюсь в Нью-Йорк на днях… Бэзил, я так рада была вас видеть. Можно подарить вам это шампанское на память о вечеринке? Да нет, из Калифорнии еще не звонили… Модеста, передай Эрнесто, что пора нести десерт.

Энн выудила из толпы гостей Уайна и сообщила ему новость. Уайн был слегка навеселе, что не помешало ему сразу все понять.

— Я так и знал, — авторитетно заявил он. — Она очень нетипично себя вела.

— А почему ты мне ничего не сказал?

— А что сказать? Что у нее французское белье? Лифчик по цене полумесячного жалованья? Модеста в этом ничего не понимает.

— А ты эксперт? Уже и белье успел заметить. Постыдился бы. Это дурной тон ухаживать за горничными. А что еще кроме белья?

— Мне показалось, что она знает немецкий и французский. Понимает. Но это тоже не причина, она могла служить у иностранцев. Потом, знаешь, такие интонации. Иногда мне казалось, что она искусственно говорит, так в театре играют простых девиц. У нее иногда проскакивало другое произношение. Я, как актер, на это очень чуток. Но тут до паранойи один шаг. Если всех подозревать… Вон ваш полковник. Тоже не прост.

— Мне его рекомендовал Фрэнк, они вместе служили. А с женой Фрэнка я дружу несколько лет. Как сказать Модесте? Может, ты скажешь?

— Пускай лучше наш полковник. Меня и так она недолюбливает. А если я ей сообщу плохую новость, то может убить.

— А почему она тебя недолюбливает? Провел неудачный сравнительный анализ женского белья и поделился результатами с широкой общественностью?

— Энн, ну зачем так? Все мы люди. Согласен, я был не прав. Но, в конце концов, все дамы совершеннолетние, не девственницы. Как можно в зрелом возрасте вести себя как инженю? Подумай сама! Кстати, Лесли со мною очень мило общался. Он ставит на Бродвее новую пьесу… Пожалуйста, попроси Модесту воздержаться от замечаний, когда я беседую с кем-то. Ты меня понимаешь?

— Да, Уайн. Может, тебя пригласят на Бродвей?

— Попроси Лесли… Хотя не надо. Это будет не то. Я не хочу снисхождения. Не волнуйся, Джоан приедет только утром. Мы успеем ее разоблачить.

Пати продолжалась. Гости пили, болтали по очереди играли на рояле. Разумеется, Изя Кац блистал. Его виртуозная игра срывала аплодисменты. Улисс не мог отойти от рояля и с наслаждением слушал джаз в живом исполнении одного из лучших нью-йоркских музыкантов. Никто не заметил смятения хозяйки. Энн подошла к Улиссу и, прильнув к нему, нежно шепнула в ухо:

— Скажи обо всем Модесте.

— Сейчас? Может быть, потом, когда все уйдут? А то она разобьет что-нибудь от ужаса. Хочешь, я всех выпровожу?

— Нет-нет. Я просто попрошу подать чай и кофе побыстрее. Тогда все сами уйдут. Хорошо, отдыхай. Тебе нравится?

Улисс и Энн отошли от рояля и уединились в одной из гостиных.

— Я просто в восторге от музыки. Да, все здорово! Ты молодец! Извини, что так глупо говорил о деньгах.

— Все правильно. Да, я не сказала тебе, по какому случаю вечеринка. Я закончила роман. Обычно после я такая пустая… и счастливая. Стараюсь отдыхать хотя бы неделю. Кстати, это не такие уж расходы. Но ты прав. Я транжирка. Иногда такая пустота в голове и усталость. А пробежишь по магазинам — и словно теплой крови напьешься.

— Так ты еще и вампирша? Да, в тебе есть что-то роковое, несмотря на ангельскую внешность.

— Не думаю. Иногда мне месяцами никто не нужен. А кстати, в магазинах очень хорошая энергетика. Это же не похоронное бюро. За покупками ходят весело, при деньгах. Ты ведь любишь ходить на стадион? Это то же самое. Ладно, я пошла к гостям. Хотя с тобою мне очень приятно находиться.

Энн отошла от Улисса, унося легкий бриз духов. Так вот чем пахло от Джоан! Те же самые духи! Но он-то хорош! А если бы он переспал с Джоан? Это просто везение, что она спьяну разоткровенничалась! От мысли, что могло бы случиться, Улисса прошиб холодный пот. «Хотя с тобою мне очень приятно находиться» — звучало у него в ушах. Ему казалось, что это не дежурная любезность. Ей на самом деле хорошо с ним. Он вдруг пожалел, что нельзя поговорить с Деборой, своим психоаналитиком. Что все-таки с ним происходит? И можно ли влюбиться в его возрасте? И что делать теперь?

Тем временем гости стали расходиться. Улисс вышел в прихожую помочь Энн проводить гостей. Он столкнулся с Фрэнком. Тот держал под руку очень красивую стройную даму. Ее черные глаза блестели как маслины. Фрэнк по-хозяйски поддерживал ее и что-то говорил, Увидев Улисса, он просиял и воскликнул:

— Наконец-то я познакомлю тебя с женой! Лиза — это полковник Улисс.

Лиза протянула руку.

— Вы даже лучше, чем я представляла! Классический киногерой! Приходите к нам запрос-то в любое время. Правда, мы работаем до восьми каждый день. Но всегда можно выкроить часок для общения. Я раз в месяц закрываю магазин и можно будет поехать к водопадам на барбекю. Да, Фрэнки?

Фрэнк самодовольно кивнул. Было видно, что он очень доволен своей женой и новой мирной жизнью. И сейчас немного рисуется перед Лизой и полковником, изображая важного отца семейства.

Улисс пожал руку другу и его жене, пообещал зайти. Он посмотрел им вслед и почувствовал легкий укол грусти. Когда-то и он так же уходил с женой с какой-нибудь вечеринки. И так же важно кивал кому-то под ее щебет. Только сейчас он понял, как нужна ему семья, близкий человек, с которым можно и обсудить что-то общее и просто помолчать о своем. Едва ли Энн станет такой же, какой была Моника. Ее амбиции, властность, привычка жить, считаясь только со своими желаниями и прихотями. Разве такая жена ему нужна? Разве с такой он обретет комфорт? Но, в то же время, она добра, простодушна, открыта, остроумна, у нее интересные друзья и, что говорить, она чертовски сексуальна. Она его заводит. В конце концов, она же не старший по званию в армии! У нее своя армия — литературная, у него своя была. А теперь он никто. Нет, он должен что-то ей противопоставить. Чтобы она могла гордиться его успехами, как он гордился бы ее.

Когда гости разошлись, Энн собрала домашних в опустевшей гостиной. Кевину выдали сто долларов и отпустили домой.

Улисс изложил Модесте причину собрания и свои соображения по поводу Джоан.

Модеста, как ни странно, ничего не разбила от ужаса и выслушала все спокойно, без крика и слез.

— У меня слов нет, — только и произнесла она, — надо бы вызвать полицию.

— Она же ничего не украла, — заметила Энн.

— А вы проверяли? Духами вашими она точно пользуется. «Марк Джакобс» вы ей дарили? — спросил Улисс.

— С какой стати я ей буду дарить свои любимые духи? Я ей дарила деньги, она сама так просила. А откуда ты знаешь про духи? Ты ее обнюхивал? И вообще, как ты все узнал?

— У меня есть свои профессиональные тайны. Меня же приняли на работу для выявления всех, кто тебя обманывает. Я начал работать — и вот результат.

— Браво! Вот что значит привлечь профессионала! — зааплодировал Уайн. — А у меня тоже новость. Энн, как ты и загадала, меня пригласил на новую работу. Для меня нашлась одна маленькая роль. Я согласился. Энн, я могу уехать завтра? Ну, послезавтра?

— Конечно-конечно. Я рада за тебя. Модеста, пожалуйста, хоть ты не уезжай пока. А то соберешься замуж и все… — произнесла Энн и хотела уже уйти из зала.

Улисс остановил ее:

— Энн, я же никуда не еду. Давай решим, как мы встретим Джоан утром.

— Утром и решим. Я устала. Я позвоню, когда она приедет из так называемой больницы. Кстати, еды осталось еще на два приема. Хотите, доедайте, вы, наверное, не успели полакомиться. Спокойной ночи.

Уайн и Модеста дружно посмотрели вслед Энн.

— А ты собралась замуж, Моди? За кого?

— За тебя, наверное. Ты теперь звезда. Пойду фату примерять.

Уайн пожал плечами.

— Улисс, — обратился он к полковнику, — может, посидим, выпьем немного, а заодно и закусим?

— А почему бы и нет? Я ничего не ел. Что тут имеется из закусок?

Мужчины отнесли на кухню оставшиеся блюда и занялись поздним ужином.

— Ну что, мистер Рипепи? Решили нас покинуть? — спросил Улисс, отрезая от окорока кусок. — А кстати, что вы делаете с остатками от банкетов?

— Чаще всего гости все сметают без остатка. Не волнуйтесь, на продуктах денег не сэкономишь. Вы так рьяно взялись за хозяйство. А вот я артист — и останусь им навсегда. Энн святая женщина, что и говорить. Ну, кто я ей, если начистоту? А она меня приютила, вылечила. Впрочем, мы, художники, артисты, понимаем друг друга и должны помогать друг другу. Так было всегда, еще в античные времена, в эпоху Возрождения…

— А мне всегда казалось, что все творческие люди эгоисты и в постоянной ссоре друг с другом из-за зависти и повышенных амбиций.

— Наши ссоры не ваши ссоры. Ну да, если к нам попадает бездарность с этакими амбициями, то она лезет напролом. Но есть такая степень одаренности, таланта, когда все понятно без слов. Такие люди понимают друг друга и всегда поддерживают. Подлость начинается там, где кончается талант.

— А Энн по-настоящему талантлива, как вы думаете?

— Вообще-то не мешало бы иметь собственное мнение о женщине, в которую влюблен. Извини, что задеваю… ну и так далее. Несомненно, очень талантлива. К тому же она умеет еще и деньги зарабатывать, а это тоже талант. Я тебе скажу, только между нами, это секрет… Правда, все это знают. Ты помнишь такого писателя — Стива Монроя?

— Конечно, мы его даже в колледже проходили. «Остров ненависти», классика…

— Так вот, три его последних романа написала Энн.

— Не может быть!

— Кому ты говоришь! Он был ее гражданским мужем. И очень болел в последнее время. Что-то там с головой. Об этом все шушукались, но вслух не говорили. В нашей среде секреты хранить невозможно, обязательно просочится. Поэтому она получает его гонорары. Но все делают вид, что… Понимаешь? Зачем трогать прах гения. Он и правда был гений. Но Энн не хуже, я тебя уверяю. Но она разбрасывается. Я ей всегда говорю: пиши серьезную прозу, а не эту дамскую дребедень. Теперь она еще подвиглась писать эти опусы: «Сто советов, как покорить мужчину»… Как будто этому можно научить. Да я сам не знаю, как меня можно покорить. Думаешь, вот если бы она хорошо готовила… И вот она отлично готовит, а ты идешь в ресторан, потому что тебе скучно с ней есть этот замечательный обед. А потом встречаешь другую и думаешь: ах если бы она любила трахаться и мы бы с ней все дни и ночи этим занимались бы! И вот она обожает это дело, она супер по траху, но ты бежишь от нее к проститутке. Потому что проститутка не устроит тебе скандала из-за двадцатиминутного опоздания на концерт, не будет требовать отчета, с кем ты пил пять минут назад и не захочет познакомиться с твоей мамой.

Улисс засмеялся, потом стал серьезным.

— Слушай, ты сказал мне о любви, о моей влюбленности или мне показалось? С чего ты взял это?

— Ну, считай, что показалось. Я же старый волк в овечьей шкуре. Меня бросали такие роскошные женщины! Это только я заметил. Не бойся. Я же вижу, как ты каменеешь в ее присутствии, а когда ее нет, но она рядом, ты ждешь ее. Кстати, ты ей тоже небезразличен, так что у тебя есть шанс.

— Шанс провести одну ночь, а потом оказаться на улице? Зачем я ей нужен с ее талантом и деньгами?

— У нее свой талант, а у тебя свой. Она женщина, а ты мужчина. Люби, как умеешь. У вас должно быть партнерство, а не доминанта кого-то над кем-то. Понимаешь? Восхищайся тем, что она хорошо умеет делать, и корректируй ее промахи. Она станет делать то же самое. И у вас все получится. Ладно, не хочешь рисковать, твое дело. Но я бы хотел увидеть вас вдвоем на моей премьере. Может, выпьем за это дело?

— Уайн, мне кажется это лишнее. Иначе премьеры не будет. Давай заключим пакт — ты не пьешь и завоевываешь сцену, а я делаюсь правильным мужчиной и завоевываю Энн.

— Уговорил. Это даже интересно. Но, если ты проиграешь, я начну пить.

— Рискованное дело я задумал. Кто меня за язык тянул?

— Все, ставки сделаны, господа! Спокойной ночи!

Улисс ушел к себе, а Уайн задумчиво прохаживался по дому. Завтра или послезавтра он покинет этот гостеприимный кров. Начнется новая жизнь. Не такая комфортабельная, как здесь, но другая. Его жизнь. Любимый Нью-Йорк, маленький дешевый апартамент, репетиции, встречи. На этот раз он не сорвется. Конечно, поздно надеяться, что в его возрасте он сделает головокружительную карьеру, время потеряно. Но надо надеяться. Артисту нужна надежда… и немножечко любви. Уайн вздохнул и вышел на воздух. Он обогнул усадьбу и направился на половину Модесты. Подошел к дверям. Дверь была не заперта. Уайн вошел в маленькую прихожую, прошел по коридору мимо изящного будуара и деликатно постучал в дверь спальни.

— Войдите, — раздалось за дверью.

Странно, она даже не спросила, кто там может быть, тоже ждала?

Уайн робко вошел в комнату. Модеста сидела возле туалетного столика. Она уже оделась в пестрый халат — кимоно с широким поясом, но еще не стерла косметику с лица. Увидев Уайна, она тихо и удивленно вскрикнула. Но тут же овладела собой и выжидательно посмотрела на неожиданного ночного гостя.

Уайн непринужденно сел в кресло, сделал вид, что собирается закурить, но потом рассмеялся и развел руками: дескать, пошутил.

— Модеста, — начал он, придавая своему бархатному голосу еще более мягкий доверительный тембр, — я уезжаю, и мне не хотелось бы расстаться с тобой так… словно мы чужие.

— Расстанемся как родные, — насмешливо ответила Модеста. — Одна моя родственница завтра утром явится. Считай себя вторым по степени родства.

— Ну это же все не то! Не так! — воскликнул Уайн. — Ты говоришь так из гордости, а не от сердца. Хорошо, я виноват. И не виноват. Но если ты хочешь… Вот я встал на колени. Я весь твой. Можешь разить меня мечом, жечь огнем…

— Я тебя водой оболью сейчас, жалкий комедиант! Встань с колен и перестань хватать меня за юбку. Что ты такого сделал? За что тебя прощать? Это ты меня прости, что я не смогла тебе увлечь.

— Для тебя я жалкий? Конечно, что может быть ничтожнее несостоявшегося в постели мужчины. Но есть вещи, которые нельзя говорить. Нельзя говорить мужчине, что он импотент.

— Это не ко мне. Это тебе сказал кто-то другой! Вот ей и устраивай спектакль!

— Ты ревнуешь, Моди? Ты ревнуешь меня к этой аферистке? Этой малолетней нимфоманке? Я все делал ради тебя! Пил какую-то гадость, у меня только вчера прекратилась диарея. Представь себе. Я хотел потренироваться на этой шлюшке, чтобы войти в норму и доставить тебе море удовольствия.

— Я тебе не верю. Ты обманываешь меня!

— Ты злишься, как юная любовница! Как будто твой муж тебе никогда не изменял…

— Представь себе, нет!

— Поэтому он так рано умер.

— Как тебе не стыдно! У него было больное сердце! Да если бы не моя забота, он умер бы на десять лет раньше. Мне даже врач так сказал. — Модеста прослезилась.

Уайн вскочил с колен и бросился ее обнимать.

— Ну, прости меня. Знаю-знаю, ты чудная, заботливая. Будешь обо мне так же заботиться? Обними меня, дорогая. Я только твой, твой маленький глупый Уинни! — Уайн привлек к себе Модесту и потянул ее к широкой кровати, стоящей за пологом.

Она не сопротивлялась.

— Погаси свет, мне неудобно при свете.

— Как скажешь. Мы просто полежим рядом, если хочешь. Просто полежим. Кажется, у меня что-то начинает получаться! У тебя роскошные бедра! Как у красивой породистой лошади. Ну, моя кобылка, сегодня наша ночь, и я тебя заезжу до изнеможения! Взбрыкни-ка! Вот так! Ты моя королева!

Модеста, растерявшись от неожиданного пыла и бурных ласк своего недавнего недруга и изменщика, послушно отвечала на его призывы. Но постепенно ее уснувшая плоть начала пробуждаться. Ее муж был не очень здоровым человеком и редко баловал ее супружескими ласками. Но он был добр, приветлив и ничем другом ей не отказывал. Она считала себя счастливой женой. Она и была прирожденная жена и хозяйка. Работа в доме доставляла ей огромное удовольствие. Ей никогда не надоедало благоустраивать свое гнездышко, мыть окна и протирать хрусталь, менять занавески и скатерти к праздникам — Дню благодарения, Рождеству, Пасхе, Дню святого Патрика (ее муж был ирландцем). Она составляла меню на каждый день, разводила цветы, шила, вязала и вышивала. Чтобы мужу было интересно с ней проводить время, Модеста много читала и была в курсе всех последних новостей, даже спортивных. Она любила принимать гостей и не только готовила вкусные блюда, но и продумывала развлечения. Быть хорошей женой было ее призванием и профессией. Когда мужа не стало, она растерялась. Образования у нее не было, сбережений осталось немного, так как в последние годы муж часто болел. Пришлось выставить на продажу дом, так как платить за него она не могла. Ведь она была безработной. Модеста ума не могла приложить, где ей искать работу. Как и всегда в таких ответственных случаях, она решила пойти в церковь и посоветоваться с Божьей Матерью. И Богоматерь явила ей чудо. Священник спросил ее, не согласилась бы она работать домоправительницей в богатом доме, так как одна дама спрашивала у него рекомендации. И Модеста с радостью согласилась. Ведь, по сути, она опять становилась хозяйкой и должна была делать то же самое, что делала у себя дома. Свой дом Модеста сдала внаем и переехала жить к Энн. И обе женщины было очень довольны друг другом. Модеста относилась к хозяйству Энн с такой же любовью, как к своему. А ее книги знала почти наизусть. Она считала свою хозяйку существом высшей расы и боготворила ее. Как когда-то боготворила мужа.

Но сейчас ее шкала ценностей начала странным образом крениться. Уайн смутил ее воображение и никак не вписывался в ее жизнь. С одной стороны, он был актер, причем очень известный когда-то. А Модеста всегда следила за новостями кино и восхищалась творческими людьми. Но, с другой стороны, он пил, нигде не работал и оказывал ей странные и неприличные знаки внимания, без всякого обещания серьезных отношений. Но потом она смирилась и с этим. Пока не узнала, что он пытался переспать с Джоан. Понять это было выше ее сил. Она отрезала его от своего сердца и начала успокаиваться. И вот сегодня, после фантастической новости о вероломстве Джоан и «воскресшей» золовке, когда она, потрясенная, пыталась переварить эти новости, Уайн явился к ней с покаянием. Она сама не поняла, как опять оказалась с ним в постели. Да еще так все завертелось, закружилось. Уайн успокоился, поняв, что дело пошло на лад и осечки больше не будет. Его движения стали размеренны, но разнообразны. Ему захотелось вспомнить молодость и доставить Модест удовольствие. А она словно не понимала, чего он так старается.

— Заколдованная ты моя! — прошептал Уайн. — Отвечай мне, двигайся навстречу. У тебя там так чудесно, как у девушки. Подожди-ка, давай попробуем по-другому. — Он отстранился от нее и осторожно просунул руку между ног Модесты. Другая его рука нежно ласкала ее грудь.

— Не надо, мне стыдно так, — прошептала Модеста. — В моем возрасте это уже грех…

— А в моем? Я тебя старше. Подожди, сейчас поищем твою волшебную точечку и расколдуем тебя. В твоем возрасте ты должна исходить оргазмами, которые и не снились малолеткам.

Модеста вдруг почувствовала странное напряжение, сменившееся жгучим наслаждением. Ее ноги свела сладкая судорога, и она громко вскрикнула.

— Ну наконец-то! — прошептал Уайн. — Я тебя чувствую… Какая ты щедрая! Но мы еще не закончили, детка моя.

Они продолжили уже на боку, и Модеста видела в полутьме его лицо, сразу помолодевшее и напомнившее ей лицо героя его знаменитого фильма. И она тоже ощутила себя молодой и красивой. Она поняла, чего так настойчиво добивался Уайн, и уже с пониманием отвечала ему своим телом, зная, что эти сладкие судороги должны снова наполнить ее тело счастьем и блаженством.

Уайн спал, а Модеста лежала и упивалась своим новым состоянием. Каждая жилка ее тела гудела как тронутая струна. Она теперь поняла, как это бывает, и почему люди совершают такие безумства ради любви. Если сейчас Уайн проснувшись позовет ее с собой жить в нищете, питаться объедками с помойки и петь в метро, она не раздумывая согласится. И эта мысль даже напугала ее. Она с улыбкой посмотрела на его спящее лицо. Теперь в ее жизни есть только этот мужчина! Нет, теперь сама ее жизнь только этот мужчина! Как она могла сердиться на него, осуждать, ревновать?! Да пускай пьет, тискает девиц, валяет дурака! Она все равно его любит! С этой мыслью Модеста блаженно уснула.

Ранним безоблачным утром в ворота дома миссис Морган-Дарси въехали две машины. В одной сидела бледная и утомленная Джоан. В другой — румяный и веселый Чарли с подружкой Рози.

Джоан неважно себя чувствовала после вчерашнего — она все время хотела пить и ее чуть подташнивало. Кроме того, на душе у нее было скверно: вчерашний мужик почему-то не шел из головы. Уж очень неожиданно он ретировался. А вдруг это коп? Ну и что, она ничего не сделала такого. Она же не преступница, а просто лгунья и хорошая актриса. Ладно, пить надо меньше, тогда и нервы успокоятся. Последний стакан, выпитый после ухода того парня, был явно лишним.

Чарли Моргана никакие темные предчувствия не волновали. Но его подружке было явно не по себе.

— А вдруг я твоей маме не понравлюсь? — спрашивала Рози, то и дело прихорашиваясь. — Она такая… интеллектуалка.

— Послушай, мама нормальная женщина и очень воспитанная. Она ничего не скажет.

— То есть такое возможно? Ты уже заранее знаешь, что я ей не понравлюсь. Ну и чем я вам не подхожу? Между прочим, моя мама звезда на телевидении.

— Ну вот, первая ссора. Из-за родителей. Классика! Я-то думал, что меня все это обойдет стороной. Понимаешь, для каждой матери приезд сына с девушкой всегда шок. Это такой рубеж… намек на возраст, если хочешь. Она расстроится не из-за тебя, а из-за того, что время идет и надо принимать его реальность. Женитьба сына — это совсем не то что свадьба дочери. Неужели ты этого не понимаешь?

— Ты сказал — женитьба? Я думала, что это просто визит, а это смотрины. Почему ты меня не предупредил? Поехали обратно.

— Поздно, леди. Нас уже заметили. Рози, доверься мне. Я не представляю никакой другой девушки рядом. И ты вечно все торопишь! Я планировал сделать тебе предложение по всем правилам сегодня вечером, а приходится делать сейчас, в машине, с кольцом в багажнике! Твой латинский темперамент сводит меня с ума!

— Чарли! Ты самый… мой! Я так не люблю все эти церемонии! Ну ладно, если ты такой зануда, то я отвечу тебе тоже сегодня вечером.

В гостиной стояли взволнованная Энн, серьезный Улисс, озабоченный Фрэнк. Спустя несколько минут на пороге показался заспанный и вальяжный мистер Рипепи, лукаво блестя глазами.

— Сейчас Модеста подойдет. Она очень волнуется, что не выдержит встречи.

Вскоре появилась и Модеста. Улисс с изумлением увидел, как молодо она выглядит, как ярко горят ее глаза, глядящие чуть виновато. На ней была простая белая блузка и ее обычная синяя юбка. Но все смотрелось на ней, как на стюардессе. Она бодро спросила:

— А полиция будет?

— Полицию решили к делу пока не подключать. Сами разберемся. Встречаем гостей, — ответил Улисс.

Чарли припарковался возле дома и оказался на пороге первым. За ним шла смущенная Рози.

— Ого! Как нас встречают! Прямо как на Гаити. А где гирлянды цветов? Мамуля, поцелуй своего сыночка, а это моя Рози… Рози, познакомься с мамой.

— Да-да, Чарли, сейчас. Очень приятно. Ты видел, как Джоан въехала? Модеста, позвони ей на мобильный, скажи — мы ее ждем. Только спокойно, а то она сразу заподозрит. Чарли вы пока идите съешьте что-нибудь с дороги. Нет, постой, ты мне нужен. Ладно, иди. Долго рассказывать.

— Мам, я ничего не понимаю! Вы тут все с ума сошли, что ли?! Болезнь большого пространства? Что случилось?

Улисс отвел Чарли в сторону.

— Сэр, мы не знакомы, я тут новый человек. Полковник Улисс Лэндис. Ваша горничная Джоан никакая не племянница миссис Модесты, а нанятый соглядатай шпионить за вашей матерью, мы об этом узнали только вчера ночью. Но Джоан не знает, что нам все известно. Мы ее сейчас ждем.

— Вот это да! Шпионские страсти! Может, мама перешла на детективы? Рози, идем, я тебе все объясню. Добро пожаловать на борт! Теперь твоя жизнь будет захватывающе интересной. Слушайте, господа из «Интеллидженс сервис», вы плохо встали. Она вас всех тут увидит и сразу ломается обратно. Рассредоточьтесь, объект надо заманить вглубь. Пускай она зайдет в мамин кабинет, а там будут сидеть мама и, например, полковник. А все остальные будут стоять за дверью!

— Это очень правильное решение, — заметил Улисс. — Я не сразу сообразил.

— Можете пока разыграть нашу встречу! — вдруг воскликнула Рози. — Скажите, что вы просто встречаете молодого хозяина, я видела в кино. Там слуги все выстраиваются в одну линию и здороваются.

— Ну-ка, Уайн. Покажи, на что ты способен, ты же артист! Вам, Улисс, лучше пока пройти в мой кабинет… А вот и она!

Джоан вошла в зал и удивленно огляделась.

— Что случилось?

Уайн, радостно улыбаясь, воскликнул:

— Наконец-то, Джоан, только тебя здесь не хватает! Вот приехал мастер Чарлз с…

— Невестой, — вставил Чарли.

— О да, мы его встречаем. И ты нужна… для организации помолвки.

Энн натянуто улыбнулась.

— Джоан, будьте так любезны и пройдите ко мне в кабинет решить кое-какие вопросы. Да, как ваше самочувствие?

— Мне бы хотелось чуть позже, я так плохо чувствую.

— Нет, я жду вас сейчас.

— Иди, Джоан, потом отдохнешь. — Модеста едва сдерживалась, чтобы не выложить самозванке все, что она думает о ней.

Джоан поплелась наверх. Все остальные молча стояли внизу и провожали ее взглядом.

— Пойдем тоже, — шепнула Рози, — вдруг у нее оружие?

— Да ладно, это уж чересчур надуманный сюжетный ход.

Войдя в кабинет, Джоан замешкалась у двери. Улисс был уже там и стоял спиной к ней.

— Садись, Джоан, ты такая бледная. Что сказал доктор?

— Что надо меньше пить! — резко заметил Улисс, развернувшись. — Здравствуй, Джоан.

Джоан дернулась к двери, но там уже стояли Уайн и Фрэнк.

Тогда Джоан села в кресло и презрительно окинула всех взглядом.

— Я не поняла, что я такого сделала? Я никого не убивала, все ваши вещи целы. Правда, иногда я пользовалась вашими духами. Но всей горничные это делают, это уже традиция. Кстати, работала я хорошо.

— Да, ты хорошо работала, Джоан. А кстати, как твое настоящее имя?

— Пегти. Можно без фамилии?

— Пегги, я выписываю тебе чек — твое выходное пособие. Как горничная ты уволена. Но я выпишу тебе такую же сумму, если ты скажешь, кто тебя нанял и зачем? И, кстати, на какое имя выписывать чек?

— Как приятно иметь дело с леди. Чек на предъявителя, пожалуйста. Имя я впишу сама. Только во втором чеке припишите лишний нолик к сумме моего выходного пособия, тогда я все вам скажу. Вы же не будете меня пытать, если мне не захочется говорить?

Улисс подошел к Джоан, то есть к Пегги.

— Ты знаешь, что вела себя подло. Тебе доверяли, ты выдавала себя за родственницу Модесты и жила здесь на всем готовом. В полиции тебя быстро приструнят за мошенничество. К тому же все твои вещи здесь. И в них много чего можно найти, если захотеть. И чужие драгоценности, и даже наркотики. Наверняка полиция все обыщет.

— Ты собираешься подбросить мне брюлики и травку, после того как чуть не переспал со мной? Подонок!

— Раз я подонок, то какой с меня спрос. Конечно, подброшу, там уже лежит целый наборчик — тянет лет на десять. Или ты все рассказываешь, или я звоню в полицию. Выбирай. А свидетелей у нас — сама видишь! Ты всех здорово рассердила!

— Я ничего не знаю.

— Энн, я звоню…

— Подожди, мерзавец! Я правда не в курсе. Меня нанял частный детектив, некий Уилли… забыла фамилию. У меня есть его карточка, дайте сумочку. Вот: Уилли Мартин. Он мне ничего не объяснял. Сказал, что какие-то наследники хотят вернуть свои деньги. Нужны были копии с банковских бумаг и документов на дом, машины. Он еще просил копии писем, но я ключи не подобрала. Хотела этим заняться, когда хозяйка уедет в Калифорнию. Вот и все. Я даже этих родственников не знаю.

— Я ей верю, — тихо сказала Энн. — Вот обещанные два чека, а это еще деньги — за визитную карточку Уилли Мартина. Я ее у тебя покупаю. Думаю, будет очень любезно с твоей стороны, если ты немедленно покинешь мой дом. Прощай, Джо… Пегги. Пропустите ее, господа. Фрэнк, проводи мисс и помоги ей собраться. Не забудь попрощаться с Модестой.

— Мечтаю. Такая будет сцена прощания — Голливуд отдыхает.

Плавно покачивая бедрами, Пегги вышла за дверь. На нее налетела Модеста.

— Мошенница, я ей еще безрукавку связала! Мою невестку заживо похоронила. Врунья бессовестная!

— Полегче, тетушка! Безрукавку я вам верну. Можно подумать, ваша настоящая племянница вас будет больше любить. Да она вам уже лет десять не звонит, даже на свадьбу не пригласила. А я вам кофе утром варила. Когда вы болели, чай заваривала с липой. Глупые людишки, да подавитесь вы своей правдой! Кто от нее еще был счастлив?!

Модеста почувствовала слезы на глазах. Ей стало жалко незадачливую самозванку. Но провожать ее она не стала. Уайн вынес ее вещи, уложенные Модестой еще утром. Пегги не глядя в сумки, подхватила их и пошла к гаражу за своей машиной.

Энн смотрела в окно за отъезжающей серой «тойотой» и плакала. Она сама не понимала, отчего ей так тяжело на душе. Чарли обнял ее.

— Мам, да брось ты. Обычное дело. Ты же публичный человек, не одно так другое. У тебя хороший адвокат, ничего тебе не сделают. А ты не знаешь, что это за наследники? Может, дети Стива?

— Скорее всего. У него была дочь от одной актрисы. Они не были женаты, и дочь он никогда не видел. Но и не отказывался от нее. Всю жизнь ей посылал деньги. И после его смерти она получила страховку в два миллиона. По завещанию. Наверное, просадила деньги, а теперь еще хочет урвать.

— Чем она занимается?

— Не знаю. Только слышала — она вышла замуж за барона… забыла фамилию. Я с ней никогда не встречалась. Она живет в Европе. Ее мать звонила Монрою два раза в год. Благодарила за подарки к Рождеству. Она даже не помнила, когда день рождения Стива, всегда поздравляла на месяц позже или раньше. Но деньги им высылали аккуратно, да и сумма приличная была. Чарли, мне так плохо! Эта Джоан… нет, Пегги… Она мне так нравилась, я даже хотела послать ее учиться, думала, она станет кем-нибудь. Она такая смышленая, все схватывала на лету.

— Даже слишком смышленая. И учиться ей было совсем ни к чему. А этот полковник, он не из ФБР? Это твой новый бойфренд? Мне он понравился.

— Перестань, он мой управляющий. Может, он и из ФБР, ЦРУ или из КГБ. Я уже ничего не понимаю. А как ты? Где твоя девушка? Я не знаю, как лучше ее устроить. Мне кажется, непристойно класть вас в одну спальню. Пускай ее поселят рядом с тобой, ну хотя бы для приличия. Я понимаю, что все это глупости, но, мне кажется, я этим окажу ей уважение. И что, ты собрался жениться? А университет? Она твоя сокурсница?

— Нет, она учится на врача. Ее отец хирург. Семейная традиция.

— Похожа на актрису. Красивая девушка. Она тебя любит?

— Надеюсь.

— А ты ее?

— Ну ладно, не люблю эти душещипательные откровенности. Если бы не любил, стал бы привозить Рози сюда?

— Она, наверное, в шоке от наших домашних событий?

— Современная молодежь не так слабонервна, как ваше поколение.

— Знаешь, давайте поужинаем вечером где-нибудь втроем? Мне так неуютно сегодня дома.

Когда Чарли ушел, Энн осталась сидеть в кабинете и только машинально перекладывала свои бумаги на столе. Потом позвонила Улиссу.

— Мы могли бы увидеться? Погуляем в саду… Встретимся у водопадов, на террасе. Спасибо. Через десять минут…

Улисс быстро сбросил майку. Надел рубашку-поло с короткими рукавами. Он знал, что ему идут такие рубашки. Расстегнутый воротник удлинял линию шеи и подчеркивал его атлетическое сложение, и в то же время это не смотрелось так буднично, как в обычной майке, и не так официально, как в рубашке под галстук. Он и сам не совсем отдавал себе отчет, зачем он это делает. Все шло на уровне подсознания. Но когда он пошел в ванную за дезодорантом, тайный голос ехидно заметил: «Прихорашиваешься? Кажется, вам назначили свидание?»

Улисс задумался. Что я играю в кошки-мышки сам с собой? Я влюбился. И хочу… хочу эту женщину. А дальше посмотрим…

Он быстро прошел по дорожке сада и вышел к стеклянной террасе. Энн уже была там. Когда он вошел, она потянулась к нему навстречу. Всхлипнула. Улисс обнял ее и прижал к себе. Она не сопротивлялась. Они стояли так несколько минут. Для Улисса это были минуты счастья. Он заглянул ей в лицо. Глаза Энн были закрыты. Он поцеловал ее веки, мокрые щеки, прикоснулся к губам. Энн неожиданно встрепенулась и ответила ему на поцелуй. Они поцеловались более откровенно, соприкоснувшись языками. По телу Улисса пробежал огонь. Он сжал Энн в объятиях и ушел в самозабвенный поцелуй. На какое-то мгновение его язык стал выражением всей его страсти. Она застонала и ответила ему таким же глубоким поцелуем, словно отдаваясь губами и языком. По телу Энн пробежала судорога страсти. Они с трудом оторвались друг от друга и внимательно посмотрели друг другу в глаза.

— Ну вот, это случилось. Мы должны были снизиться. Я знала. — Энн отодвинулась от Улисса и села на столик, поставив ноги на скамейку. — Давай просто поговорим, ладно?

— Поговорим. Но я честно не ожидал такого поворота.

— Не ври, ты этого хотел. Тебе же не пятнадцать лет, уже большой мальчик. Я просто в состоянии глубокого потрясения. Меня часто предавали, но за всю жизнь не могу привыкнуть. А еще, мне ее жалко. Надо было быть с ней поласковее. У нее, наверное, были веские причины так поступить.

— Ты о Пегги? Да, очень веская причина. Самая веская в мире — денег урвать на халяву! Нашла о ком думать. Забудь. И думай о себе. Что надо этим родственничкам, ты догадываешься?

— А что тут гадать, ты уже сказал про самую вескую причину. Деньги, конечно. Но это меня не так волнует. Знаешь, мне нужно в Нью-Йорк. Проведать этого детектива, потусоваться. Я приглашена к Изе Кацу на традиционный раут. Вот что, давай поедем вместе… Меня раньше всегда сопровождал Уайн. Но теперь он выпал из обоймы. Я еду послезавтра. Завтра хочу пообщаться с Чарли и его девушкой. До меня только сейчас дошло, что она моя будущая невестка. Это так странно. Еще один стресс. Ты согласен на поездку?

— Предлагаешь быть твоим эскортом?

— Что-то не так? Собственно, почему мы не можем поехать вместе? И потом, ты же думаешь то же, что и я. Не здесь же нам заниматься этим в первый раз. Остановимся в шикарном отеле. А если что-то не заладится, вернемся, как будто ничего и не было.

— Шикарный отель мне пока не по карману. А на средний ты не согласна, как я вижу.

— Это все предрассудки. За отель заплачу я, а ты будешь платить за еду и такси. О'кей? Ну не порти вечер! Соглашайся. Еще секунда — и я обижусь смертельно. Как будто я тебя домогаюсь, а ты не хочешь.

— Прости и не говори глупости. Конечно, поедем. Иди ко мне, пожалуйста.

— Ну не здесь же. В стеклянной колбе, на глазах у всех соседей. А кстати, что там шипела Пегги? Ты действительно собирался с ней переспать?

Улисс притянул к себе Энн и начал осыпать поцелуями ее шею и грудь. От запаха ее кожи у него защемило в груди. Напоминание о какой-то Пегги было довольно ехидным. Но теперь Улиссу казалось, что ничего подобного он не хотел и не собирался делать. Поэтому он с жаром возмутился. В пылу поцелуев он чуть не раздел Энн догола. И только ее напоминание о Нью-Йорке, где все будет, как он хочет и по-настоящему красиво, а не впопыхах и стоя на террасе, немного остудило его разгоревшийся пыл.

Энн вернулась домой с пылающими щеками то ли от сердечного жара, то ли от щетины Улисса. Во всем ее теле была сладкая истома неутоленной до конца страсти. На душе было весело и тревожно. Но Энн любила это состояние влюбленности, это предчувствие близости, страсти и чего-то еще, необъяснимого, неизвестного. Хотя, если вдуматься, что такого неизвестного можно ожидать от романа с мужчиной? Будет или хороший секс, или ни какой, или средний. Если будет хороший секс, то она еще сильнее влюбится и станет делать глупости. Если так же сильно влюбится он, то, возможно, они поженятся. Если поженятся, то, возможно, потом разведутся или будут жить долго и счастливо и умрут в один день. Что мало вероятно и бывает только в плохих романах. Но все эти циничные умозаключения сейчас не работали в полную силу. Все эти предсказуемые варианты были смешны, потому что впереди была тайна. Тайна их будущей ночи любви. И Энн с замиранием сердца пыталась представить эту ночь и не могла ничего представить, хотя и была довольно опытна в любовной практике. Весь день она находилась то в приятной истоме, то в веселом возбуждении. Вечером Уайн пригласил всех в ресторан отметить свой отъезд. Энн предложила устроить проводы дома, а еду заказать в ресторане. Но Уайн ответил, что дома это не то. И все поехали в Арлингтон, в самый лучший китайский ресторан «Золотой дракон», расположенный между Мак-Лейном и Вашингтоном. Китайскую еду любили все без исключения. К тому же любой, даже дорогой китайский ресторан был дешевле других ресторанов, а Энн не хотелось напоследок выставлять Уайна. Деньги ему пригодятся на жизнь Нью-Йорке.

Когда все расселись за большим круглым столом, Улисс что-то сказал метрдотелю. Тот просиял и начал кланяться.

— Вы знаете китайский? — восхищенно воскликнул Чарли.

— Папа много языков знает, — с гордостью ответил Кевин, — и вьетнамский, и фарси, и испанский… А еще какой? Пап, скажи! Это… кхмерский. Да?

— Да это так, всего понемногу. На уровне — как дела и где туалет. Не слушайте Кевина. А китайцу я просто пожелал здоровья и долгих лет жизни, такая есть формула вежливости. Что будем заказывать?

— Да заказывайте что душе угодно. Я угощаю.

Уайн сидел рядом с Модестой. Она надела платье китайского покроя, с косой застежкой. И сидела, нежно улыбаясь и ловя взглядом каждое движение Уайна. Но тот почему-то не замечал этого. Он вел себя непринужденно, весело. И как будто ничего такого не случилось. А ведь вчера ночью он сам сказал Модесте: «Теперь ты обо мне будешь заботиться». Разве это не предложение руки и сердца? Модеста ждала, что Уайн объявит за столом об их помолвке, но он даже не прикасался к ее руке или к колену. Он никак не показывал ни ей, ни тем более окружающим, что между ними что-то произошло.

Энн взяла в руки бокал с розовым грейпфрутовым соком и сказала:

— Я пью этот сок как вино. Он мне даже милее вина, потому что наша трезвость — это знак новой жизни для Уайна. Скоро он выйдет на сцену. Я уверена, его ждет успех и новый взлет. Будут фильмы, работа на телевидении. Все будет. И поэтому да здравствует рюмка сока! За второе дыхание славы! Ура!

Все зааплодировали и осушили бокалы с соком. Посредине стола крутился другой круглый столик. На нем вплотную стояли блюда с аппетитной едой. Каждый накладывал себе что-то на тарелку из разных блюд. На секунду все притихли, смакуя еду. Улисс опустил руку и прикоснулся к ноге Энн, осторожно погладив шелк длинной юбки. Энн надела открытый сарафан. Но кондиционер так мощно работал, что она попросила Чарли принести ей из машины льняной пиджак. Она всегда возила его в багажнике, для походов в магазины. Энн так привыкла к резким переходам от испепеляющей жары улицы к кондиционированному холоду помещений, что даже находила это приятным. Чарли встал и нечаянно уронил на пол салфетку Рози. Улисс взял салфетку с соседнего столика и передал ее через спину Энн. Потом его рука незаметно скользнула по голой спине. Энн с задумчивым лицом крутила деревянными палочками в тарелке. От прикосновения руки Улисса по ее телу пробежали мурашки. Внизу живота сладко заныло. Улисс с деловым видом стал двигать стул, словно тот стоял не совсем удобно. Он придвинулся почти вплотную к Энн. Его рука опустилась под скатерть и медленно приподняла подол сарафана. Он провел рукой по ее гладкой и прохладной коже от колена до паха. Осторожно отодвинул большим пальцем тесемку бикини и провел средним по ложбинке возле лобка. Медленно вращая пальцем, он с невозмутимым видом пил теплый зеленый чай. Энн порозовела и тяжело вздохнула, перестав есть. Уайн встал и обвел всех взглядом.

— Я могу сказать ответное слово?

— Подожди, когда Чарли придет, — заметила Модеста. — А вот и он.

Чарли накинул на плечи матери пиджак.

— Спасибо, — сказала Энн неожиданно охрипшим голосом и закашлялась.

Пальцы Улисса стали влажными и скользкими. Энн посмотрела на него умоляющим взглядом. Он высвободил руку и незаметно вытер ее салфеткой, лежавшей на коленях.

— Итак, я хочу сказать вот что! — продолжил Уайн. — Милая Энн, будем откровенны. Хотя в Библии и сказано: «Падающего толкни»…

— Это не в Библии, это сказал Ницше, — заметил Чарли.

— Какая разница! Такая точка зрения существует. Но ты пошла другим путем. Ты подняла падающего и поставила его на ноги! И если Ницше гений, то ты гений вдвойне! Я хочу выпить за тебя не только сок, но целое море слез, вина и еще крови твоих недругов! Моя благодарность тебе безгранична! Жду вас всех на спектакль! Энн, я пью за твой талант и за твое сердце… И желаю тебе много любви!

Все снова закричали ура. Модеста посмотрела на Уайна. Она ждала нового тоста. За нее. Вернее, за них обоих. Все наперебой предлагали новые тосты. Чарли за Улисса, обнаружившего врага. Рози — за Чарли, Модеста — за Кевина, помогшего на вечеринке, и за его успехи на новом месте. Пили за жениха и невесту, за будущих «Оскаров» Уайна, а также за Нобелевскую премию Энн. Этот тост предложил Кевин. Энн засмеялась, но выпила. Улисс заметил погрустневшие глаза Модесты и провозгласил тост за нее, заметив, что без ее помощи по хозяйству Энн ни за что не получит никакой премии. Все с восторгом к нему присоединились. Но Модеста почему-то после этого тоста расстроилась еще больше. В это время рука Энн плавно скользнула по брюкам Улисса и гладила нечто, сразу выделившееся под салфеткой.

— А вот это смертельный номер, — тихо заметил Улисс, — мы его отложим. Иначе придется платить за побелку потолка и новые обои на стенах.

— О чем вы шепчетесь? — спросил Чарли. Что-то не так?

— Улиссу не очень нравится интерьер. Он рассказывал мне про Китай. Там все по-другому?

— А что вы делали в Китае?

— Я там не был, Я был на Тайване. Как-нибудь расскажу. Энн, зачем ты так? Все выдумываешь.

Рука Энн продолжала свою работу. Но официант уже принес всем печеньица с билетиками счастья внутри. Энн остановила свои коварные действия и разломала хрустящий конвертик печенья. «Будь щедрой, и счастье к тебе придет!»

— А у вас что?

— У меня «Каждый находит свою любовь, если ищет», — воскликнула Рози. — Я искала и нашла. А у тебя Чарли?

— «Всегда иди к цели!». Это можно каждому сказать. А у Уайна что?

— Это секрет. Я проверю, сбудется или нет.

Уайн положил билетик в карман.

Модеста пыталась прочитать мелкий шрифт, но на глаза набегали слезы.

Уайн спросил:

— Можно? — И прочел: — «У каждого свой путь к счастью». Что ж, тоже верно. — Он скомкал билетик и бросил в пепельницу.

Но Модеста незаметно забрала бумажку. Пускай это останется на память.

— А что у Улисса? — спросила она.

— Глупости. Стишок. «Не трусь, не робей, гляди веселей!» Детский сад какой-то!

— А ты хотел что-то из Конфуция? — ехидно спросила Энн. — Мы же в ресторане, а не на научном симпозиуме. Уайн, позвольте нам хотя бы заплатить чаевые? Право же, неловко.

Уайн бурно запротестовал.

Выйдя из ресторана, Чарли распрощался со всеми и повез Рози и Кевина куда-то развлекаться. Энн пожалела, что предложила Уайну и Модесте места в своей машине. Можно было бы тоже покататься с Улиссом по ночному Вашингтону. Но приходится возвращаться домой. Возле дома все распрощались. Уайн сказал, что уедет очень рано. Модеста пожелала всем спокойной ночи.

Энн пригласила Улисса зайти выпить чего-нибудь. Они вошли в темный холл. Улисс обнял ее.

— Тебе понравилось, как было в ресторане?

— Очень рискованно. Ты не такой уж тихоня и однолюб. Наверное, немало девушек прошло через твои руки в разных горячих точках планеты?

— Физиология. И больше ничего. Любил я только свою жену.

— А я тоже физиология?

— Я схожу с ума по тебе! Сейчас никого нет в доме. Почему ты не хочешь?

— Хочу убедиться в твоей любви. А то будет как с Модестой.

— А что случилось с Модестой?

— Ты не заметил? На мой взгляд, взгляд известного автора книги «Как покорить мужчину» она сделала большую ошибку.

— Какую же?

— Отдалась мужчине в минуту слабости, вызванной стрессовой ситуацией. Да еще накануне его отъезда. Какая свинья этот Уайн! Небось, довел ее до оргазма. И она теперь в него влюбилась! Надо все-таки знать с кем можно, а с кем нельзя.

— Откуда ты это все знаешь? Она тебе рассказала?

— Дорогой, я пишу романы для женщин. Мне ли не знать все это?

— Ты опасная женщина. И про меня ты все знаешь?

— Про тебя я не хочу пока знать. Но учти — страдать я не умею и очень легко расстаюсь.

— Мы слишком много говорим…

Улисс начал целовать Энн. Она нежно отвечала ему. Их поцелуи длились долго, пока обоим не захотелось большего. Тогда Энн, сославшись на головную боль, простилась с Улиссом и ушла к себе в спальню. Она приняла душ, потом полистала журналы, потом решила разложить карты таро. Карты предсказали ей страсть, слезы, обман и замужество. Но в какой последовательности и как это сочеталось, она не могла узнать. Рассердившись на невнятное будущее, Энн уснула.

А вот Модеста не могла заснуть. Уайн простился с ней как-то странно и заспешил к себе в комнату. Собрать вещи и выспаться, как он объяснил. Вконец расстроенная, Модеста пошла к себе. Она стала выгребать из сумочки дамские мелочи, чтобы убрать ее в шкаф. Белый клочок бумаги выкатился на стол. Она развернула его, чтобы еще раз прочесть слова о разном счастье. Но там был совсем другой текст: «Не упускай того, что пришло тебе в руки». Модеста вспыхнула. Так вот оно что! Как он хитро решил от нее отделаться! Нет, она не хочет его отпускать вот так! В конце концов, терять ей нечего! Она решительно направилась к выходу. Комнаты Уайна находились чуть правее. Надо было пройти маленький палисадник. В его окнах горел свет. Модеста решительно постучала в стеклянную дверь. Уайн распахнул ее со словами:

— Я знал, что ты придешь. Заходи.

— Ну и что это? — спросила Модеста, протягивая бумажку. — Зачем ты поменял слова? И зачем приходил вчера ко мне, если у каждого из нас своя дорога?

— А тебе было плохо вчера? Если бы я не пришел, ты бы так и не узнала, зачем мужчины и женщины спят друг с другом.

— Я не знала, что после мужчины трусливо убегают.

— Ты знала, что я должен уехать. Я уже не в том возрасте, чтобы трахаться каждый день.

— А я не за этим пришла.

— А за чем? И за этим тоже…

Модеста посмотрела на Уайна. В ее глазах стояли слезы.

— Еще вчера я готова была отдать за тебя жизнь. Спать с тобой под мостом и есть объедки. А сейчас? Не знаю. Я тебе очень благодарна за вчерашнее. Наверное, у меня больше не будет другого мужчины. А у тебя еще будут молодые девицы, актрисы. Едва ли они станут переносить тебя в бедности и болезни. Потому что сотни молодых мужчин могут дать им то же самое, что и ты. И в отличие от тебя — каждый день. Я не актриса и не блестящая леди. Я умею только одно — быть хорошей женой. Наверное, это слишком мало для такого талантливого человека, как ты. Я просто пришла проститься с тобой. И мне очень больно, что у каждого из нас своя дорога. Прощай, Уайн. — Модеста повернулась и пошла вдоль палисадника. Плечи ее вздрагивали.

— Постой, Моди! Подожди.

Уайн догнал ее и обнял.

— Не уходи так. Я не очень хороший человек, но и не подлец. Пойдем поговорим.

Они вошли в дом, сели на диван. Уайн закурил сигару своим фирменным жестом, сделавшим его знаменитым. Модеста с улыбкой и слезами следила за ним.

— Моди, ты лучшая женщина в моей жизни! Это правда. Я думал, что таких женщин уже нет на свете. Такой была моя бабушка. Не обижайся, это не намек на возраст. Я ее очень любил. А она меня просто обожала. Теперь давай рассудим здраво. Я еду в неизвестность. Да, меня берут на роль. А я могу провалиться, могу опять начать пить. Мне негде жить. На первые два-три дня меня приютит мой старый друг. Такой же нищий, как и я. Потом я сниму квартиру. Не такие роскошные апартаменты, как здесь. А тесные комнатки с тараканами где-нибудь в Бронксе. Это Нью-Йорк. Там все очень дорого. Я не знаю, что будет со мной. Куда я могу тебя позвать? В комнату с тараканами? Ты привыкла к комфорту, общению по вечерам. А я буду вечерами играть. Играть каждый день. А днем спать и репетировать. Ты сойдешь от ума от меня. Сделать тебе предложение было бы более безнравственно, чем уехать не простившись. Так ты бы позлилась и забыла меня. А так ты будешь мучиться и меня возненавидишь. Ну что ты плачешь? Глупая. Давай ляжем спать. Просто спать. А утром ты меня разбудишь и я уеду. О'кей?

— Теперь послушай меня, Уайн Рипепи! Если думать о плохом, плохое наступит. Если только копить деньги на черный день, черный день тут же настанет. Если ты едешь провалиться, ты провалишься. А если ты едешь победить, ты победишь! У меня есть дом в Ферфаксе. Я его сдаю. Мы можем его продать и купить квартирку в Нью-Йорке. Ты будешь приходить ночью из театра домой — в уют и чистоту. Тебя будет ждать легкий ужин и удобная кровать. Твои друзья смогут запросто приходить к нам в гости. Мне в Нью-Йорке будет чем заняться. Я могла бы помочь тебе. Вести твои дела и создавать тебе комфортабельную жизнь. Ну а если и появится какая-нибудь молоденькая актриса, я ее просто не замечу. Ведь я знаю, что спать ты придешь домой в мою постель. Что ты на это скажешь?

— Звучит заманчиво. А тебе не страшно вот так все изменить?

— Страшно. Но ведь стоит того. Поедем завтра вместе, поглядим что и как. Может, сразу снимем что-нибудь. Потом я вернусь, доделаю тут свои дела, поставлю дом на продажу. И приеду к тебе.

— Ну, так что? Мне теперь надо делать предложение по всей форме? Итак, Модеста Купер, я хочу предложить вам стать моей женой и поменять свою чинную и спокойную жизнь на ужасную и безумную жизнь жены бедного артиста. Предлагаю вам истратить все свои деньги на сомнительный проект под названием «Уайн Рипепи» и очень надеюсь, что вы меня не бросите и не сойдете от меня с ума. Я же в свою очередь обещаю вам не пить! Это главное! А также не изводить вас своими капризами и мелкими влюбленностями в старлеток. А также отдавать вам все свои деньги, если таковые появятся. Вы согласны?

— Да.

— Подожди, у меня кое-что есть. — Уайн порылся в вещах и достал бархатный мешочек. — Это старинное кольцо моей мамы. Оно перешло к ней от бабушки. Простое золотое колечко с тремя маленькими брильянтиками и изумрудом. Как оно тебе?

Модеста протянула левую руку, и Уайн надел ей колечко на палец. Оно оказалось впору. Уайн поцеловал ей руку.

— Ну а теперь пошли спать. И без глупостей, встаем чуть свет.

Утром Энн проснулась, полная счастливых предчувствий и ожиданий. Молодежь не вышла к завтраку. На столе лежала записка от Модесты с просьбой о свободном дне на сегодня, Энн удивилась такому неожиданному повороту, но не стали заострять на этом внимание. Наскоро перекусив йогуртом и кукурузно-овсяными хлопьями, она отправилась к Лизе. Ей не терпелось поделиться с кем-то своими чувствами.

Лиза была в своем магазине. Она всегда восхищала Энн элегантностью и точеной фигуркой. Лиза была мулаткой, но в ее жилах текла еще немецкая и французская кровь. Ее кожа была цвета какао, волосы — прямые и блестящие — черными; чуть вздернутый кокетливый носик пикантной француженки; кроме всего прочего, ее отличали немецкая педантичность и американская деловитость.

Покупателей было немного. Серьезные молодые люди интересовались саженцами роз, пожилая пара выбирала луковицы гладиолусов, а дама средних лет искала какой-то особенный глиняный горшок под домашние растения.

Фрэнк работал на улице: помогал кому-то из покупателей грузить мешки с грунтом в багажник.

Лиза стояла на кассе. Увидев Энн, она радостно закивала.

— Сейчас, только отпущу народ. Тогда можно будет поставить сюда Молли, а мы выпьем кофе. — Молли была студенткой биофака, подрабатывающей у Лизы в магазине.

Пока Лиза обслуживала покупателей, Энн гуляла по магазину. Выбрала длинные ветки зеленого бамбука в свою напольную вазу и белые лилии, дурманившее ее остро-сладким запахом. Энн могла бесконечно вдыхать их аромат, без всяких аллергических последствий. Лиза звала ее цветочной наркоманкой.

— Ну рассказывай, что было дальше. Мы с Фрэнком просто обалдели от всей этой истории. Шпионка уехала?

— Укатила сразу. Бог с ней. Я сначала переживала, а потом ничего. Это моя карма. Меня всегда будет кто-нибудь обманывать.

— Не внушай себе эти мысли. Это теперь модно стало. Я уже не могу слышать слово «карма». Как что не так — это карма. Можно до глупостей дойти. Работу потеряла — карма, любовник бросил — карма, прислали штраф за парковку — тоже карма. Поехал чулок — это что, тоже карма?

— Зато так удобно. Приходит муж домой, а у тебя ужин подгорел. Ты ему, разводя руками: это карма, дорогой!

— А он спрашивает, чья: твоя или моя?

Энн и Лиза засмеялись. Энн выдержала паузу, собираясь с духом, чтобы поделиться с подругой своим состоянием и мечтами. Лиза внимательно посмотрела на нее.

— А что еще случилось? Выкладывай! Кстати, а правда, что Чарли собирается жениться? Тебя это так возбудило?

— И это тоже. Но не сильно. Я, знаешь, часто мечтала о его свадьбе. Ведь я не из тех придурочных мамаш-собственниц, которые цепляются за своих сыновей, как за последних уходящих любовников. Это так естественно — встретил девушку, хочет жениться. Послушай, у меня наклевывается роман… Я влюбилась. И еду в Нью-Йорк заниматься любовью с мужчиной… Но не знаю, как тебе это покажется…

— Не мучай меня, говори с кем? Я надеюсь, что не с Уайном Рипепи?

— Обалдела? Я не так низко пала, чтобы спать с папочкой. Я влюбилась в полковника Улисса.

— Ах! Я так и знала! Это здорово! Он мужик роскошный! Только псих, как и мой Фрэнк. Ну ладно, сейчас все можно вылечить!

— Почему псих? Он такой спокойный, основательный. Мне этого никогда не хватало. Послушай, он меня не обманет, не будет использовать?

— Об этом даже и не думай. Очень порядочный, честный человек. Я боюсь, ты его сама бросишь. Влюбишь и бросишь. Ты ведь такая.

— Но почему я его должна бросить? Если он окажется орлом в постели, то все будет нормально.

— Для тебя постель не главное.

— Но основополагающее.

— И все-таки будь он хоть трижды орел, жеребец и кролик одновременно, тебе этого мало. Твой мужчина должен быть умнее тебя. Иначе ты можешь с ним заскучать.

— Но мне так надежно с ним. Я чувствую себя защищенной.

— Я буду молиться, чтобы у вас все сложилось. Ты рождена для счастья.

— Спасибо, Лиза. Ты очень добра ко мне.

Подруги расцеловались. Лиза допила кофе.

— Пора возвращаться. Молли хорошая девочка, но совершенно считать не умеет, а Фрэнк работает на улице. Кстати, я собираюсь навестить твой сад в следующие выходные.

— Приходи, я к тому времени уже вернусь из Нью-Йорка. Со щитом или на щите.

— Я не пойму, при чем тут щиты?

— Ну, так говорили спартанские женщины своим сыновьям, провожая их на войну. На щите приносили геройски погибших солдат, а со щитом возвращались живые.

— То есть победа или геройская смерть? Ты собираешься или женить его на себе или затрахать до смерти? А может, он тебя? Только не дави на него своей эрудицией, а то эти бывшие вояки все превратно понимают. Обидно будет, если вы поссоритесь из-за ерунды.

Лиза и Энн вышли из подсобной комнаты, где они пили кофе с бисквитами. Лиза даже подсобку превратила в уютный будуар в версальском стиле. Энн давно уговаривала Лизу открыть в магазине маленькое кафе, но Лиза боялась санитарной инспекции. Все-таки в магазине торговали удобрениями. Еще кто-то из посетителей заболеет диареей, доказывай потом в суде, что клиент просто сожрал немытую сливу из супермаркета, а не проглотил цветочную пыльцу, слетевшую ему в кофейную чашку.

Подъезжая к дому, Энн гадала, что сейчас делает Улисс. Она почему-то боялась заходить к нему. А вдруг он передумал ехать и сейчас ей это скажет. Да ладно, какой мужик откажется переспать с понравившейся ему красоткой? То, что она сейчас красотка, Энн знала. От волнения из-за неожиданной шпионки, Энн сразу похудела. Она всегда худела от переживаний. Но эта худоба ее только красила. Лицо становилось более одухотворенным, глаза загорались безумным блеском. И этот взгляд делал ее неотразимой для мужчин. Смешно, конечно, но самые яркие свои романы она переживала после каких-то больших неприятностей. Как только она выходила откуда-нибудь взбешенная или заплаканная, так в нее обязательно кто-то влюблялся. И она, ослабленная переживаниями, попадалась на эту неожиданную приманку чужой влюбленности. Неужели и этот роман всего лишь бегство от очередного житейского разочарования? Нет, лучше об этом не думать. И Энн развернула машину и поехала в Пентагон-сити-молл. Это был ее второй любимый торговый центр после «Тайсена». Надо же ей что-то прикупить к нью-йоркскому вояжу.

Улисс все утро ждал Энн. Он все никак не мог поверить, что они проведут в Нью-Йорке несколько дней. Он был уверен, что наутро Энн передумает. Может, уже передумала и поэтому прячется от него, не зная, как сказать правду. Ох уж эти интеллектуалки, творческие личности. Никогда не скажут — да или нет, а будут крутить, юлить и заикаться.

Наконец Улисс не выдержал. В конце концов, он мужчина и надо брать все в свои руки. Он дошел до дома и постучал в дверь. Подождав для приличия несколько секунд, вошел в холл. Никого не было. Улисс прошел на кухню. Кофеварка мигала красным огоньком. Улисс выключил ее и огляделся. В раковине стояла чашка и тарелка со следами кукурузных хлопьев. Кофеварку Энн всегда забывает выключать, он это уже замечал. А где Модеста? Рыдает в кладовке? Улисс решил подняться в кабине. Там тоже никого не было. Компьютер был выключен, следовательно, в кабинет утром никто не входил. Обычно Энн включала компьютер, как только вставала, и он ложился спать вместе с хозяйкой. Даже если она не работала, то все равно не выключала свой станок до поздней ночи. Улисс прошелся по библиотеке, вышел на полукруглый балкон. Солнце ярко светило, вокруг царили покой и тишина. Только внизу в траве громогласно звенели и жужжали какие-то насекомые. Вдруг Улисс услышал сквозь мушино-пчелино-цикадный звук странные всхлипывания и стоны. Они неслись откуда-то сверху и напоминали что-то очень знакомое. Улисс прислушался и начал различать в этих нечленораздельных звуках отдельные слова:

— Тебе хорошо? — страстно шептал низкий мужской голос.

— Да, да, х-хани, да… еще, сейчас… я… это начинается… я уже чувствую… ах… ох, а-а-а-а-а… умираю, да… да! А-а-а-а-а-а!

Дальше послышались мужские стоны и вскрик. Через несколько секунд опять началась возня, но вопли уже сменились нежным мурлыканьем.

И дураку было понятно, чем там занимались. Улисса бросило в жар. Женский голос был голосом Энн! Но с кем она там? С Уайном?! У того тоже был довольно низкий хорошо поставленный голос. Или приехал какой-то ночной гость? Что же это? Распутная тварь! А так лизалась с ним, как будто год никого не имела! Первым желанием Улисса было взбежать наверх и… И что? Он, собственно, ей кто? Оскорбленный муж? Обманутый жених? Улисс шатаясь ушел с балкона. В библиотеке на столике лежали чьи-то сигареты, тут же стояла большая настольная зажигалка. Он взял одну. Улисс закурил впервые за два года. Он решил все-таки остаться и дождаться этих голубков. Пускай она знает, что он в курсе. Да, вид у него глупый, положение дурацкое, но он не мог сдвинуться с места. Вообще-то даже интересно, какие мужики ей нравятся.

Через десяти минут послышались быстрые шаги. По лестнице сверху спускалась девушка в белой мужской рубашке. Улисс поднял голову и увидел соблазнительные булочки двух смуглых половинок маленькой попки и голые стройные ножки. Девушка завизжала и ринулась обратно наверх. Ее попка еще раз ослепила Улисса своей невинной откровенностью. Спустя пару минут с лестницы кубарем скатился Чарли, сын Энн. Он был в белом махровом халате. Полы халата расходились, и время от времени являли миру довольно внушительное мужское достоинство.

— Простите, сэр? Вы, собственно, что тут делаете? Я полагаю, это не единственное в Мак-Лейне место для курения? Почему бы вам не покурить на свежем воздухе? А если вы еще будете курить там свои сигареты, а не мои, я сочту вас очень любезным джентльменом.

— Прошу прощения, я жду миледи. Она пригласила прийти с утра. Я вообще-то не курю, но так получилось. Прошу еще раз извинить меня…

— Я принимаю ваши извинения. Я узнал вас, Улисс. Но мама уехала час назад, точно не помню, но я слышал отъезжающую машину. Наверное, шопинг или еще что-то. Я-то думал, мы тут одни во всем доме. Модеста выходная сегодня, Уайн уехал. Я полагаю, вам лучше позвонить маме из своего дома.

Улисс неловко раскланялся и спустился вниз. Ему было стыдно за свою дурость. И несообразительность. Как он мог забыть про ее сына с девушкой?! Чем ребятам еще заниматься в их возрасте, да еще в пустом доме. Теперь они решат, что он псих или сексуальный маньяк. Да, так и есть! Бедная Энн, как, наверное, у нее пылали щеки все это время. Она там покупает апельсиновый сок или трусики и никак не поймет, кто ее так усиленно вспоминает и поносит. Улиссу стало стыдно. Он готов был упасть перед Энн на колени. Но, слава богу, мысли пока еще не переносятся на расстояния. Однако ее сын обязательно ей расскажет. А как этот юноша поставил его на место, как выставил вон! Его, конечно, можно понять. Но Улиссу было обидно. Да, не очень хорошие отношения начинают складываться с молодыми хозяевами усадьбы.

Вечером Энн повезла ребят в самое богемное местечко Вашингтона «Адамс Морган».

— Считай, что это наше фамильное место, — сказал Чарли Рози в машине по дороге туда, намекая на свою фамилию. — У мамы бывают приступы ностальгии по непрожитому прошлому. Она обожает мюзиклы «Волосы» и «Иисус Христос суперстар».

— Ну да, я сентиментальна и цинична одновременно. Такой вот я продукт своего времени.

Оказавшись на шумной улице, запруженной людьми, Энн предложила ребятам поужинать в эфиопском ресторане. Ей всегда нравилась экзотика. К тому же там действительно вкусно готовили. Рози, правда, выразила некоторое опасение, когда вместо столовых приборов принесли тонкие хлебные лепешки, а всю заказанную еду выложили на одно большое блюдо.

— Я здесь первый раз, — воскликнула Рози. — А как мы будем есть?

— Очень просто! Берешь в руки лепешку и ею захватываешь кусочки мяса. Заодно впитывается соус. Очень вкусно!

— Да, кстати, нас очень удивил твой друг, этот полковник. Мы утром расслабились, выходим из спальни чуть ли не нагишом, а он стоит под лестницей на втором этаже и нервно курит. И взгляд у него был какой-то безумный. Он, наверное, контуженный. Рози прозвала его Терминатором. Ты не боишься ехать с ним в Нью-Йорк?

— Глупости. Он меня искал, наверное. И не ожидал вашей раскованности. Возможно, его воспитывали в пуританской строгости. Это я такая либералка.

— Чарли, ну что ты все время преувеличиваешь?! — вступила в разговор Рози. — Просто типичная комедия положений, как в кино. С чего ты взял, что я его как-то прозвала? Это твоя была идея. Полковник очень положительный человек, на мой взгляд.

— Как моя идея? И не пачкай мне туфли. Зачем ты меня толкаешь под столом? Мама, а откуда ты его взяла? Рози, в чем дело?

— Я хочу рассказать смешное, — вдруг захихикала Рози, не обращая внимания на слова Чарли. — Знаете, какая самая заветная мечта официанта?

— Какая?

— Посетители едят дома, а чаевые посылают официанту экспресс-почтой.

— Это мама так делает. Сама моет посуду, а если прислуга ей поможет, то она ей доплачивает. А своему полковнику ты заплатишь за поездку? Или это входит в его зарплату?

— Чарли, не порти мне аппетит. Это не твое дело. Я же не лезу в ваши с Рози дела.

— Да пожалуйста, лезь сколько хочешь! Этим летом я собираюсь работать. Меня пригласили помогать вести летний семинар по языкознанию. У Рози тоже будет практика в больнице. А кстати, мы можем остаться дома, когда ты уедешь?

— Конечно. Это же и твой дом. Ты стал такой взрослый. И так быстро вырос.

— Мама, ты вдруг погрустнела. Я тебя чем-то обидел или у тебя творческая задумчивость?

— Я бы сказала, творческая грусть.

После ужина, поднимаясь в спальню, Рози сердито выговаривала Чарли:

— Ты такой толстокожий! Что ты прицепился к ее полковнику? У них же роман.

— Какой роман? Он просто у нее служит. Да и зачем он ей?

— А зачем ты мне? — Рози вздохнула. — Я от тебя этого не ожидала. Ты ее ранил своей насмешкой.

— Ерунда, она уже забыла. Странно другое: мама с тобой почти не разговаривала. На нее это не похоже. Обычно она такая болтушка.

— Я же тебе сказала, она влюблена в своего полковника. Я такие вещи чувствую сразу.

— Какая ты чувствительная… и чувственная. А что ты еще чувствуешь сейчас?

— Африканская еда у тебя хорошо усваивается…

Перед сном Энн позвонила Улиссу.

— Извини, я сегодня целый день была занята. Давай поедем завтра с самого утра? Ты не передумал?

— А ты? Я сегодня, кажется, оказался в дурацком…

— Забудь об этом. До завтра. — Она уже собиралась выключить свет, как в дверь постучали. — Входи, — воскликнула Энн, думая, что это Чарли.

Но это была Модеста. Она только что приехала и выглядела уставшей, но возбужденной.

— Извините, мадам, что так поздно. Но мне необходимо было вас увидеть. Дело в том, что я беру расчет.

— Мой бог! Что случилось? Ты обиделась? Почему? Ты меня просто ошарашила! Ну-ка выкладывай все начистоту!

— Я знала, что вы расстроитесь. Но это очень личное. Я выхожу замуж!

— Господи, я попала пальцем в небо! Никогда не следует делать прогнозов, даже в шутку. И кто этот счастливец?

— Догадайтесь, это просто. Мистер Рипепи!

— Модеста, я ничего не понимаю в людях, хотя и пишу о них! Это правда? Или тебе так кажется?

— Если честно, то я уже вышла замуж. Мы были сегодня в Сити-холле[1] и зарегистрировались. Все случилось так быстро. А еще весь день искали квартиру. Но все-таки нашли очень славную. В Манхэттене. Дороговато, конечно, но, думаю, потянем. Я даже ничего не успела сделать там, сразу собралась обратно. Если вы не против, то я отработаю эту неделю, а на выходные уеду к мужу. Я обязательно подыщу вам замену за эти дни.

Энн грустно смотрела на Модесту. Потом улыбнулась и бросилась ее целовать.

— Поздравляю тебя! Но вы должны сделать свадьбу, и мы приедем с подарками! Нет, я тебе обязательно выпишу чек в качестве подарка. Послушай, расскажи мне подробно, как вы столковались? Я же писательница. Мне это нужно знать для работы!

Модеста с удовольствием пересказала Энн все предыдущие события, кое-что, конечно, опустив. Она была счастлива и наслаждалась своим новым состоянием. Все ее мысли были теперь заняты мужем и новым домом. Энн выслушав Модесту, заметила:

— Мне кажется, тебе нужно поменять свой имидж. Ты теперь нью-йоркская дама, жена актера. Будешь там тусоваться среди богемы. Это обязывает.

— Я думала об этом. А что вы мне посоветуете?

— Во-первых, надо покрасить волосы. Седина всегда старит. И полностью поменять гардероб.

— Мини я носить отказываюсь!

— Это не нужно. Молодежный стиль тоже старит, когда он не соответствует возрасту. А вот джинсовые вещи молодят. Только надо что-нибудь стильное и дорогое. — Попробуй что-нибудь из моих вещей померить! У меня слишком много барахла. Возьми все, что тебе подойдет.

Женщины отправились в гардеробную, обсуждая по дороге, какой цвет волос лучше выбрать.

Хотя спать Энн легла поздно, но чуть свет она уже стояла во дворе с сумкой, сундучком-косметичкой и маленьким чемоданом. Улисс тотчас вышел к ней из-за деревьев. На боку у него висела легкая спортивная сумка. Он с удивлением взглянул на вещи Энн.

— Мы едем на два дня? Или больше? — озабоченно спросил он.

— Если задержимся, я себе чего-нибудь подкуплю, — деловито ответила Энн. — А ты свои вещи уже погрузил в багажник?

Улисс хмыкнул.

— Я не знаю, куда грузиться. На какой машине мы едем? На моем джипе?

— Нет уж, мы едем на самой крутой тачке. Видишь вон ту желтую возле гаража? Стой тут, я ее подгоню.

Энн быстро пошла к машине. Улисс посмотрел ей вслед. Кремовые брюки, блузка фисташкового цвета, светло-коричневые лодочки и точно такого же цвета ремешок часов на запястье. Даже носочки, кокетливо мелькнувшие из-под брюк, были кремовые, с фисташковыми шашечками. Весь этот элегантный ансамбль неожиданно быстро отпечатался в восприятии Улисса. И он подумал, что жизнь рядом с Энн каким-то образом влияет на его органы чувств. Со спины Энн смотрелось очень юно, в ее походке была стремительная легкость, свойственная только молодым девушкам. Улисс всегда мог определить возраст по спине и глазам. Но спина Энн была прямой и узкой, а глаза были затянуты мечтательной поволокой. Обычно таким созерцательным взглядом обладают девочки в период полового созревания. Полусонные и задумчивые, они как сомнамбулы слоняются среди взрослых и слушают свои бродящие соки, опьяняясь собственными желаниями и первыми неразделенными оргазмами. Но днем, выходя на улицу, Энн всегда надевала шанелевские солнечные очки.

— Веди машину ты, а ближе к Нью-Йорку поведу я, хочешь? — спросила Энн. — Как тебе удобно?

Желтый «ламборджини» был великолепен. Улисс, потрясенный красотой машины, позабыл какие комментарии он собирался сделать. Ему захотелось просто наслаждаться этим произведением искусства, как искусствоведы наслаждаются шедевром живописи, а гурманы изысканным блюдом. В конце концов, если человек любит хорошие машины, что тут такого?

Они выехали из ворот и плавно покатили к выезду на шоссе.

— Мне сказал Фрэнк, что ты хорошо водишь. Где ты этому училась?

— Нигде и везде. Мой отец был автогонщик. Я кручу баранку с трех лет. Правда-правда. Сидела у него на коленях и крутила. Потом была у него на подхвате. А когда он умер… У него случился инфаркт в машине, и он потерял управление. Я подозреваю, что ему это подстроили конкуренты. Знаешь, можно делать такие уколы, что ни один врач не подкопается. А у него прыгало давление, и он его снимал инъекциями. После похорон мать умоляла меня забросить это дело. Она его ненамного пережила, но когда я ушла от первого мужа, отца Чарли, пришлось подрабатывать и я стала работать шофером. Только потом меня стали издавать. И все равно надо было мотаться по разным делам. Я из машины не вылезала сутками. Ну а на первый большой гонорар я купила себе «ягуар». Меня все осуждали, но потом я получила второй большой гонорар и раздала все долги. Ах, зачем я тебе это рассказываю, ты меня тоже осуждаешь. Но зато я совершенно равнодушна к золоту и брильянтам. На все приемы надеваю один и тот же жемчуг. А на приемы рангом ниже — гранаты. Мне стыдно носить брильянты, когда в Африке дети голодают.

— А ездить на «ламборджине» и «мазератти» не стыдно? Я в твоем гараже еще кое-какие машины заприметил, не такие крутые, правда…

— Это машины для поездки за продуктами или в церковь. Я не люблю пускать пыль в глаза. Но Нью-Йорк — это такое место. Ты сам увидишь, на каких тачках приедут все эти господа к Изе.

— А мне обязательно туда идти? Меня вроде бы не приглашали? Кажется, я и твоим друзьям что-то сморозил. Тебе будет неловко за меня.

— Эти комплексы надо изживать. Давай просто хорошо проведем время. А хорошо проводить время — это значит ходить по гостям, ресторанам, купаться в шампанском и спать среди цветов. Можем, конечно, для разнообразия сходить в музей. Или, так и быть, свожу тебя в тир — ты постреляешь и отдохнешь там душой.

— Ты все-таки считаешь меня идиотом. И скрываешь это довольно неумело.

— Комплексы, опять комплексы. Мы с тобой препираемся, будто двадцать лет женаты. Да! Чуть не забыла сообщить тебе потрясающую новость! Уайн и Модеста поженились! Модеста работает последнюю неделю и уезжает в Нью-Йорк. Фантастика! Я не ожидала этого от нашего старика Рипепи. Думала, он струсит в последний момент.

— Еще неизвестно, чем все кончится. А вдруг они через месяц разведутся? Честно говоря, Модеста производила на меня впечатление очень разумной женщины.

Энн засмеялась. Она откинулась на сиденье и включила музыку. Пел Элвис Пресли.

— Обожаю его! — сказала Энн. — А ты? Знаешь, есть такое волшебное слово — любовь! А любовь и разум несовместимы.

— Пожалуй, ты права, — ответил Улисс, выскочив на скоростное шоссе. — А как я вожу, на твой взгляд, автогонщица?

— Супермен! — ответила Энн. — Нет слов, одни стоны восторга.

Пока они ехали, Энн крутила приемник, ставила диски и весело болтала о всякой ерунде. Улисс слушал ее и не слышал. Ему просто нравились звуки ее голоса, а еще круглая коленка где-то под его рукой. Иногда он клал на нее ладонь. Энн ничего не говорила и делала вид, будто не замечает этого. После пятого или шестого прикосновения она вдруг положила руку на его бедро и скользнула ладонью по ширинке. От этого прикосновения Улисс встрепенулся и застыл, не сводя глаз с дороги. Энн продолжала свои неторопливые движения. Спустя несколько минут на брюках Улисса начала расходиться молния.

— Как нескромно, — тихо сказал Улисс, — и опасно.

— Зато приятно, не так ли? Ты же хотел этого?

— Слишком неожиданно. Ведем себя, как тинейджеры, сбежавшие от родителей.

— Послушай, зачем ждать до Нью-Йорка, съезжай в Филадельфию, за поворотом есть отель. Ну давай, в этот съезд, потом будет поздно, мы проедем город.

Улисс послушно включил поворотник. Он ничего не соображал, и, кроме неудобства от раздутых брюк, его уже ничто не волновало.

Они остановились возле отеля «Хайят». Первого отеля, попавшегося по пути. Улисс оплатил номер, чувствуя, как у него краснеют уши. Но, поднимаясь в зеркальном лифте и стоя среди других постояльцев, он оправился от странного ощущения неудобства. Войдя в номер, Энн повернула жалюзи, прикрыв слепящее глаза солнце. Улисс отпустил носильщика и, подойдя к Энн, обнял ее. Они быстро поцеловались и начали рывками стаскивать с себя одежду. Обнаженное тело Улисса с двумя шрамами на плече и предплечье было смуглым и мускулистым. Энн припала губами к его шраму и задохнулась от счастливого предчувствия любви. Он поднял ее на руки и понес к кровати. Положив ее поперек широченного матраса, застеленного розовой простыней, Улисс начал в беспамятстве покрывать поцелуями ее грудь, живот, бархатистую плоть между раздвинутых ног. Тело Энн было упругим и гладким, а живот абсолютно плоским. И если бы не плавная линия бедер и вполне созревшие округлые груди, она казалась бы совсем юной девушкой.

— Ляг на меня, я хочу тебя почувствовать всего, — прошептала Энн. — Какой же ты роскошный! Дай же мне его быстрее, я умираю, так тебя хочу!

— Да какой я роскошный, обыкновенный, это ты красавица, — смущенно пробормотал Улисс. Он прижался к Энн и вошел в нее, испытывая острое наслаждение. Больше двух лет он не имел женщину, и эти годы вдруг обернулись для него вечностью. Ему казалась, что его любовь к этой женщине огромна и безгранична. — Если я быстро кончу, не волнуйся, потом все будет нормально. Ты не представляешь, как давно я… — прошептал он и замер на полуслове. Он подумал, что не стоит исповедоваться любимой женщине в постели, да еще во время близости.

— Милый, все хорошо… мне уже хорошо… у меня все так быстро случилось. Не беспокойся обо мне, делай как хочешь…

Они кончили быстро и одновременно. И несколько секунд молча лежали, изумленные собою и всем случившимся. Потом Энн повернулась на бок и, посмотрев в лицо Улиссу, смеясь прошептала:

— Давай по-настоящему познакомимся, расскажи все о своих чувствах. Ты в меня сразу влюбился, как увидел? Или когда?

— Сразу. Но не понял, что это оно самое. Я редко влюблялся. Вообще-то я думал, что я вообще однолюб. Но теперь… Теперь у меня есть ты. И мне никто больше не нужен.

— Ты в этом уверен? С такими данными и однолюб? Трудно поверить. Я тоже влюбилась в тебя с первого взгляда. Но боялась себе это сказать. Так, главное мы обсудили. Теперь можно идти под душ.

Они стояли под душем, прижавшись друг к другу. Вода стекала с плеч, проникала межу ними. Это было волшебное чувство какой-то безумной близости и понимания самых сокровенных мыслей и желаний. Улисс захотел продолжить заниматься любовью в ванной, но Энн предложила вернуться в спальню. Если честно, она не любила секс в воде, и ее всегда удивляло, почему в кино это преподносится как нечто обязательное и суперсексуальное. Вода сама по себе казалась ей живым существом, требующим к себе внимания и отдачи. Близость в воде воспринималась ею как секс втроем. Они нежно вытерли друг друга розовыми махровыми полотенцами. Теперь, когда первое возбуждение прошло, Энн и Улисс могли отдаться друг другу со всей неторопливостью и смакованием опытных любовников.

Они ласкали друг друга, меняли позы, целовались. Когда Энн захотела сделать свои поцелуи более интимными, Улисс вдруг начал возражать.

— Нет-нет, ты не должна… это не обязательно, все прекрасно и так…

— Но мне нравится, я люблю тебя…

— Такие ласки можно дарить только мужу.

— Какие у тебя странные представления! Любовь выше всех этих условностей.

— Настоящая любовь — это взаимные обязательства. Ты слишком открыта…

— Послушай, я не совсем понимаю тебя. Что ты хочешь этим сказать? Я отдалась тебе, а ты говоришь, что это нехорошо. Что за ханжество?

— Прости, я по-дурацки выразился. Я не то хотел сказать. Тебе нужна защита. Ты слишком тратишь себя на других.

— Мне не нужна защита, я сильная женщина! Если я люблю, то отдаю себя всю. И мне это нравится. Мне нравится заниматься любовью с любимым человеком. Я не хочу никем манипулировать.

— Я не об этом. Твоей любовью могут воспользоваться.

— Кто? Ты? Или ты хочешь сказать, что после тебя у меня еще кто-то будет и поэтому я должна стоять начеку? А ты в это время умчишься на диком мустанге в неведомые дали и будешь иногда вспоминать меня, как прекрасный сон. Так, что ли?

— Ты не понимаешь меня. — Улисс обиженно замолчал, но продолжил свои ласки.

Они снова отдались друг другу. Близость была настолько совершенной, что неприятный осадок от этого странного диалога испарился.

Уже наступил вечер. Энн заказала еду в номер. Она уже встала и начала одеваться.

— Мы уезжаем? — спросил Улисс.

— Сейчас шесть часов. В девять мы должны быть у Изи. Только-только успеем доехать до Нью-Йорка и переодеться.

— Но можно ведь немного опоздать…

— Немного не получится. Вечеринка начинается в семь.

— А тебе обязательно там быть?

— Собственно, я за этим и еду. Ну, еще схожу к детективу и встречусь со своим адвокатом и издателем.

— Эти светские развлечения играют в твоей жизни такую большую роль? Ты даже ставишь эту вечеринку на первое место в ряду других дел…

— Это не развлечение, это моя работа. Я работаю писателем. Писатель должен не только писать, но и издавать свои произведения. К тому же эти произведения должны продаваться. А для этого нужно встречаться с людьми, общаться с ними, дружить, быть на виду. И, между прочим, я очень люблю Изю и Опру. Дружба — это тоже работа. И к ней надо относиться серьезно.

— Странная у тебя работа — быть на виду, тусоваться… Тебе это не надоело?

— У тебя тоже была странная работа. Целиться, стрелять, выслеживать врагов. У каждого своя работа. С твоей точки зрения, я занимаюсь бесполезным делом. А кем бы ты хотел меня видеть? Продавщицей в аптеке? Учительницей вторых классов? Надзирательницей в женской тюрьме?

— Почему ты злишься? Я просто спросил. Никогда раньше не встречался с писателями. Я просто спрашиваю. А ты сразу заводишься.

— Я такая. Все писатели нервные или эмоциональные. Выбирай, что больше нравится. Одевайся, нам пора ехать.

До Нью-Йорка добрались быстро. Энн уверенно направила свою шикарную машину по прямым нью-йоркским улицам и остановилась возле отеля «Плаза». С ней любезно поздоровались в вестибюле. Было ясно, что ее хорошо здесь знают. Роскошный номер намного отличался от номера в «Хайяте», который показался Улиссу суперклассом и обошелся ему в круглую сумму. На этот раз платила Энн, заявив, что у нее для этого есть специальная карточка.

— У тебя есть токсидо[2]? — спросила Энн. — И вообще, где твои вещи?

— Ну, я взял на одни сутки смену белья и две рубашки. И еще брюки и пиджак с галстуком для ресторана.

— О нет, только не это. Сейчас заедем и возьмем напрокат тебе вечерний костюм. На билете написано «блэк тай». Я только сейчас это заметила. — Энн выложила из сумки свои наряды. — У меня всего лишь два платья для коктейля. Мне срочно нужно декольте. Хорошо, сейчас спустимся в магазин отеля и я что-нибудь прикуплю себе. Может, и токсидо тебе купим. У тебя вообще есть такая форма одежды?

— Есть старый смокинг, но я его сто лет не надевал. Послушай, это же твои друзья. Ну не все ли равно, в чем ты будешь? Вот это — какое красивое платье! Просто шикарное.

— Послушай, «блэк тай» означает, что надо надевать вечерний туалет и смокинг. Это не обсуждается Как бы тебе объяснить? Если приказ командующего «форма парадная», а ты приходишь в обычной. Конечно, тебя не отправят под трибунал за это, но… ты ведь так не сделаешь?

— А кто же у вас главнокомандующий?

— Правила этикета, мода, традиции. Возможно, все это игра. Но человека, не знающего правила, больше не пригласят к столу игроков, хотя и будут по-прежнему хорошо относиться.

Токсидо Улисс все-таки уговорил Энн взять напрокат, тем более что в магазине была такая услуга. Энн выбрала себе платье, переливающееся бирюзово-розоватым цветом, словно оперение райской птицы. Усыпанные стразами босоножки и маленькая бисерная сумочка в тех же тонах дополнили ее туалет. Она гладко зачесала волосы и собрала их в красивый узел, заколов длинными шпильками со стразами на концах. На шею она повесила свой традиционный жемчуг. В уши и на пальцы надела бижутерию.

— Это авторская работа, — сказала она. — Кстати, стоит не меньше драгоценностей. Зато ни у кого нет таких.

— А как же голодные дети в Африке? — насмешливо спросил Улисс.

— А как же бедные художники? Им надо тоже помогать.

Они с шиком подкатили к одному из сверкающих золотом подъездов высотного дома и по количеству машин и ажиотажу у входа поняли, что вечеринка удалась. Изя занимал целый этаж элитных апартаментов. Посреди огромного зала стоял белый рояль. На нем по очереди кто-то играл. Гости, заполнившие собой все пространство, были так одеты, что Улисс почувствовал себя на показе мод. Правда, один из гостей был в равных джинсах, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что в пряжку его ремня был вставлен сверкающий топаз, а засученные рукава тончайшей шелковой рубашки обнажали дорогостоящие аксессуары — часы, браслет и два перстня на левой руке. Да и дырки были сделаны уж слишком симметрично. К Энн сразу бросились какие-то знакомые. Она расцеловалась со всеми. Подхватив под руку Улисса, Энн быстро пошла к хозяевам. Изя встретил его как родного и долго тряс ему руку. Опра клюнула в щеку.

— Отличная вечеринка! — воскликнула Энн. — Но это уже стало традицией.

Опра поблагодарила и сказала:

— Энни, тебе надо обязательно подойти к Сержу. Есть новость. Тебе лучше все узнать из первых рук. А я пока развлеку твоего спутника. — Она мягко взяла Улисса под руку и плавно закружила по залу, подводя к гостям.

Улисс сразу заметил знакомые лица в толпе. Знакомые по обложкам журналов и телевидению. Его хлопали по плечу, приглашали выпить, пожимали руки, не спрашивая, кто он и чем занимается. Какая-то девица что-то заворковала ему в ухо, повиснув на рукаве.

Улисс скоро освоился в толпе. Теперь можно было заняться фуршетом. Он поискал глазами Энн, чтобы принести ей вина или какой-нибудь закуски. Но ее нигде не было. Он хотел спросить Опру, где Энн. Но хозяйка уже обхаживала другого гостя и по ее рассеянному взгляду, брошенному на Улисса, он понял, что отведенное ему время истекло. Он немного задержался возле стола, накладывая себе в тарелку тарталетки и листья салата с креветками. Сзади кто-то толкнул его и извинился. Улисс бросил дежурное «без проблем» и отошел в сторону с тарелкой и бокалом, наполовину наполненным белым вином. Позади него велась оживленная беседа. Двое мужчин явно хорошо закусили и потому разговаривали чуть громче, чем полагалось по этикету. Один из них спросил:

— Лори, ты не знаешь, кто приехал с Энн? Я понял, она не с тобой сейчас?

— Долго же ты спишь, мы давно уж не вместе, — ответил другой голос. — Наверное, привезла очередного факера. Она теперь выбирает статистов. Чтобы никто не мог ее заслонить.

— А ты-то чего злишься? Ревнуешь? Попробуй возобновить отношения.

— Если бы захотел, то не стоило бы труда. Ладно, пускай трахается с кем хочет. Я просто отдыхаю от нее. Кстати, вон и Уайн приперся. Из-за которого мы поругались. Бедняге, кажется, дали отставку. Это в ее стиле — сначала пригреть, а потом послать…

— Да ладно, она не такая стерва, как ты изображаешь. Это ведь она тебя бросила. Не грусти, с каждым такое бывает… — Беседа прервалась приходом каких-то девиц.

Улисс был готов набить физиономию каждому из двоих говоривших. Он обернулся и в упор посмотрел на них. Один был худощавый джентльмен в очках, другой — холеный красавец. Его, правда, портили намечавшаяся залысины, но в целом он смотрелся очень эффектно. На вид ему было не больше сорока.

Наверное, этот ее бывший. Сопляк. И ей такие нравятся? От мысли, что она целовалась с этим красавчиком и он ласкал ее, Улиссу стало нехорошо. Он стоял с тарелкой и переваривал неприятную информацию. Время бить морду было упущено. Конечно, можно было что-нибудь придумать. Какую-нибудь провокацию. Но ему ничего не приходило в голову.

Я просто факер! Пускай так. Ясное дело, что я не первый. Это я уже переварил. Что я еще узнал про нее? Эти подонки болтают как бабы. А я теперь всегда буду натыкаться на ее бывших любовников! И как себя вести? Надо бы найти Энн. Где она может быть?

Улисс быстро доел содержимое тарелки и отправился искать Энн. Ее нигде не было. Зато он встретил Уайна. Тот призывно помахал ему рукой. Улисс подошел к нему, радуясь, что хоть кого-то он здесь знает.

— Я слышал одну новость. Верить или нет? — спросил он улыбающегося Уайна.

— Если это та новость, о которой я знаю, надо верить. Да, полковник, великие дела совершаются быстро и неожиданно. А вы не собираетесь последовать моему примеру?

— Я пока на распутье. Боюсь получить отставку. Да и желающих много. Хорошо вам, Уайн, вы точно знаете, что в этом зале нет никого, кто близко знаком с вашей женой.

— Понимаю вас. Но женщина без прошлого — это еще хуже, чем мужчина без будущего. Мы все носим на плечах прожитые годы, воспоминания о своих ошибках. Не думайте об этом. Любите настоящее. А кстати, у меня хорошие новости. Я рассчитывал на маленькую роль, но когда мы репетировали, мне решили дать другую. Одна из главных, ну… не самая, но очень интересная. Надеюсь увидеть вас на премьере. Возможно, Энн в курительной комнате, я видел, как она туда зашла пообщаться с одним журналистом. Мне кажется, это деловой разговор, так что не волнуйтесь.

Улисс пожал руку Уайну и снова закружил по комнатам необъятной квартиры Каца. Ему стало неловко за свою ревность. Уайн понял его состояние и специально подчеркнул, что Энн ведет деловой разговор. Неужели он смотрится таким дураком? Никогда бы не подумал, что способен на ревность. Разве Энн давала ему повод? Но, с другой стороны, он так мало ее знает. Уайн хотя бы полгода прожил с Модестой под одной крышей. Или даже год? Между прочим, эти два хлыща говорили, что Энн выгнала любовника из-за Уайна. То есть она уже год как живет одна? Ха, да может, у нее еще были! Другие факеры. Какой-нибудь тренер по аэробике или массажист.

Он вдруг увидел сбоку по коридору затворенную дверь. Улисс слегка приоткрыл ее. В небольшой комнате с круглыми подушками, валявшимися на полу на огромном ковре, и восточными маленькими столиками, заставленными кальянами, было необычно светло из-за обилия свечей. На круглом диване сидела Энн. Напротив нее сидел мужчина с трубкой. Энн курила тонкую ситару. Мужчина посмотрел на вошедшего Улисса. Энн оглянулась. Она была бледной и растерянной.

— Это ты, — сказала она тихо. — Сейчас пойдем. Я только докурю. — Она выпустила дым изо рта, потушила сигару и встала. — Прощай, Серж. Извини, что так получилось. Теперь уже все равно. — Энн оперлась на руку Улисса. — Пойдем отсюда. Мне нехорошо. Уйдем по-английски. Я потом позвоню Изе.

Они быстро прошли сквозь гостей и незаметно вышли к лифту.

— Плохие новости? — спросил ее Улисс.

— Не знаю. Потом скажу. На улице. А ты что такой мрачный? Тебя кто-то обидел?

— Видел твоего бывшего любовника. Молодой. Красивый. Почему ты его бросила?

— Красивый? Я не сказала бы. Он что, тебе представился? Подошел и сказал: «Я любовник вашей дамы»? А бросила я его… Надоел. Начал хамить. Пытался манипулировать мною. Кажется, заводил интрижки с пациентками. Он врач-психоаналитик. Много чего накопилось, а последней каплей была какая-то ерунда, как это всегда бывает. Что еще тебе сказать? Если честно, мне сейчас не до этого. Совсем не до этого. — Энн подошла к машине и села за руль. — Я не пила, — сказала она, — не успела. Ты хоть что-то съел?

— Я понял, что здесь в гости ходят не за едой. Закусил немного. Ну, так рассказывай. Кто этот Серж?

— Журналист. Тот, который знал слишком много. Фильм Хичкока. Смотрел?

— Даже два. Старый и ремейк с Дорис Дей. Я много фильмов успел посмотреть за последнее время.

— Ты хочешь знать, что случилось? Даже не знаю, с чего начать. Вряд ли ты поймешь. Мне только что сообщили из достоверных источников, что последний роман Стива Монроя выдвинули на Нобелевскую премию. Это роман «Пристрастие». Вот почему его дочь так задергалась. Она хочет отсудить мои права на литературное наследие. Странно, что я узнаю все последней.

— Ты расстроилась из-за денег, суда, всей этой дребедени? Если ты потеряешь права, ты разоришься?

— Кретин! При чем здесь деньги? Этот роман написала я… — И Энн зарыдала. Машина дернулась.

Какой-то «форд» резко затормозил. Из окошка показалась черная физиономия.

— Смотри куда едешь, фак ю! Понакупили крутых тачек, а водить не умеют!

— Сам придурок! — огрызнулась Энн. — Куда ты прешь, образина?! Козел сраный! Обкурился — и сразу за руль!

— Да ты сама жопа с ушами вместо рук! Думаешь, деньги есть, так можно срать всем на голову?!

— Тебе срать?! Да у тебя мозги из говна. Только поумнеешь от лишних.

— А у тебя мозги из силикона, как и все остальное!

— А у тебя член из силикона и все равно не стоит!

— Сейчас вставлю — узнаешь! — Мужик уже начал ржать.

— Догони сначала, — засмеялась в ответ Энн и ударила по газам.

— Уф, как-то легче стало, — Энн ухмыльнулась. — Люблю Нью-Йорк…

— А если бы он выстрелил?

— Но ты же знаешь, как действовать в таких обстоятельствах.

— Послушай, я, может, и знаю, как действовать в обстоятельствах боевых действий. Но тут, в условиях вашей мирной жизни, я пас. Объясни мне, что значит «Эту книгу написала я».

— Это значит то, что я сказала. У Стива Монроя была болезнь Альцгеймера. Он это от всех скрывал. Мы жили вместе. На два дома, но практически вместе. Как Опра с Изей. Но все же знают, что они пара. Так и мы. Сначала я просто была его соавтором, вернее литературным секретарем — искала архивные материалы, редактировала. А потом он мне доверил дописывать то, что ему надоедало. Потом просто придумывал сюжет и отдельные главы. А три последние книги я писала по его запискам в дневниках. Раскручивала разные эпизоды из его жизни. А он просматривал и делал пометки. Но именно эту, самую последнюю книгу я написала сама, он даже не стал ее читать. Я-то думала, что он пьет втихаря и потому так себя ведет. Мы уже не жили как любовники. Но я его любила, даже нет, это было что-то другое. Я очень уважала его, и мне было обидно, что он становится таким. Я даже не догадывалась о болезни. Молодая была и глупая.

— Почему ты не захотела выпустить книгу под своим именем?

— Это сложно. Во-первых, я освоила его стиль и мне казалось: если я издам ее сама, будут говорить, что я подражаю Монрою. Мне не заплатили бы те деньги, которые обычно платили ему. А я распоряжалась всеми нашими финансами. Поэтому я и стала писать дамские романы, чтобы как-то сбить этот стиль с себя. И еще мне было жалко гения. Знаешь, когда говорят: он умер раньше своей смерти. После его смерти все стало ясно. Но я только тебе это говорю. Это секрет. Я не могу его никому открыть. Стив просил меня об этом в предсмертном письме. И еще один секрет — он не умер, а покончил с собой. Этого тоже никто не знает. Я никогда не буду этого обнародовать. Ни за какие деньги.

— А его письмо у тебя сохранилось?

— Да, в розовой коробке в моем сейфе. После моей смерти — пожалуйста. На усмотрение родни. Хотя по большому счету это надо бы уничтожить.

— Может быть, именно это письмо искала наша Пегги. Но должен тебя огорчить или, скорее, обрадовать. О том, что ты писала за Монроя, знают очень многие. Мне об этом сказал Уайн. Правда, тоже под большим секретом. И добавил, что в вашей среде трудно хранить секреты. А кто выдвигает на премию?

— Обычно кто-то из таких же нобелевских лауреатов. Но принимает решение Комитет. Я не думаю, что его выдвинули мне назло или ради его наследников.

— Тогда ты должна гордиться. Ты — большой талант, тебя выдвинули на Нобелевскую премию.

— А мне почему-то грустно и обидно. Я бездарно прожила свою жизнь. Жила не с теми мужчинами, писала не те книги.

— Еще все можно подкорректировать. Нет, все у тебя было правильно. А главное — жизнь еще не кончилась.

Они вернулись в номер. Энн обняла Улисса.

— Мне так хреново! Не бросай меня. Возьми меня так, чтобы я обо всем забыла, хотя бы на время.

Улисс не ожидал этого. Он думал, что Энн будет переживать всю ночь. В таком состоянии женщине не до секса. Он медленно начал раздевать ее, распутывать узел на затылке. Белокурые волосы рассыпались по спине. Энн взяла пряди и окутала ими Улисса словно покрывалом. Эти прикосновения мягких и пышных волос его безумно возбудили. Он приподнял Энн и, держа ее на руках, овладел ею. Он ритмично поднимал ее и опускал. Она, то обхватывала его плечи, то гладила затылок. Ее глаза были закрыты, только слабый стон срывался с губ. Потом он опустил ее и, повернув, наклонил над столом. Осыпав спину поцелуями, он продолжил снова. Они занималась любовью на столе и на ковре в гостиной, а закончили в спальне на кровати. Налив ванну, Улисс нежно мыл ее тело, целуя мокрые губы и веки. Они заснули под утро, прижавшись друг к другу.

Утром Энн разбудил звонок. Она сняла трубку. Звонила ее агент из Калифорнии.

— Почему ты выключила мобильный? Пришлось звонить Чарли, узнавать, где ты. Ты спишь? Надо срочно лететь сюда подписывать контракт. И вообще, надо тебе лично поговорить с режиссером. Я все подготовила, сейчас вышлю факс. Какой у тебя номер?

— Пошли по имейлу. Я взяла с собой лэптоп. Так будет надежнее. Попробую вылететь сегодня же из Нью-Йорка.

— Отлично. Я тебя встречу.

Улисс уже проснулся.

— Ты должна лететь? А как же…

— Сейчас заедем в издательство. Я отдам рукопись. Вообще-то можно послать, но у нас традиция — я привожу рукопись сама. Оказываю уважение. А потом в аэропорт.

— А к детективу?

— Черт с ним! Он мне все равно ничего не скажет. А адвокату я позвоню. Улисс…

— Что?

— Было здорово вчера. Мне не хотелось бы тебя терять.

— Как факера?

— Почему ты так говоришь?

— Меня так назвал твой бывший. Лысеющий красавец-брюнет.

— Ах вот оно что. Не знаю, что и сказать на это. У меня не было лысеющих красавцев. Лари худой. В очках. Или он теперь носит линзы? Ты что-то путаешь. Клеишь мне не того. Ладно, давай собираться. Вернусь из Калифорнии, тогда поговорим.

Улисс вдруг обрадовался. Скорее всего, ее бывшим был очкарик, а не этот мордастый! Хотя в конечном счете это все равно, но Улисс почему-то успокоился.

В аэропорту была обычная суматоха. Энн уверенно брала нужное направление, а Улисс только удивлялся ее легкости в принятии важных решений. Сразу собраться, лететь, словно она готовилась к этому полету загодя. Но иногда по лицу Энн пробегала тень. Улисс понимал, она вспоминает вчерашнюю новость. И он не знал, как нужно успокаивать в таких случаях. Вся эта история была из другой жизни, ему незнакомой. Хотя и в его практике бывало, что награды давали не тем, кто совершил подвиг. И никто не поднимал вопрос об этом, особенно если настоящий герой был убит. А вся история с ним самим? Он был уверен, что эти ребята не просто мелкие хулиганы. И оружие в квартире было настоящее. Но он же не будет бить себя в грудь и требовать награду. Тем более что его уже убрали из армии, Чем-то их судьбы с Энн даже схожи. Он растрогался от этой мысли и крепко сжал ее руку.

— Я люблю тебя, — вдруг сказал он Энн.

Она посмотрела на него затуманенными глазами и улыбнулась.

— Это значит, что, когда я вернусь, ты будешь ждать меня дома? Никаких сюрпризов для меня? А может быть, даже встретишь? Обратно я прилечу в Вашингтон.

— А как насчет слов: «И я тебя тоже»? — ехидно спросил Улисс, хотя на самом деле немного расстроился.

— Скажу, когда вернусь. А то будет слишком банально. А банальность — враг высокой прозы. Если бы я вставила такой примитивный диалог в свою книгу: «Я тебя люблю — И я тоже», моя творческая карьера резко бы пошла вниз.

— Жизнь — это не литература.

— Конечно. В жизни все более сложно и непредсказуемо.

— Не пугай меня. Я вдруг представил Калифорнию, Голливуд. И влюбленного в тебя режиссера.

— Да, моя профессия заразительна. Напиши что-нибудь к моему приезду.

— У меня и так будет чем заняться. Ведь Модеста уходит от нас.

Они поцеловались на прощание, и Энн скрылась за стеклянной дверью терминала.

Возвращаясь из аэропорта, Улисс обдумывал две важные проблемы. Первая: как помочь Энн. Хотя она и успокоилась на первый взгляд, но дело было серьезное. Улисс решил сам поехать к детективу и поговорить с ним по-мужски. Второй вопрос, волновавший его, была его будущая работа. Может ли он остаться у Энн в качестве управляющего, после того что между ними было? Ему представлялось это не совсем удобным. Разумеется, можно сделать предложение руки и сердца и остаться тем же управляющим, но на другой договорной основе. Еще глупее звучит. Во-первых, не факт, что она ответит согласием. В сложившейся ситуации это будет означать полный разрыв. Он ни за что не примет предложения быть любовником на побегушках. Другое дело, если бы он был самостоятелен и независим от нее. Тогда можно было бы остаться бойфрендом. Встречаться, ну и так далее. А быть просто мужем при богатой жене он не способен. Это не в его стиле. В общем, он должен найти нормальную работу, близкую ему по интересам, чтобы что-то из себя представлять. Его друг Джон может ему что-то посоветовать. Он, кажется, догадывается, где Джон работает. Когда он разыскивал сведения о Пегги, он звонил ему. Джон даже не удивился. И тут же нашел ему нужные сведения. Судя по всему, Джон имеет доступ к таким вещам. И даже не скрывает этого. Возможно, приятель поможет ему устроиться преподавателем в какую-нибудь военную школу. Почему это раньше не пришло ему в голову? Но еще недавно у него была депрессия и сама мысль о работе по специальности была ему противна. Благодаря Энн он изменился. Хотя бы за это он теперь обязан ей помочь.

Улисс без труда нашел контору мистера Мартина. Район был так себе, но особнячок под частное агентство выглядел вполне прилично. Улисс вошел в дом, поднялся на второй этаж. Круглый маленький человек, лысый и румяный, быстро выбежал к нему навстречу.

— Чем могу служить, сэр? Я отпустил секретаршу обедать. Приходится самому тут сидеть, пока она не придет.

Улиссу показалось, что мистер Мартин лукавит. Возможно, никакой секретарши у него нет. И вообще, вид конторы оставлял желать лучшего. Все разбросано, какие-то бумажки на полу…

Улисс огляделся.

— Пройдемте ко мне в кабинет. Там и поговорим. Кто вам рекомендовал нас?

— Одна особа. Которую вы подослали в наш дом. Хотелось бы получить разъяснение по этому поводу.

— Мы? Подослали? Особу? Я не мог это сделать! Вы что-то путаете…

— Послушай, приятель. У тебя два пути. Первый — судебная тяжба из-за незаконного вторжения в личную жизнь. Денег у нас достаточно для этого. А, судя по твоей конторе, у тебя их немного и дело ты проиграешь. А это пахнет потерей лицензии. Второй путь. За хорошее вознаграждение ты мне все рассказываешь, и мы расстаемся друзьями. Выбирай. Твой агент — некая Пегги, выдававшая себя за родственницу прислуги Энн Морган, она же писательница Ханна Дарси. Хотелось бы узнать об этом поподробнее.

— Я с удовольствием принял бы ваше второе предложение. Но я не знаю никакой Пегги, тем более никого не посылал следить за Ханной Дарси. Поверьте мне! Правда, ко мне приходили… Да, приходили дама и господин. Родственники Стива Монроя. Просили меня помочь извлечь какие-то документы из сейфа его бывшей любовницы. Они считают, что завещание подделано, а подлинник хранится у Ханны Дарси. Я, разумеется, отказался. Объяснил, что подлинники при наличии поддельных завещаний обычно не хранят. Люди хранят, как правило, компрометирующие конкурентов документы на случай самообороны. Вот и все.

— А кто именно приходил? Вы их запомнили?

— У меня осталась карточка. Вот, пожалуйста… Баронесса Васмут. Она живет в Нью-Йорке, правда не всегда. А ее муж только в Европе. Но я не должен был это показывать вам. Я нарушил этику.

Улисс выписал чек.

— Это облегчит нам муки совести?

— Лучше бы наличными. Хотя сложно обналичить такую сумму. Дарю вам злосчастную карточку. Ваши деньги мне очень кстати. И я всегда готов к нашим услугам. Между прочим, баронесса собиралась уехать, если уже не уехала. Но вы можете ее еще застать.

Улисс дружелюбно простился с детективом и отправился на поиски баронессы. В том, что детектив говорил правду, Улисс не сомневался. За столько лет службы он научился отличать правду от лжи получше любого детектора.

Апартаменты баронессы находились напротив Центрального парка. Неподалеку от апартаментов покойного Джона Леннона и ныне там живущей Йоко Оно. Улисс вошел в просторный зеркальный вестибюль, устланный коврами и заставленный дорогими китайскими вазами. Он показал любезному консьержу визитную карточку и сказал, что ему назначена встреча. Но вышколенный страж все-таки позвонил наверх. Полковник назвал свое имя, так как ничего другого в голову ему не пришло.

— Вас ждут, сэр. Шестой этаж, литер Би.

Улисс поднимался в лифте и мысленно готовил речь. Ничего в голову не приходило. Тогда он решил положиться на первое впечатление и на вдохновение.

На этаже было всего две двери в две квартиры. Судя по всему, бедная родственница классика американской литературы занимала покои не из дешевых. Он постучал в дверь золоченой скобкой, висевшей на такой же золоченой пластине. Дверь растворилась. Улисс вошел в залитую солнцем гостиную. Спиной к окну стояла изящная женская женская фигура в лиловом шелковом халате до пола. Ее темно-русые волосы были красиво пострижены в стиле тридцатых годов. В одной руке она держала длинный мундштук с сигаретой, в другой бокал с вином. Это была… Пегги!

— Какая встреча! — насмешливо воскликнула она. — Я знала, что еще раз тебя увижу. Разумеется, ты из ЦРУ, раз меня нашел. Или я так тебе запала тогда в душу? — Она поставила бокал на стол, положила мундштук и подошла к Улиссу. — Ты пришел закончить то, чего мы не успели начать на Галлоуз-роуд? — томно спросила она, прижимаясь к нему всем телом.

Снова запах знакомых духов. Уж не весь ли флакон она с собой утащила? Халат слегка разъехался на груди. Улисс заметил черное кружево лифчика с продернутой в него розовой ленточкой. Пегги была очень соблазнительна. Но полковник уже сделал выбор. Он деликатно, но твердо запахнул на груди Пегги ворот халата. Потом оглянулся в поисках стула. Но Пегги не садилась и не приглашала его присесть. Она отошла к столу, снова взяла в руки мундштук и затянулась, в упор глядя на Улисса.

Он откашлялся и спросил:

— Пегги, мне хотелось бы для начала знать, кем ты приходишься баронессе Васмут? Что, тоже шпионишь за ней?

Пегги рассмеялась.

— Дурачок, я и есть баронесса Васмут. И зовут меня не Пегги, а Лилиан. Теперь ты понял, кто я? Я дочь Стива Монроя, хотя и не носила его фамилии. Да и узнала я об этом недавно. Мать от меня все почему-то скрывала. Пока не выдала замуж за старика. Подозреваю, что он ее бывшей любовник, хотя они не признаются. Но мне уже все равно. Я хочу уйти от него. Денег он мне не даст, если я сама уйду. Так что папочкины деньги были бы кстати. Говорят, его выдвинули на Нобелевскую премию…

— А те два миллиона ты уже истратила?

— Какие два миллиона?! Мы были так бедны, что мне надо было выходить замуж по расчету.

— Баронесса, теперь послушай меня. Твоя мать получила два миллиона по страховке. Но эти деньги были завещаны тебе. Энн не знает, сколько тебе лет. Наверное, ты тогда была несовершеннолетней и деньги получила мать. Вот с нее и спрашивай. А если ты начнешь судиться с Энн, могут всплыть не очень хорошие вещи.

— Например? Что я дочь своего мужа, а не Стива?

— Нет. Есть и кое-что похуже. Твой отец не умер, а покончил с собой. Если это станет известно, страховка аннулируется. С вас взыщут эти деньги, то есть с тебя. Деньги, которые ты не получила. Не говоря уж о том, что твой отец был болен Альцгеймером и все последние книги писала за него Энн. Если все это начнут ворошить, то начнется такая буря! Никто не уцелеет. У Энн хранится его предсмертное письмо, но она не будет ничего делать, если ее не вынудят к этому.

— А копия завещания у нее хранится? Я могу ее посмотреть?

— Разумеется. Ты можешь потребовать у матери свои законные деньги. А теперь скажи: зачем ты устроила этот опасный карнавал? Приехала, несколько месяцев выдавала себя за горничную? А мне потом сочинила еще одну легенду о бедной фотомодели?

— Это трудно объяснить. Я сказала мужу, что поехала лечиться в Америку от депрессии! Но иногда хочется убежать от самой себя. А как там Модеста? Не скучает? Если честно, она ко мне лучше относилась, чем собственная мать. Передай ей, что я по ней скучаю. Кстати, я работала фотомоделью до замужества. И такие истории со мной тоже случались. Поэтому я и выскочила замуж.

— Модесте ты можешь сама это сказать. Через неделю она будет в Нью-Йорке. Они с Уайном поженились. Ты ведь и его пыталась соблазнить? И чуть-чуть не прокололась. Одежду ты поменяла, а вот белье не догадалась.

— Сукин сын! Сам приставал ко мне! Я же его только высмеяла. Вот уж не думала, что он такой наблюдательный… и болтливый. Модесте все-таки удалось это! Снимаю шляпу перед такими женщинами. Правда, насчет Уайна я бы не строила иллюзий. Думаю, он уже не выкарабкается.

— Неужели Энн тебя ни разу не встречала на этих тусовках?

— Мы ходим в разные места. К тому же она рассеянна, как все творческие натуры. Она меня уже встречала в Нью-Йорке. А я себя не узнала в дешевом прикиде и рыжем парике. А теперь скажи: почему ты меня не хочешь? Скоро я буду свободна. Да я и сейчас фактически свободна. Мы могли бы уехать куда-нибудь…

— Если бы мы раньше встретились. И при других обстоятельствах. Я, кстати, собрался жениться. А ты еще такая молода. У тебя есть шанс что-то изменить. Может быть, тебе помириться с Энн? Она тепло о тебе вспоминала. О Джоан-Пегги. Говорила: «девочка запуталась»…

— Не сейчас. Я не готова к таким отношениям. Пускай лучше пришлет мне бумагу про эти два миллиона. Понятия не имею, куда мать их дела. Она живет довольно скромно, хотя и в Калифорнии. Но это уже моя забота… Что ж, прощай, мой мачо. Кстати, на ком ты женишься?

— Пришлю тебе приглашение на свадьбу, тогда узнаешь.

— Лучше не надо. Все равно не приду.

Улисс вернулся в Мак-Лейн поздно ночью. Но Кевина дома не оказалось. Наверное, был в усадьбе. Телефон сына не отвечал. Улисс вышел на двор. Прошелся по дорожке до стеклянной беседки. Увидел две фигурки. В одной он узнал сына. Другая была женская. Молодые люди целовались. Улисс вздохнул и повернул обратно.

Кевин пришел через час. Улисс сидел в кресле и разбирал почту.

— А… ты уже дома? Давно приехал?

— Как твой спектакль? Продвигается?

— Тебе интересно? Роль почти готова.

— А я вот что подумал, сынок. Раз ты хочешь быть актером, то посоветуйся с Энн. Она сейчас в Голливуде. Ей лучше знать эту кухню.

— Так ты не против?

— Я уважаю твой выбор. Правда, нам придется съехать. Найду другую работу.

— Опять? Я не хочу уходить из школы.

— Постараюсь устроиться поблизости. Не переживай.

Утром Улисс решил пробежаться. Он бодро затрусил по тропинке за воротами усадьбы. Но через несколько минут услышал, что его кто-то догоняет. Это был Чарли. Он, оказывается, тоже решил побегать с утра пораньше. Они поравнялись и перешли на шаг.

— Привет, полковник. Мама звонила из Голливуда. Очень веселая и… тревожная. Она почему-то надеялась, что вы раньше вернетесь. Это не мое дело, я просто передаю вам ее слова.

Улисс начал рассказывать Чарли все нью-йоркские новости. Тот от изумления только свистел, но, узнав о баронессе, захохотал.

— Никак не ожидал такого поворота событий. Вы молодец, Улисс. Ничего, что так называю вас? Ну а Нобелевская премия… Ее могут еще и не присудить. Там несколько соискателей. Многие знали, что с Монроем что-то не так. А кому нужны скандалы?

— Думаешь, кто-то намекнет кому-то — и все?

— Так все и делается. Мама зря переживает. Хотя деньги бы она все равно получила. Я только радовался бы на ее месте. Не знаю, хочется ли вам знать мое мнение, но, по-моему, вы нужны ей. И я был бы рад, что рядом с ней такой мужчина, как вы.

— А рада ли она меня видеть рядом?

— Это вы сами разбирайтесь. За вас никто не решит.

После завтрака Улисс позвонил Джону. Они договорились о встрече в Вашингтоне, недалеко от Белого дома. Друзья не виделись целую вечность, и им было о чем поговорить.

Джон почти не изменился. Улыбчивый, голубоглазый, со знакомыми ямочками на щеках. Но, приглядевшись, Улисс нашел, Джона более серьезным и чуть солиднее. На Джоне безукоризненно сидел отлично сшитый костюм. И вообще, весь его вид вселял уверенность, что все идет отлично и у него и у всех, кто будет рядом с ним.

Когда Улисс начал рассказывать, почему он ушел из армии, Джон перебил его:

— Я все знаю. Я наводил справки. Кстати, это были вовсе не балующиеся дети. Все эти мальчики были из «Аль-Каиды». Так что тебе медаль надо было давать, а не подписывать приказ об отставке. Я не звонил тебе, потому что… знаешь, я не умею говорить слова соболезнования. Хотел дать тебе время. Мужчина должен сам выруливать свою ситуацию. Я рад, что ты сам мне по звонил. И какие теперь у тебя планы? Что ты хочешь?

— Я бы хотел преподавать в военной школе. Или… я знаю, есть одна разведшкола тут поблизости.

— Мой бог, все это знают, хотя все засекречено. Скоро остановка автобуса будет называться: «Секретный объект: разведшкола». Как в анекдоте. Ладно, у меня есть другое предложение. Ты не хотел бы работать у меня? Пока под моим началом, а потом тебе выделят отдельный участок работы…

— С тобой работать? Да об этом можно только мечтать. Что за работа?

— Понимаешь, есть опасения, что скоро развяжется настоящая война.

— С кем? В России перестройка, коммунисты теперь не у власти. Возможно, я отошел от политики, но…

— Это не страна. Это организация. Или даже несколько организаций, представляющих опасность для цивилизованного человечества. Я имею в виду терроризм. Наш отдел расширяется. И нужны люди подготовленные. Практики, а не теоретики. Тем более что и тех и других пока мало. Ты согласен?

— Я понял, куда ты меня зовешь. Конечно, согласен. Не знаю, правда, как моя женщина к этому отнесется. Она ведь левых взглядов.

— Вот как пол-Нью-Йорка взорвут, так сразу поменяет взгляды. Дело серьезное. Значит, по рукам. Завтра я тебя жду.

Энн прошла в первый класс авиалайнера и с удовольствием опустилась в удобное широкое кресло. А если бы Улисс узнал, что я летаю только первым классом, он меня бы опять осудил. Но что делать? Если ты уже втянулся в комфорт, то отказаться от этого невозможно. Если только заставят. Она достала свой дневник-органайзер и стала его пролистывать. Интересно, сколько дней мне придется провести в Калифорнии? Если честно, все равно, как они будут снимать. Можно из хорошего романа сделать плохой фильм и наоборот. И даже из хорошего сценария сделать дерьмо. Так что все в руках божьих, то есть в режиссерских. Пускай заплатят мне за сюжет — и дело с концом. В конце концов, это не «Унесенные ветром» и не «Докторо Живаго».

Самолет стал набирать высоту. Энн любила летать. И как бывшая гонщица, никогда не испытывала никаких проблем с вестибулярным аппаратом. Время, проведенное в самолете, она всегда считала лучшим временем в жизни. Никуда не надо спешить, ничего нельзя изменить. Можно только отдыхать, думать, пить вино и набирать силы для очередного продолжения жизненной гонки с препятствиями. Мимо несколько раз проходил какой-то мужчина и каждый раз внимательно смотрел на нее. Привыкшая к вниманию поклонников, вернее поклонниц, Энн ничему не удивилась. Она подняла голову и приветливо улыбнулась на его вопросительный взгляд. Наконец мужчина не выдержал:

— Энн, это ты? Я не ошибся?

— Да, меня зовут Энн. А, простите, вас как?

— Ты не узнаешь меня? Я же Боб. Боб Морган. Твой муж и отец нашего… Чарли.

— О боже! Вот так встреча! Присядь, тут все равно пустой салон. Несколько минут роли не играют!

Действительно, это был Боб. Она стала узнавать его. Он постарел, но не слишком. Скорее повзрослел. Стал солиднее. И, судя по приличному костюму, пить давно бросил. Энн даже не знала, что сказать ему. Они разведись заочно. Боб тогда был безработный, сидел на пособии, и об алиментах на жену и ребенка речи быть не могло. Энн боялась, как бы ей не пришлось ему платить, поэтому не очень-то его привлекала к родительским обязанностям. А он и не очень-то рвался к сыну. Потом он позвонил сообщить, что уезжает в Южную Америку. Потом совсем исчез. Энн грешным делом думала, что он там окончательно спился, умер в канаве и похоронен в братской могиле. Или его съели крокодилы. Глядя на довольно-таки привлекательное и совершенно не изможденное лицо бывшею мужа, она так и сказала:

— Я думала, тебя съели крокодилы.

Боб засмеялся.

— Ты все такая же добрая, как раньше. Я ловил крокодилов, делал из них сумочки. Незаконно, разумеется. Стал пить вместо виски текилу. Но потом у меня открылась язва желудка, я чуть не умер и, оклемавшись, перешел на минеральную воду. И пью ее до сих пор. Высвободилась куча свободного времени. Я поступил на компьютерные курсы, потом на работу. Потом открыл свою контору. Теперь я живу в Калифорнии, в Маунтин-Вью. Знаешь, я много раз хотел тебя найти и сказать спасибо. Ты правильно сделала, что меня бросила. Иначе я бы так и висел у тебя на шее.

— А тебе не хотелось меня найти, чтобы послать сыну небольшую сумму на учебу? А без «спасибо» я бы как-нибудь прожила.

— Ты совершенно не изменилась. Всегда все испортишь. Кажется, ты не бедствуешь, если летаешь первым классом? Я-то себе этого позволить не могу. Не выше бизнес-класса, если платит фирма. А так обычным, эконом. Знаешь, очень сложно звонить после стольких лет, Да и найти тебя трудно было.

— Я не меняла имя и фамилию. Энн Морган и Чарлз Морган. Простые имена.

— А знаешь, сколько людей носят такие имена? Тысячи! Ладно, признаю свою ошибку и готов искупить. Могу прямо сейчас выписать чек. Как ты думаешь, какой сумме Чарли обрадуется? Что он любит? Бейсбол, велосипед, спортивную машину?

— В настоящее время он любит девушку и собирается на ней жениться. Так что у тебя есть шанс сделать ему хороший свадебный подарок.

— Подожди, он же совсем мальчик. Сколько ему?

— Милый, ему уже двадцать один год, рост почти шесть футов, плечи косая сажень, а одно место еле вмещается в штаны.

— Этим он в меня. Ты ведь помнишь?

— Боб, прошло почти двадцать лет. Успокойся.

— Все ясно. Богатый муж, молодой любовник. Хорошо устроилась? Ты обалденно выглядишь, крошка. И совсем не изменилась.

— Мужа нет. Молодого любовника — тоже. За комплимент мерси.

— А откуда бабки? Открыла подпольный бордель?

— Если ты сбываешь наркотики, то я, должно быть, работаю стриптизершей. Нет, все гораздо проще. Я писательница. И мой псевдоним Ханна Дарси. Слышал?

— Если честно, то нет. Хотя Дарси… Что-то знакомое. Вспомнил, наш парикмахер! Ты что с ним спала?

— Боб, ты тоже ничуть не изменился. Хорошо, такого писателя, как Стив Монрой, ты знаешь?

— Мне стыдно признаться, но я мало читаю в последнее время. Все как-то некогда. И что он написал?

— Неважно. А роман «Доктор Живаго» ты читал? Или «Тропик рака» Миллера?

— Что-то знакомое. Кажется кино такое было, там еще этот играл… Омар Шариф. Я его, правда, до конца не досмотрел. Заснул. Поздно показывали.

— Ну а хоть «Унесенные ветром» ты прочел или «Оливера Твиста»?

— Что ты пристала ко мне? Лучше спроси, женат я или нет, есть ли у меня дети.

— Спросила. И даже наверняка знаю. Ты женат. Твоя жена моложе тебя на пять тире восемь лет. У вас двое детей. Мальчик и девочка. Девочку зовут Мойра, а мальчика… наверное, Скотт. Что, угадала?

— Черт! Ты ведьма! Жена правда моложе меня на семь лет. Но откуда ты узнала имена детей?

— Мойрой звали твою любимую мамочку, и ты хотел так назвать Чарли, если бы он родился девочкой. А имя Скотт, по данным статистики, последние десять лет самое употребляемое. Я ведь тоже даю имена своим героям.

Боб с изумлением и восхищением смотрел на Энн. К ним уже несколько раз подходила стюардесса и, мило улыбаясь, просила Боба пройти на его место. Энн кивала ей и говорила:

— Сейчас-сейчас… — Если честно, она уже сама не знала, как избавиться от бывшего мужа. Она уже написала ему телефон Чарли и его компьютерный адрес, подарила свою книгу.

Ту самую, по которой будут снимать фильм. Она везла с собой экземпляр пролистать в самолете. Теперь придется покупать в каком-нибудь книжном магазине.

Наконец Боб, повернувшись к ней, взял ее за руку и заговорщицки зашептал:

— Энни, я словно вернулся на двадцать лет назад. Давай вспомним молодость. Нам ведь было хорошо тогда? Пошли в туалет. Я так хочу тебя. Я ведь не хотел разводиться, это ты ушла. Знаешь, как я переживал, чуть не умер.

— Ты что, сдурел? А как же молодая жена, крошки Мойра и Скотт? Иди на свое место и остынь! На свадьбу к Чарли приедешь с женой, понял?! Что было, то прошло. Прошлого не вернешь.

Боб вздохнул и нехотя поднялся с кресла. Стюардесса мягко, но настойчиво выпроводила его из салона.

— Буду вам очень признательна, если этот джентльмен меня больше не будет беспокоить, — сказала Энн девушке, когда она вернулась.

— Поняла, мадам. Можете не сомневаться.

Оставшись одна, Энн дочитала последний номер «Нью-Йоркера», купленный по дороге, и стала размышлять о странных явлениях жизни. Правильно я сказала Улиссу: жизнь непредсказуема. Если бы вставила эту сцену в роман, мне бы никто не поверил. Критики написали бы: «Надуманный сюжетный ход». А в жизни еще не такое бывает. Надо же, не виделись двадцать лет. И вот, оказались в одном самолете! Нет, хорошо, что я от него ушла! Он такой… никакой. Я переживаю из-за романа, премии. А тысячи американцев даже не узнают об этом, потому что никогда не читали этих книг. Не говоря уж об Африке, Латинской Америке и Новой Зеландии. А в Европе этим заинтересуется только русский профессор Федор Богомолофф и профессор Сорбонны Зигмунд Шульц. Как смешно все это! Да еще в Фелтон-колледже проведут научную конференцию. Вот и все. Если Улисс сделает мне предложение, я соглашусь. Кажется, я уже созрела для замужества. Поеду к Модесте брать у нее уроки домоводства. Она, кстати, может открыть курсы для молодых жен. Надо ей подсказать.

Размышляя таким образом, Энн заснула и спала до самого Лос-Анджелеса.

В аэропорту ее встречала Эстер, ее литературный агент. Высокая худая прокуренная дама неуловимого возраста, она была очень энергична и невероятно стильна. Красавицей назвать ее было нельзя, но в ней была какая-то необъяснимая сексуальность и от мужчин не было отбоя. Она несколько раз выходила замуж, дружила со всеми своими мужьями и их новыми женами, все ее бывшие любовники всегда с радостью оказывали ей деловые услуги, а ее последний муж был моложе ее не то на десять, не то на пятнадцать лет. Но при этом она еще умудрялась ему время от времени наставлять рога, считая это совершенно естественным и не делая из этого тайны. Энн ее обожала. Хотя бы за то, что Эстер была профессионал высшей пробы, умела выбивать деньги из всего и могла раскрутить любого начинающего автора. Еще она обладала хорошим вкусом и хорошо знала юридические тонкости, касающиеся авторских прав. Эстер тоже по-своему любила Энн. Когда случайно оказалось, что у них было два общих любовника в разное время, это их еще больше сблизило. Но Энн всегда признавала, что до Эстер ей далеко. Эстер великолепно строила отношения с мужчинами. И даже расставаясь, они оставались друзьями. Чего нельзя было сказать о романах Энн.

Увидев Энн, Эстер быстро подошла к ней и своим низким прокуренным, но очень сексуальным голосом тут же выложила суть договора и все преимущества Энн в случае принятия одного или другого пункта.

— Послушай, мне все равно! Мне срочно нужно обратно! Неужели ты не могла все сделать без меня. Я бы тебя отблагодарила!

— Не будь идиоткой! Если ты станешь соавтором сценария, а для этого нужно только кивать, когда пять красивых мальчиков будут читать тебе вслух придуманные ими диалоги, ты получишь на несколько миллионов долларов больше. Плюс еще проценты с оборота.

— А если фильм провалится, то я еще буду всем должна! Нет, я продаю сюжет — и гуд бай!

— В конце концов, это и мои деньги тоже. Слушай, ну что ты валяешь дурака? Когда играет Джулия Робертс, кассовые сборы обеспечены. Отличный молодой режиссер, очень модный! Фильм обречен на успех!

— Я подумаю.

— Думай быстрее. Сегодня после обеда мы подписываем контракт.

— Но сценарий уже написан?

— Скажешь, что хочешь его посмотреть и скорректировать. Они тебе не откажут. Ты же знаменитость!

— Не верю! Я сейчас случайно летела в самолете со своим бывшим мужем. Он даже моего литературного имени не слышал. И таких тысячи!

— Тебе всегда везет на такие встречи! Лучше бы ты летела с Копполой. Говорят, у тебя новый хахаль? Ты была с ним у Изи на пати? Это серьезно или так, временный перепихон?

— Откуда тебе известно? Ты же здесь две недели!

— Существует мобильная связь! И просто связь. Мой муж осатанел и прилетел ко мне под утро. Хорошо, что я спала одна. Мало того что он набросился на меня, словно только что вышел из тюрьмы… Я еле встала сегодня. Как будто ему в Нью-Йорке спать не с кем. Но он еще отбарабанил мне все новости, начиная от капитолийских и кончая кухней нашей соседки по этажу. Я подозреваю, что его, кроме меня, никто уже не выносит и ему не с кем поговорить. Ну и что за мужик, расскажи.

Обычно Энн с удовольствием делилась своими историями, но тут почему-то ей не захотелось ничего говорить. Она знала, что, несмотря на пренебрежительный тон и легкие загулы, Эстер обожала своего мужа Сола, холеного красавца еврейского типа, талантливого театрального критика, сплетника и ехидного остроумца. Наверное, именно его Улисс принял за Лори и заревновал. Вот уж совершенно беспочвенно! Энн никогда не нравились сахарные красавчики, к тому же при одной мысли оказаться соперницей Эстер ей уже становилось не по себе.

— Потом расскажу. Только начало. Пока все хорошо.

— Ты влюбилась в него? Ну он хоть стоящий в койке? И не альфонс, я надеюсь?

— Пока все хорошо. Боюсь сглазить.

— Боишься сглазить, а потащила к Кацу. Теперь его знает весь Нью-Йорк. Дурища! Пока мы с Соликом встречались, я держала все в секрете до самой свадьбы. Все узнали, когда получили приглашения на бракосочетание, начиная с раввина, который нас женил. Это такое дело. Лучше не рисковать!

— Я не знала этого. Ты для меня открываешься с новой стороны.

— Я много болтаю, но не забалтываюсь. Если тебе нужен этот мужик, то вцепляйся мертвой хваткой. Всех подружек по заднице мешалкой, всех родственников в жопу загнать и затычкой закрыть, чтобы ни одна сволочь не пикнула и не сунула свой вонючий нос в вашу жизнь. Стоять насмерть. Никому не показывай, никому не рассказывай. Мне — можно. Я замужем, всем довольна, и в моих интересах избавляться от одиноких подружек путем их удачного пристройства в хорошие руки.

Энн засмеялась. Эстер просто неподражаема. Но самое интересное, ужинать она с мужем ее одну не пригласит, только если у Энн будет спутник. Что ж, придется иди ужинать одной или срочно искать партнера на вечер.

Встреча с режиссером нового фильма прошла очень успешно. Кристофер Мегарджи был очаровательный молодой человек, снявший уже несколько успешных блокбастеров. Теперь он решил сделать красивую романтическую комедию, собрав букет из звезд большой и малой величины. Увидев Энн, он просиял и бросился целовать ей руки. Но потом испуганно отпрянул и с деланным ужасом спросил:

— Я не посягнул на святое? Может быть, вам требуется жесткое мужское пожатие?

— Кто вас так напугал? Я готова и на пожатие, и на братский поцелуй, на все, кроме роз на свою раннюю могилу. Я без ума от вашего последнего фильма. Особенно сцена поединка. Так красиво и так символично отработан каждый жест! Вы умеете выбивать слезы из всего, к чему прикасаетесь.

— Спасибо, но теперь мне бы хотелось потренироваться на смехе. У вас очень остроумный текст. Если бы вы добавили еще парочку диалогов, то мы бы вписали вас в авторы сценария.

Эстер незаметно толкнула Энн рукой в бок. Но Энн и сама уже была не прочь поработать с талантливым режиссером. Он просто завораживал своим бархатным обаянием. Бархат, наброшенный на железную палицу, подумала Энн. Он раздавит каждого, кто встанет на его пути. Но сладко умереть от руки такого прекрасного палача. Энн согласилась поработать над сценарием, на это ей отводились сутки.

— Вот здесь надо бы дополнить, и здесь, и здесь. Вы поймете. Я написал номера страниц. Если буду нужен, меня везде можно найти. Везде!

Я вездесущ! Каждая собака на студии вас ко мне отведет! Но я не обещаю, что все дописанное вами будет снято. И если можно, в первую очередь сцены с Джулией. Она ограничена во времени. Только пять дней. Мы должны успеть. Послезавтра она прилетает. Завтра начинаем снимать. Ну, понимаете. Вечером поужинаем вместе?

Энн оглянулась на Эстер. Та удовлетворенно кивнула. Решено было в девять вечера встретиться возле какого-то элитного клуба, под странным названием «Пальцы», куда пускали только по особым пропускам. Энн взяла сценарий и поехала с Эстер в отель. Эстер уже зарезервировала ей номер, роскошный даже на привередливый вкус Энн, и безумно дорогой.

— Все оплачено, — шепнула ей Эстер, когда они стояли возле портье. — Пользуйся. Кажется, он положил на тебя глаз.

— Зачем ему это? Он и так все имеет. И получше меня есть девушки.

— Никогда не спрашивай, зачем это кому-то. Спрашивай, зачем это тебе. Хочешь с ним переспать, бери! Не хочешь — пошел вон, дурак! Чего тут размышлять. Спрашивать надо только у своей левой ноги, а не у мамы, подруги или Бога. Богу есть дело до твоих гениталий? Ему что, делать больше нечего в бесконечной Вселенной? А остальные просто давятся от зависти и правды не скажут. Все. Я сказала свое мнение. Можешь его принять к сведению. Встречаемся без четверти девять внизу. Чао!

Энн вошла в номер. Да, в Калифорнии умеют наслаждаться жизнью. Это не комната, а просто один из залов Национальной художественной галереи. Если бы еще найти здесь письменный стол. За какой пальмой он спрятался? Но оказалось, что здесь предусмотрен кабинет, где был не только стол, но и компьютер с Интернетом, принтер, факс и ксерокс. Энн позвонила домой, поговорила с Чарли. Выяснила, что Улисс еще не появлялся.

Ну что ж, мы свободные люди в свободной стране. А она сегодня ужинает с блестящим молодым человеком. Если Улисс взревновал, увидев мужа Эстер, то, встретив Кристофера, он бы сразу застрелил ее.

Она не стала листать рукопись сценария, сразу вставила диск в компьютер и начала пробегать глазами текст на экране. Работа захватила ее. Ей стал понятен замысел режиссера. Кроме того, она была потрясена, как удивительно он понял суть ее романа. Это был не коммерческий дамский любовный роман, а ее ранняя ироническая проза с лихо закрученным сюжетом и колоритными героями. Разумеется, в главной героине она, слегка приукрасив, изобразила себя, ту давнишнюю, молодую и задорную. Пробелы, сделанные режиссером, были именно там, где она сама хотела дописать, но не сделала этого, боясь перегрузить роман диалогами, которые как готовый попкорн вылетали у нее из головы. Искрометные шутки, парадоксы, игра слов — все это давалось ей легко. Она быстро сочиняла реплики, добавляя в них остроты и современности. Неожиданно Энн взглянула на часы в компьютере и ужаснулась. Было уже пятнадцать минут девятого. А она сидела не вставая, даже не приняв душ после полета и не разобрав чемоданы. Зато сделать осталось какие-то несколько страниц. Она позвонила Эстер и сказала, чтобы они шли без нее, а она подойдет прямо в клуб, потому что у нее забил фонтан вдохновения и скоро она все доделает до конца.

— Зачем ты гонишь? Моцартов травят, учти!

— А ну тебя…

Энн работала еще полчаса. Все было готово. Надо бы еще пробежаться глазами и слегка зачистить. Но уже не было сил. Она поставила текст на распечатку и побежала в душ. Энн так обалдела от работы, что выбор платья, всегда игравший для нее большую роль, совершенно ее не волновал. Она вытащила черное платье, очень похожее на комбинацию, какую носила ее мама, накрутила нитки любимого жемчуга, потом накинула на плечи золотисто-оранжевый палантин из тяжелого шелка — в Калифорнии всегда очень прохладные ночи. Когда-то она хотела назвать один из своих романов «В Калифорнии прохладные ночи», но так и не назвала. Даже не написала. Оказалось, что черные туфли она не взяла. Зато в чемодане оказались почему-то мягкие замшевые сапожки. Тогда Энн решила не надевать чулок, а натянула сапожки прямо на голые ноги. Зато в сапоге отыскался очаровательный замшевый ридикюльчик. Энн побросала туда пудреницу, помаду, кошелек с правами и прочими карточками и с какой-то мелочью наличными — долларов сто, не больше. Рукопись, сложенная трубочкой, тоже туда вошла. Просто знаменитая сумка Мэри Поппинс, и только! Душистый носовой платок, маленький тюбик дезодоранта, пробный флакончик духов и любимый маленький швейцарский перочинный ножик с двумя острейшими лезвиями, ножницами, пилочкой, пинцетом и зубочисткой, с которым она никогда не расставалась. Сумочка заметно округлилась, словно ее кто-то обрюхатил. Теперь нужно сделать лицо перед выходом. Энн быстро, почти автоматическими движениями нанесла нежнейший тон, два прикосновения румянами, легкий взмах возле ресниц, карандаш под глазами, над глазами и на крыльях носа, тщательная обводка контура губ и наконец, самое ответственное — губная помада и блеск. Глаза у Энн были и так прекрасны, она это знала, а вот губы — всегда очень бледные, с самого детства, — нуждались в тщательном макияже. Быстро проведя по лицу салфеткой, чтобы снять лишнюю краску, Энн взглянула в зеркало и осталась собой довольна. Она распустила свои пышные волосы и приподняла с боков, закрепив на затылке золотой заколкой, сделанной по ее заказу знакомым ювелиром. У нее были две такие заколки — золотая и серебряная. И она носила их по очереди.

Леди Годива! — удовлетворенно подумала Энн. Просто настоящая леди Годива!

Она вышла из отеля и подняла руку, чуть присвистнув. Тут же остановилось желтое такси. Энн назвала место. Шофер поехал, но поинтересовался, убеждена ли мисс, что она туда попадет. Энн заверила его, что там уже все схвачено и ее ждут не дождутся.

У входа в клуб стояла длинная очередь довольно респектабельных людей, а вовсе не диких подростков и панкующей молодежи. Энн уверенно протиснулась вперед и назвала имя режиссера. Черный богатырь, одетый в токсидо пробежал глазами список и удовлетворенно кивнул. Перед Энн распахнулись темные двери. В зале был полумрак и звучала тихая музыка, какие-то странные двуглавые существа плавно качались и скользили по залу. Потом в глаза ударил резкий свет и резкие ритмы — это был другой зал, но через него она почти пробежала, ведомая под руку провожатым. Наконец она оказалась в каком-то оазисе с журчащей водой и плавающими кувшинками под ногами. Еще через мгновение она стала различать в полутьме низкие столики. Один из них стоял особняком посредине пруда. Висящий над ним фонарик слабо освещал лица сидящих. Энн узнала Эстер и ее мужа. Кристофер встал и принял Энн из рук провожатого. Он бережно полуобнял ее за талию и провел за столик.

— Всем привет! — сказала Энн.

— Мы думали, что не дождемся, — ответила Эстер. Судя по голосу, она уже пропустила не один коктейль и была настроена мечтательно.

— Как творческие успехи? — спросил Сол. Он чувствовал себя здесь очень комфортно. И даже непривычная темнота его только восхищала и настраивала на нужную волну общения.

Энн знала, что он любит скандалы, знает все сплетни, а некоторые сочиняет сам. Она не была даже уверена, что он щадит и ее. Но обаяние Сола было так велико, что при общении с ним все это забывалось.

— Все сделала, но не знаю, все ли хорошо.

— Думаю, все хорошо и даже лучше чем нужно, — вальяжно промурлыкал Сол. — Крису придется немного попортить твой шедевр, иначе он будет чувствовать себя несчастным. Он из тех мальчиков, что потрошат кукол. Но куклам это нравится.

— Откуда ты знаешь? Куклы умеют говорить? — спросила Эстер.

— Он учит их этому, на то он и мастер. Крис, что скажешь?

Судя по всему, все трое довольно легко и быстро сошлись.

Крис пожал в темноте руку Энн.

— Я предпочитаю живых людей, а не кукол. Куклу можно научить говорить, но нельзя научить думать.

— Зачем тебе думающие актеры?

— Я не боюсь умных собеседников. Все равно рано или поздно они со мной согласятся.

— Здесь так темно. Я напрасно захватила текст.

— Я посмотрю его на твоем компьютере. Не возражаешь?

— Вы босс.

— В данном случае босс ты. Судьба фильма в твоих руках.

— А заказ уже сделали?

— Вот здесь блюдо. Найди его на ощупь и возьми нечто. Это вкусно.

— Почему «Пальцы»? — спросила Энн.

— Потому что темно. Ты смотришь пальцами. — Кристофер взял руку Энн и протянул ее к блюду.

Она нащупала завернутый в лист салата рулет и взяла его в руку. Кристофер помог ей донести его до рта. Это был вкуснейший кусочек рыбного филе с каким-то душистым наполнением и мелкими кубиками авокадо. Энн откусила кусок. Крис поднес ее руку к своему рту и тоже откусил. Потом опять донес до рта Энн. Она снова откусила. Остатки Крис донес до своего рта и, доев их, начал облизывать пальцы Энн, нежно смакуя каждый пальчик. У Энн пробежали мурашки по спине. Она почувствовала, что через секунду будет полностью во власти этого человека. Но ей совершенно не хотелось принадлежать ему. Это был мощный гипноз очень сильной личности, а не ее свободный выбор. Крис снова опустил руку Энн в блюдо. Эта молчаливая трапеза продолжалась несколько минут. Эстер и Сол, делая вил, что ничего не замечают, тихо обменивались ничего не значащими фразами. Потом Сол предложил Эстер пойти потанцевать. Они ушли, растворившись в темноте.

Теперь им будет о чем поговорить, подумала Энн. Она даже на секунду решила, что весь это спектакль был ими заранее срежиссирован. Оставшись наедине с Крисом, Энн, как ни странно, почувствовала себя уверенней. Она отодвинулась от него и попыталась взять интеллектуальную инициативу в свои руки.

— Я написала все диалоги. И даже там, где вы ничего не отметили. Но вы вправе взять только то, что вам понравится. Даю вам карт-бланш. Лучше больше, чем меньше. Не так ли?

— При чем здесь это? О работе потом. В темноте есть что-то такое, что делает человека уязвимым. Ты почувствовала себя беззащитной? Прижмись ко мне и почувствуй радость обретения тепла в холоде темноты. Мы все так одиноки в этом мире, в космосе. Но есть миг, мгновенный миг счастья, не сравнимый даже с оргазмом. Это миг тепла. Единства. Норы. Убежища. Я дам тебе это убежище. Сегодня. Сейчас.

Голос Кристофера был глубок и мягок. Он притянул Энн к себе и заключил в объятия. Она действительно на секунду почувствовала сильную волну тепла, охватившую ее. Это было так неожиданно приятно, что ей вдруг захотелось еще глубже увязнуть в этих объятиях. Он качал и баюкал ее, а Энн все больше чувствовала себя маленькой девочкой, наконец-то нашедшей убежище. Она казалась себе все меньше и меньше, вот она уже зародыш, эмбрион. И сворачивается в клубочек все туже и туже. Руки Криса вдруг обхватили ее лицо и направили его к горячему и влажному предмету, мгновенно выросшему у нее перед глазами.

— Сделай это, — сказал ей в ухо властный голос, — стань моим естеством, частью меня. Причастись моею плотью… — Его пальцы раздвинули губы Энн, и в ее рот глубоко вошел его мощный фаллос.

О нет, что за бред! Я не хочу это делать! — пронеслось в голове Энн.

Она пыталась высвободиться, но он с силой вталкивался ей в рот.

— Если ты сделаешь что-то не так, в зале зажгут яркий свет. Тебя тут же сфотографируют. И завтра это фото появится во всех газетах. — Он сказал это, но на секунду ослабил мертвую хватку.

Энн быстро освободила рот и сказала задыхаясь:

— Если я откушу тебе член — а я это сделаю, — то не одна газета тебе не поможет, ублюдок! Разве только завернут в нее то, что я выплюну. — Она откинулась от него в сторону и секунду размышляла, дать ему по роже или не дать. Потом решила, что не стоит затевать скандал, а лучше тихо смыться. А утра вечера мудренее. Она так и сделала.

По дороге через освященный зал Энн наткнулась на Эстер и Сола. Они сидели возле стойки бара и о чем-то бурно беседовали.

— Это вы все подстроили?! — гневно сказала Энн. — Зачем вы ушли?

— Ты чего? Вы так интимно ели. Мы почувствовали себя лишними, — ответил Сол. — А что случилось?

— Он меня чуть не изнасиловал!

— Да ладно, так не бывает. Одна женщина может справиться с одним мужчиной, — заявила Эстер.

— Вот я и справилась!

— Черт, плакали наши денежки! — воскликнула Эстер. — И что теперь?

Сол мечтательно посмотрел на бокал с вермутом, пригубил его и сказал:

— Ничего не случилось! Энни, зачем ты совала пальцы ему в рот? Мужчин это очень возбуждает. Я по себе знаю. Знаешь, как собачка… Сначала она лижет хозяину пальцы на ногах, а потом пытается поиметь его ногу. Но, если ты ее пнешь, она не обидится и пойдет на место. Завтра как ни в чем не бывало подпишешь контракт и все будет мило. Мы ничего не знаем, он ничего не помнит. А ты станешь богаче на пять миллионов. А может, и больше, если повезет. Пошли спать.

— Слушай Солика, он гений по этой части.

— Ну, не гений, просто умненький еврейский мальчик. И очень практичный. Нам нужны наши десять процентов. А если Крис маньяк, то пускай платит больше… А вам не кажется, что блюдо было какое-то странное. Меня почему-то подташнивает от этой рыбки, — добавила Эстер.

— А мне вообще показалось, что я эмбрион и нахожусь в утробе матери.

— Ладно, вы очень впечатлительные. А меня кто-то поглаживал по яйцам. Это тоже была галлюцинация? — Сол выразительно посмотрел на Эстер.

— Что ты на меня так плотоядно смотришь? Я не занимаюсь петтингом в общественных местах.

— Подожди, ты хочешь сказать, что это была не ты? А кто же?

— Только не я, — испуганно вскрикнула Энн.

— Разумеется, не ты, ты пришла гораздо позже, — невозмутимо произнес Сол.

— Подозреваются все! — со смехом изрекла Эстер. — Наверное, это был наш гений и красавчик Крис. Противная Энни, ты пришла и отбила его! Думаю, надо быстрей линять отсюда. Завтра идем к юристу. И сразу — на самолет!

— А мне так хотелось познакомиться с Джулией Робертс, — вздохнула Энн. — Видно, не судьба. Придется уезжать от греха подальше.

— На премьере познакомишься. Или на присуждении «Оскара», — авторитетно заявила Эстер. И Сол с ней согласился.

На следующее утро Энн положила диск и рукопись в конверт и передала через посыльного Кристоферу. Днем она и Эстер сидели в офисе у юриста и читали контракт. Энн получала по нему десять миллионов долларов плюс проценты. Кристофер Мегарджи находился там же. Он был невозмутимо любезен и сногсшибательно красив в белом блузоне и батистовом шейном платке; его вьющиеся темно-каштановые волосы были собраны на затылке, глаза смотрели серьезно и доверчиво.

— Энн, ваши диалоги просто фантастика. Жаль, что все нельзя использовать, но в целом я восхищен. Попробуйте как-нибудь написать триллер. А я его поставлю. Жаль, что вы уезжаете. Но на премьере увидимся непременно. Надеюсь, вы не обижены деньгами? Конечно, вы стоите дороже. Но зато я плачу сразу. И без обмана. Это мой принцип. Боже, как вы похожи на леди Годиву! Вас надо тоже в кино снимать.

— Спасибо. Как-нибудь. В триллере. Про сексуального маньяка.

Эстер тихо ткнула Энн в бок. Дамы церемонно со всеми раскланялись и достойно удалились, унося с собой контракт и чек на десять миллионов долларов.

Улисс ехал в аэропорт встречать Энн. Она прилетала в субботу. Впереди был еще один выходной. То есть время, чтобы сказать ей о том, что он перешел на другую работу и от нее съедет. Сказать это нужно. Но как сказать ей, что он не хочет с ней расставаться? Хотя теперь у него хороший заработок и должность звучит солидно. Ведущий сотрудник Отдела по борьбе с терроризмом. Эх, была не была! Улисс свернул в город. Еще давно он приметил красивый ювелирный магазин недалеко от съезда на шоссе. Зная любовь Энн к красивым вещам, он выбрал самое дорогое кольцо. Он видел ее кольца на тумбочке в спальне и на глазок определил размер. Глазомер у него был всегда хороший.

Энн вышла из-за стеклянных дверей аэропорта и огляделась. Она тотчас увидела Улисса. Его высокая спортивная фигура выделялась на общем фоне.

Как здорово, что тебя встречают. Хорошо бы такое было всегда, подумала Энн. Она подкатила тележку к Улиссу.

— Спасибо, что встретил.

Улисс покосился на багаж.

— Кажется, когда я тебя провожал, вещей было меньше?

Энн засмеялась.

— Я знала, что ты так скажешь. Зато я не теряю чемоданы в дороге, а, наоборот, приумножаю их.

— А что ты купила на этот раз? Еще пять вечерних платьев?

— Я купила подарки тебе, твоему сыну, моей будущей невестке. Сколько сразу новых родственников появилось.

Улисс промолчал. Он решил продолжить разговор чуть позже, а не на ходу. Но Энн подумала, что он нарочно промолчал, так как этот намек на родственные связи счел неуместным. Ведь они не обсуждали своих дальнейших отношений. И за время ее отсутствия многое могло измениться.

Пока Энн была в Голливуде, она успела кое-что: потрудилась над сценарием, заработала хорошие деньги, чуть не откусила пенис самому Кристоферу Мегарджи. А что мешало Улиссу так же плодотворно провести время?

По дороге Энн, не выдержав, сказала:

— Давай колись. Какие новости? Начинай с плохих.

— Не знаю, плохая эта новость или нет. Я ухожу от тебя. То есть в плане новой работы. У меня интересное предложение по моей специальности. Ну, почти. Отдел по борьбе с терроризмом. Сперва под началом моего армейского друга, а потом у меня будет свой участок работы.

— Понятно. Тебя взяли на работу в ЦРУ. Что ж, я тебя поздравляю. Наверное, это хорошая новость для тебя. У меня не сформировалось пока мнения на этот счет. Впрочем, такой мужчина, как ты, должен делать что-то опасное и интересное. Я знала, что ты у меня не задержишься. Так, это мы обсудили. Теперь о главном. Встречи с женщинами в твоей новой профессии предусмотрены? Или я тебя больше не увижу?

— А ты бы хотела встречаться со мной?

Энн помолчала. Потом ответила:

— Сказать «да» — значит сказать слишком мало. Я скучала по тебе в Калифорнии…

Улисс свернул с шоссе на Мак-Лейн. По дороге он увидел маленькое французское кафе «Петушок». Остановив машину, он спросил:

— Выйдем ненадолго?

Энн кивнула.

Они сели за столик. Несмотря на начало дня, почти все столики были заняты. Наверное, Энн и Улисс попали на время ланча. Из проигрывателя в стиле тридцатых годов неслась какая-то французская песенка.

— Послушай, Энн. Я тут провел целое расследование. Ты сейчас обалдеешь. Знаешь, Пегги вовсе не Пегги…

— А Джулия Робертс. Послушай, что ты мне голову морочишь? Если мы расстаемся, то скажи так, чтобы я сдохла на месте, а не разводи сопли по скатерти. Ты же мужчина. Мужчина должен уметь бросать женщину. — Энн подняла голову, чтобы согнать слезы. Если бы она знала, что здесь ее ждет такая подлянка, то лучше бы она отсосала этому манерному снобу Крису и осталась на съемках. Конечно, Крис бросил бы ее через месяц. Но это так предсказуемо и потому даже не обидно. У него на лбу написано: бросаю всех! Но когда тебя бросает тот, на кого ты надеялась, как на ракету «Першинг», о ком мечтала, засыпая на душистых простынях королевской кровати роскошного отеля, вместо того чтобы развлекаться на всю катушку в калифорнийском беспределе, это удар покруче, чем отделение конфедератов во времена Линкольна.

Улисс не ожидал такого поворота.

— Не горячись, Энн! Хотя… Ты ведь хочешь сильных ощущений? Пожалуйста! Официант, выключите музыку. Дайте мне микрофон, я хочу сделать важное сообщение.

— Что ты придумал?! Агент Смит, вы забываетесь!

Улисс встал из-за стола, взял в руки микрофон и запел:

— Только ты — мой лунный свет в ночи.
Только ты — причина всех причин.
Я одну тебя люблю и навсегда я твой.
И потому прошу тебя:
Стань моей женой.
Только ты…

Все, кто сидел в зале, притихли. Тишина стояла минуты три. А потом все громко зааплодировали.

Улисс подошел к Энн и, встав на одно колено, протянул ей кольцо.

Энн покраснела.

— Может, тебе поехать к Кацу? Забей на этот отдел по борьбе. Станешь певцом, лучше чем Фрэнк Синатра. — Она надела кольцо на палец. — В самый раз. Надо же! Что значит профессионал!

— Так ты согласна или нет?

— А обычно девушки хватают колечко и отказываются? Конечно, согласна!

Они вышли из кафе и сели в машину.

— Послушай, Улисс. Если я приняла твое предложение, то зачем тебе куда-то съезжать? Ты просто переедешь с сыном из флигеля. А флигель мы оборудуем для гостей. Кстати, я заработала кучу денег. Свадьбу можно не откладывать.

— Надо подумать. А у меня встречное предложение. Может, свернем в отель? Дома как-то пока неудобно это делать, до свадьбы.

— Какой же ты ханжа! Это уже становится традицией — спать со мной в отелях. А ты уверен, что после свадьбы сможешь любить меня дома?

— Я буду любить тебя везде. И всегда. А еще обещай мне с завтрашнего дня начать писать настоящий серьезный роман. Как у Монроя, только лучше. Даешь Нобелевскую премию!

— А ты не будешь… Ну, это не заденет твоего самолюбия?

— У меня такая работа, что мне лучше оставаться в тени. И потом, когда я начну уезжать по делам, я всегда буду знать, чем ты занята. Пишешь книгу.

— И жду тебя, любимый.

— Скажи еще раз!

— Скажу, когда поцелуешь.

Они были счастливы. А тайный голос на этот раз просто помалкивал.

ЭПИЛОГ

Энн и Улисс поженились через несколько месяцев. Свадьба была скромная. Букет невесты отлетел в руки Рози. Но ребята дали слово пожениться не раньше чем через год. Кевин был рад, что не надо никуда уезжать. Он с блеском справился с ролью в пьесе Шекспира. И Уайн, приехавший на спектакль, сказал, что у него есть талант. Сам Уайн Рипепи с успехом играет на Бродвее — спектакль с его участием идет уже второй сезон. Сейчас он репетирует вторую пьесу, а на днях ему предложили сняться в кино у самого Тарантино. Роль, правда, эпизодическая, но очень колоритная. Возможно, за ней последует вторая, третья… Его жена во всяком случае в этом уверена. Модеста покрасила волосы в цвет осенней листвы, носит модные шмотки из художественных салонов и читает все театральные рецензии и статьи. Ее любимый критик — Сол Левин. Она неожиданно для себя познакомилась с ним на свадьбе у Энн и была очень счастлива. Эстер для всех неожиданно забеременела, и это событие обсуждалось на каждой нью-йоркской тусовке. Никто не знал, сколько Эстер лет, и потому догадкам не было конца до тех пор, пока у Эстер и Сола не родился прелестный мальчик Дэвид.

Энн все-таки познакомилась с Джулией Робертс. Это произошло на премьере нового фильма. Оказывается, актриса очень любит романы Ханны Дарси, и особенно ее книгу «Как покорить мужчину». Так что им было о чем поговорить.

Свой фильм Кристофер Мегарджи почему-то назвал «Когда ты уйдешь». Название дурацкое, но «Оскара» все равно ему дали за лучший сценарий и лучшее исполнение главной женской роли. Энн была на присуждении с Улиссом. Крис пригласил ее с мужем на банкет по случаю премии и был необычайно галантен. Самое удивительное, что одну из эпизодических ролей в этом фильме играла Ребекка Питер, мать баронессы Лилиан Васмут. Ходили упорные слухи, что немолодая актриса потеряла голову от какого-то восточного юноши и постоянно ссужала его деньгами, уверяя всех, что дает их на благотворительность. Баронесса почти год судилась с матерью, но отсудила только половину денег, так как другая половина исчезла в неизвестном направлении.

Это неизвестное направление очень заинтересовало Отдел по борьбе с терроризмом, знойный любовник престарелой актрисы оказался членом тайной террористической организации. Но это уже тема другого романа, и совсем не про любовь. А Нобелевскую премию присудили не Стиву Монрою, а другому, не менее талантливому писателю.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Сити-холл — здание городского совета.
Токсидо — традиционное название смокинга в США.