Эдриан Маккинти
Невидимая река
Откуда напало на тебя в минуту опасности это позорное, недостойное Арийца отчаяние, закрывающее небо и не ведущее к славе, о Арджуна? Не поддавайся слабости, о Партха! Она не для тебя. Стряхнув презренное малодушие, воспрянь, Парантапа.
1. Творец, хранитель, разрушитель
Девушка, которую убьют в семи часовых поясах к западу от Белфаста, пока еще жива и здорова. Красивая, уверенная в себе, она была к тому же умна — последнее достоинство как раз и могло стать причиной ее смерти.
Ну, и еще, конечно, пуля двадцать второго калибра со смещенным центром.
Девушка удобно устроилась на жестковатом диване. Сверху — тонкая хлопчатобумажная простыня, шерстяное одеяло. Вентилятор включен на полную мощность, чтобы не было слишком тихо. Увлажнитель воздуха — чтобы не было слишком сухо. Обогреватель на средних оборотах. Ей было комфортно и уютно, как только может быть уютно человеку в подобной постели, в подобной комнате, в подобном здании, в подобном городе.
Все это я выяснил из полицейского отчета.
Наверное, в увлажнителе воздуха имелась подсветка, поэтому можно было разглядеть ее лицо. Интересное. Властное, заметное, привлекательное. Чувствовалась порода, «голубая» кровь. Собственно — и не важно, что она сама об этом говорила, — она и происходила из знатного рода. У нее были темные глаза и темные волосы. Аристократка, сказали бы вы, такая вполне подошла бы на роль богачки, которая поначалу презирает, а потом влюбляется в бедного, но красивого юношу, как в глупых индийских кинофильмах.
Виктория Патавасти была умна, но даже самые умные не могут быть специалистами во всех областях. Зашифрованная программа в ее компьютерном дневнике заявила, что суперкомпьютерам ФБР потребуются годы, чтобы взломать ее пароль, поэтому все, что она написала, останется в целости и сохранности, особенно от офисных сплетников и прочих бездельников. Разумеется, система безопасности не имела бы никакого смысла, если бы пароль оказался ненадежным. Но кому в голову могло прийти слово вроде Каррикфергус — маленький городишко в Северной Ирландии, где она выросла?
Своему компьютерному дневнику она доверяла все: свои мысли, идеи, подозрения. Вот именно, всего лишь подозрения. Вполне возможно, что ей нечего было волноваться. Климмер был прав. Не стоило из-за этого ночь не спать.
И уж точно это не грозило ей смертью.
Она жила в Денвере, где горы встречаются с равнинами в середине континента и где погода может полностью перемениться в течение суток. Но родом она была из тех мест, где сдержанное течение Гольфстрима каждый день приносит моросящий дождик, теплый даже зимой. Это земля туманов, морской влаги и мужчин в плоских кепках — коровы, овцы, каменные стены, навоз, глина, дождь, опять дождь. Погода предсказуема, как недобрые вести.
Даже там, где жили ее дедушки и бабушки, в индийском городке Аллахабад,1 который находится на холмистых равнинах, простирающихся вдоль Ганга, бывает нетрудно догадаться, каким окажется день. Девять месяцев в году — жарко и сухо, в оставшиеся три — жарко и влажно. Все просто.
Здесь все было по-другому. С гор приходили тучи со снегом, пустыни приносили песок, а на огромных просторах прерий могло произойти вообще все что угодно. Случались годы засухи с сильными ветрами. А если ехать в течение нескольких часов на восток, вполне вероятно, что торнадо подхватит вас и перенесет в удивительную страну Оз. Да, тут уж чудеса так чудеса: и смерчи, и шаровые молнии, и дожди из лягушек — все в порядке вещей.
Может быть, она просыпалась время от времени. Маме она говорила, что просыпается по пять или шесть раз за ночь, так и не привыкнув к деревянной кровати, к высоте над уровнем моря и сухости. То, что она бодрствовала этой ночью, было как раз к лучшему: бодрствовать ей оставалось около тридцати минут. Лучше было использовать их по полной.
Она вполне могла читать книгу, лежавшую у кровати. Керуак. Или, нажав на кнопку, включить игрушку — мохнатую музыкальную овцу, которую ей подарил Ханс Климмер. Овца бойко отозвалась колыбельной «Beautiful dreamer», а когда мелодия стала замедляться и наконец смолкла, Виктория зевнула и сбросила овцу на пол.
А может, она посмотрела в окно. Тогда бы она удивилась. Снежная буря. Вряд ли в июне можно было ожидать чего-то подобного.
Понедельник, пятое июня, два тридцать по местному времени…
В это же самое время в Белфасте шел дождь, и тот человек, который в конечном счете отыщет убийцу Виктории, еще не проснулся.
Это я о себе.
Я пребывал в полусонном состоянии, сидя в каюте палубной лодки, на которую мы вломились в бухте Каррикфергус; мы — это я и девица, с которой мы встретились в пабе «Доланс» этой ночью.
Я — двадцатичетырехлетний, тощий, бородатый, бледный, с черными вьющимися волосами, по которым плакали ножницы. Девица — симпатичная, рыжая, щуплая и (этого я пока не знал) всего семнадцати лет. Ученица средней школы Каррикфергуса, отличница, она пела в хоре и состояла в каком-то библейском обществе, но при этом балбесничала и была на грани вылета из школы, провалив экзамены, и теперь собиралась в Дублин, чтобы стать певицей, моделью, проституткой или наркоманкой. Так что окончательный разрыв с детством, новые ощущения, глоток ворованного джина вряд ли повлияли на выбор дальнейшего пути.
И нет никакой логической неувязки в том, что двумя неделями позже я уже буду на пути к Соединенным Штатам, дабы расследовать убийство, заведшее в тупик тамошнюю полицию. В этом нет ничего странного, поскольку в действительности я служил детективом в Королевском ольстерском полицейском управлении — полиции Северной Ирландии. Шесть лет работал копом, три из которых детективом, и констеблем-полицейским детективом в отделе наркотиков. Эти шесть месяцев — ключ к разгадке моего нынешнего географического, морального, физического и душевного состояния.
Девица сонно заворочалась и снова уснула. Я погладил бороду и раскурил остаток ее косяка. Никогда до этого не курил травы, ни разу в жизни, ведь это отупляет. Я бы предпочел…
Но это уже другая история. Часть этой, конечно, но всему свое время.
Дождь все не переставал, лил как из ведра. Еще и холодно.
Лодка была отстойная. При чем здесь лодка вообще? А при том, что домой я пойти не мог: мой отец, будь он неладен, как ушел на пенсию после школы, где он преподавал математику, вечно сидел дома. Про ее дом речи даже не шло. Пристань для яхт была оснащена запасным выходом через турникет с «йельским» замком. Проще пареной репы. Ломаешь замок, и перед тобой яхта, тянущая на солидную сумму. Правда, для ночевки вдвоем все они были узковаты. И никакой возможности согреться, кроме как подключить электропитание, но тогда загорится сигнал в доме охраны на берегу. Испытание — плата за соблазн.
Мне было чем заняться, но дождь загипнотизировал меня и погрузил в апатию. Я встал с койки и направился к носу лодки. Чтобы запустить такую лодку, необходимо врубить бак, слить воду, выпустить пар и снова вырубить. Столько усилий! Я спустился в гальюн в трусах-боксерах, футболке и куртке, волоча за собой пуховое одеяло, дрожа от холода и затягиваясь сигаретой. На стене красовалась надпись: «Верьте в Бога и берегите кишечник. Кромвель». Какое-то время я раздумывал. Предполагалось, что это смешно? Мой мозг явно протухал.
Я посмотрел наружу через толстое стекло. Лило неслабо. Серый обложной ливень вроде тех, о которых молятся начальники полиции во время беспорядков. Не то чтобы я об этом сильно беспокоился — нет, меня это больше не волновало. С этим покончено. Отныне я уже не являюсь элементом решения проблемы, будучи частью самой проблемы.
Я ухмыльнулся. Закутался в одеяло. Стоял и курил, прислонившись головой к стенке сортира. Что-то мне все же не давало покоя. Что-то вертелось в голове. Я порылся сначала в памяти, потом в кармане куртки, но ничего не обнаружил.
Утро вечера мудренее, сказал я себе.
Вернулся в каюту и прошел к прокладочному столу. Обнаружил бутылку из-под джина и шоколадку «Кэдбери», оставшуюся с прошлой ночи. Кинул кусочек в рот. Невкусно. Снова протянул руку, отыскал пару косяков, закурил один из них. Забрался в койку и улегся рядом с девицей.
Дурацкая привычка курить в постели, черт подери. Сделал пару затяжек, полминуты не мог прокашляться, после чего сунул окурок во что-то там внизу; хотелось бы верить, что в пепельницу.
Я натянул покрывало на голову и отбросил ногой резиновую грелку, холодную, как дохлый тюлень. Закутался в одеяло поплотнее. Теперь все хорошо — только шуршание утихающего дождя и кап-кап-кап с верхушки грот-мачты по крышке люка. Девица проснулась, захныкала. Я спал…
По мере того как небо над Восточным Ольстером стало расчищаться, над другим континентом, у подножия Скалистых гор, в тысячах миль в глубь Великих равнин распростерлось широкое, заглушающее все звуки снежное одеяло и укрыло рельсы железной дороги, хайвеи, все прочие тропы и тропинки, нелегкие пути душ человеческих. Оно поглотило всех полицейских, ночных сменщиков, аварийных работников, водителей без работы, легионы бедолаг, страдающих бессонницей, выглядывающих из своих окон.
И конечно же убийцу Виктории Патавасти.
Разве что проехало несколько автомобилей, донеслись голоса каких-то людей, проходивших мимо, и наступила зловещая тишина.
Денвер окутали низкие тучи, отражающие освещение улиц и зданий, которые от этого выглядели болезненно-рыжими и неоново-красными. Снег валил косой и сильный, но на какое-то время утихал под действием циклона, крутящего огромные массы воздуха внутри себя против часовой стрелки. В такие минуты относительного спокойствия глядящим из окон квартир на верхних этажах казалось, будто снег, ударяясь о землю, идет вверх, устремляясь мимо них дальше, словно к какому-то ледяному чистилищу внутри этих жутких облаков.
Внушительная череда ураганов растянулась на всем протяжении от Канады до гор Сангре-де-Кристо. Огромные воронки низкого давления оторвались от Скалистых гор и вобрали в себя влагу даже из таких далеких уголков, как залив.
Пьюджет-Саунд и Калифорнийский залив. Диктор ночного эфира в возбуждении комментировал метеосводку: после зимней засухи это величайший снегопад за весь год. После тысяча девятьсот двадцать четвертого года крупнейший для июня ураган. Снегопады на территории четырех штатов, шестнадцать дюймов в Аспене, штат Колорадо, сбои в подаче электроэнергии на территории штата Юта, закрыты четырнадцать аэропортов, все дороги с запада на восток. Америка, в сущности, разделена на две части. Семьи, попавшие в капканы собственных автомобилей, перевернутые грузовики, атмосферные флуктуации — Эль-Ниньо, Ла-Нинья, глобальное потепление, никакой стабильности, конец времен, второе пришествие…
Но все это вряд ли занимало убийцу Виктории.
Тебе же было по барабану, верно?
Алан Хоутон уже был убит на вершине Лукаут-Маунтин, точно?
А сейчас было три часа утра. Замечательно. Говорят, в это время суток тело наиболее расслаблено. Ураган возник буквально ниоткуда. Но это неважно. Он сотрет твои следы, как неудачный набросок. Возможно, тебе нравится темнота, низкие тучи, свежесть снега. Деревья без листьев, похожие на огородные пугала, сосны и ели, запорошенные снегом. Протоптанные в снегу дорожки, где выгуливали собак. Там и тут проглядывающие горы. Признайся, сколько времени ушло на ожидание возле дома, где жила Виктория?
Скорее всего, пройти можно было через пожарный выход рядом с гаражом — единственный не оборудованный камерой. А что, если бы какая-нибудь старушка тебя застукала?
Что так поздно? А я, случайно, вас не знаю? Вы, наверное…
Ты не замешкаешься. Подскочишь к ней, собьешь с ног, дашь пинка собаке, выхватишь нож, перережешь старухе горло, придавишь собаку коленом и свернешь ей шею. Это не входило в твои планы. Грязь. Месиво. Всю ночь какие-то приключения, а ты еще даже не внутри здания. К тому же была еще ночь перед этим.
Теперь назад хода нет. Алан Хоутон уже мертв. Возможно, его тело уже в карьере или на обочине 70-й автострады. Скольких же хлопот тебе все это стоило, должно быть, — тащить труп, завернутый в пластиковый мешок, в чемодане, гнать на машине сквозь снег, искать канаву, запримеченную накануне! Иначе никак…
В таком духе.
У Хоутона не было доказательств причастности Чарльза к убийству, но подозрение — как неотстирывающееся кровяное пятно. Кровотечение нужно было остановить. Через некоторое время в воздухе буквально запахло миллионами долларов. Если Чарльзу приспичит собраться куда-нибудь, Хоутону придется заткнуть рот. Теперь, когда первый шаг уже сделан, работу надо довести до конца. Ах, какое удивление изобразилось на его лице! Несомненно, он ожидал конверт, битком набитый стодолларовыми «бенджаминами»…
Пожарный выход. Ты достаешь магнит и проводишь по датчику движения. Зажигается зеленая лампочка, замок щелкает. Как два пальца об асфальт.
Дверь. Поток теплого воздуха. На лифте ты поднимаешься на тринадцатый этаж.
Кому-то не повезло.
Квартира. У тебя было вдоволь времени, чтобы сделать дубликат ключа. Вставляешь в замок, поворот. Дверную цепочку перекусываешь «лэзерменовскими» кусачками. Цепочка лязгнула. Ты прислушиваешься. Ни звука. Открываешь дверь.
Входишь в квартиру.
Ты уже не в первый раз здесь.
И не в последний.
Прикрываешь за собой дверь.
Спокойствие. Абсолютное спокойствие. Ты вынимаешь пистолет — дай бог, не пригодится. Алан был убит на горе Лукаут-Маунтин вдали от людских ушей и глаз. Должно быть, вы там уже встречались с ним прежде, поэтому он ничего не заподозрил. Но даже двадцать второй калибр наделает шума. Однако если придется пустить в ход — ничего не поделаешь. Шикарная пушка: «беретта», Италия, ручная работа, на торце ручки выгравировано золотом: «АМ от ЧМ с любовью». Улика как-никак. Хоутона им в жизни не найти, но даже если в случае с Викторией пистолет не понадобится, лучше от него избавиться.
Ты суешь руку в карман, нашариваешь водительское удостоверение Гектора Мартинеса. Роняешь его у двери.
Вынимаешь нож. Глаза привыкают к темноте.
Хоть свет и выключен, сквозь окно гостиной видно, что ураган опять разбушевался. Ты проходишь через гостиную. Открываешь дверь в спальню. В углу виднеется увлажнитель воздуха. Шуршит вентилятор. Виктория спит. Так красиво. Умиротворенно.
Блеснуло лезвие.
Виктория.
Дышит.
Ближе.
Ближе.
Ее матовая шея слабо освещена. Сонная артерия чуть пульсирует. Ты сжимаешь нож крепче. Скорее порез, чем колотое ранение.
Ближе. Вдруг что-то случилось. Громкий шум. Скорей всего, это мягкая игрушка, на которую наступили, пискнула и пропела пару тактов из «Beautiful dreamer».
Виктория подскочила, раскрыла рот, чтобы закричать. Но не закричала. Вместо этого она, наверное, улыбнулась и спросила смущенно:
— Амбер?
Выстрел. Единственная пуля навсегда стерла с лица земли это прекрасное создание.
Я вздрогнул. Неожиданно проснулся. Осмотрелся кругом. Дождь почти перестал, он лишь увлажнял стекло иллюминатора, стекая по нему ручейками и оставляя узоры. Лодка у пристани покачивалась вверх-вниз. Фалы мягко стукались о металлическую мачту.
— Я опоздала в школу, — сказала девица.
— В школу или в колледж? — спросил я.
— В школу.
— О господи!
— Я же тебе говорила вчера ночью, — произнесла она.
— Сколько тебе лет?
— Семнадцать.
— Да меня ж посадят! — простонал я.
— И не только за это, а еще за хранение марихуаны, распространение запрещенных веществ, совращение малолетних, незаконное вторжение в чужие владения, за взлом и проникновение, за грабеж, ну и еще наберется, — говорила девица, поднимаясь с койки и садясь на пол.
У нее были рыжие волосы — вьющиеся, длинные, бледная кожа в веснушках. Она выглядела намного моложе, чем мне показалось вчера ночью, в этом холодном освещении.
— А тебе сколько? — поинтересовалась она.
— Двадцать четыре, почти двадцать пять.
— Ты выглядишь старше.
— Спасибо. Ты тоже.
— Нет, ты действительно выглядишь старше.
— Гхм, ну, у меня было трудное детство, — оправдался я и стал искать курево.
— Оно и видно, — согласилась она, надевая кофточку. — Хочешь кофе?
— Давай. А сколько времени?
— Начало одиннадцатого. До одиннадцати у меня занятия, так что пока никто не хватится.
— А родители?
— Перед уходом я сказала им, что останусь у Джейн.
— То есть ты намеренно отправилась искать приключения?
Она не ответила. Вместо этого подошла к плите и включила газ. Чиркнула спичкой, налила в чайник воды из бутылки. Я приподнялся на локте, свесил ноги вниз.
— Откуда ты знаешь все эти приблуды из области права? — спросил я.
— Вычитала в книжке «Введение в гражданское право Великобритании». Собиралась на юридический… или на журналистику.
— Собиралась?
— Мне надоели экзамены, школа, весь этот шлак, я хочу стать певицей. — Она нашла банку с печеньем, открыла ее.
— Я поступил в колледж Куинс, — поделился я собственными воспоминаниями, — и тоже учился через пень-колоду. Это было лучшее время в моей жизни, серьезно, ты должна это испытать, сдай свои экзамены и поступай в колледж. Пьянки, гулянки… От души советую.
Вода вскипела, она насыпала кофе в кружку. Подала мне, прихватив еще пару печений на закуску.
— Спасибо, — поблагодарил я, сделал глоток и откусил крошечный кусочек.
Она присела на прокладочный стол, глядя на меня. В одной руке расческа, в другой косячок.
— Ты, значит, предлагаешь отказаться от наркотиков и остаться в школе, — сказала она с легкой иронией в голосе.
— Ну да, — подтвердил я.
— И тогда я тоже достигну вершин успеха и смогу, как ты, вламываться на чужие яхты?
Я взял косяк из ее пальцев и затушил его со словами:
— Для этого ты еще маловата!
— Ладно, папочка, — засмеялась она.
— Правда, бросай.
— Между прочим, травы мне дал твой приятель, Джон.
— Ну, он не лучший образец для подражания.
— Он сказал, что раньше был полицейским.
— Вот именно.
— Еще сказал, что мне лучше пойти с ним. И что ты — обдолбанный нарик, — спокойно произнесла она.
Я не отреагировал. Девица прищурилась, на ее юном лице отразилось беспокойство.
— Джон сказал, ты тоже служил в полиции. Что произошло? Ведь из полиции уходят уже старики. Тебя что, уволили? Или сам ушел?
— Подал в отставку, — ответил я и замолчал.
— Почему?
— Тебе на один вопрос ответишь, а следом еще тыща, — с притворной усталостью в голосе сказал я.
— Ты намекаешь, что я слишком много болтаю?
— Нет. Но я серьезно тебе говорю: тебе надо поступать, не губи себе жизнь. Сделай одолжение, окончи школу.
— Сколько у тебя было высших баллов за экзамены?2
— Четыре.
— Ого! Ты гений, что ли?
— Типа того.
— Борода тебя старит и не идет совсем. Ты ее отпустил, потому что лицо слишком вытянутое? Зря старался: не помогло. А вообще ты красавчик: зеленые глаза, темные брови, изящный нос… Только выглядишь нездоровым, по правде сказать: худой, сутулый. Тебе бы надо получше следить за собой.
— Господи, если я так кошмарно выгляжу, как же мне, черт возьми, удалось уломать такого специалиста в области стиля…
— Именно что уломать, — перебила она. — К тому же твой друг Джон настойчиво пытался объяснить мне в мучительных подробностях, как именно он планировал чинить свой мотоцикл.
— Захватывающая тема, — согласился я и вздохнул. Она была права. Эта глупая семнадцатилетняя девчонка была права во всем. Удивительно. Кожа у меня начала покрываться мурашками. Время подходило, но не здесь же и не на глазах у ребенка, в конце концов!
— Нам пора, — сказала она, будто угадав мои мысли. — Я в душ.
— Ты уверена, что здесь есть душ?
— Есть, я проверяла. — И она направилась к корме.
Я присел на койку. Умница. Продолбает свою жизнь, а мне-то что. На откидном столике валялись ее шмотки: заколка для волос, гребень, сумочка. Я открыл сумочку, взял из нее банкноту в десять фунтов, положил в карман, подумал, положил обратно в сумочку, подумал еще — и купюра все же упокоилась в моем кармане.
Послышался звук льющейся воды. Наконец появилась девица, обмотанная полотенцем.
— Хороша водичка, — сказала она.
— Ну ты даешь! Мне вот так слабо.
— То есть?
— Я не могу мыться под холодной водой, мне подавай удобства.
— Но я мылась горячей.
— Не понял?
— Я включила нагреватель, — пояснила она с наивностью во взоре.
— Но тут же нет электричества, — проговорил я, чувствуя, как на загривке выступает холодный пот.
— А я его включила. Я знаю как: мне приходилось бывать на яхтах, мой дядя Ф…
— Господи! Свет же подает сигнал на пульт охранника, давая знать, что в лодке кто-то есть! — С этими словами я бросился наверх. Глянул через три ряда лодок на будку. Надо ли сомневаться: охранник уже направлялся сюда, чтобы проверить, почему загорелся сигнал, хотя лодку никто не брал. — Твою мать, быстро собирай свое барахло!
Я схватил ее за руку в тот момент, когда она пыталась одновременно натянуть на себя брюки и футболку Напяливая на себя куртку, я вылез на палубу. Охранник уже был на мостике, он особо не торопился, хрустел чипсами. Само безразличие — он ведь знал, что нам все равно никуда не деться, потому что единственный путь как с лодки, так и на лодку — через него. Нам остается только укрыться на другой лодке, или плыть к пристани, или переть прямо на него в надежде выкрутиться.
— Держись серьезно, — сказал я, помогая ей надеть свитер.
— Ха, чья бы коро…
— Заткнись! Пошли, вроде он нас не заметил.
Мы перелезли через предохранительный рельс и ступили на деревянный настил. Охранник в двух проходах от нас продолжал чавкать чипсами, погруженный в свои мысли. Мы пошли прочь как ни в чем не бывало.
— Говори что-нибудь, — шепнул я.
— Тогда мы с мамой и решили сходить к одному психиатру, но она сказала…
— Да я же серьезно, — перебил я.
— На английском от меня требуется написать эссе на тему «Мой личный ад». Мы сейчас читаем пьесу Сартра «За запертой дверью», так вот там говорится: ад — это другие.
— Другие французы, надо полагать.
— Ну да. А в чем твой личный ад? — спросила она.
— Не знаю. Вот разве — застрять в лифте с Робином Уильямсом…
Мы обогнули док, охранник остался позади. Он взглянул на нас, но с каким-то равнодушием. Мы прибавили шагу и быстро прошли к выходу. Когда мы были уже почти у турникетов, охранник завопил, чтобы мы остановились. Или это мы так поняли его сдавленное: «А ну-ка быра назад, так вас расперетак!»
Мы нырнули под турникет.
— Ты налево, я направо, — сказал я.
— Секс, наркотики, противозаконные действия — ты умеешь развлечь девушку, спору нет. А как мне связаться с…
— Пока не стукнет восемнадцать — никак.
— Как тебя звать-то хоть? — начала она, но я уже бежал через парк.
— Козел! — крикнула она мне вслед.
Я не ответил.
И тут до меня дошло: я кое-что забыл. Полез во внутренний карман куртки — точно. Пакетик с наркотой я оставил на яхте. Прошлой ночью я вымок во время ливня и положил его сушиться на этом чертовом откидном столике. Теперь у меня осталась только одна доза. Проклятье! А я еще надеялся избежать встречи с Пауком. Прошло уже достаточно дней, придется приползти к нему. Где-то раздобыть денег. Прийти в паб на викторину, и, само собой, Паук тоже явится.
Твою мать! Несколько минут я проклинал себя. Но потом успокоился.
Думай о текущем моменте, Алекс, говорил я себе, не заморачивайся насчет будущего. Проблемы надо решать по мере их поступления. Сначала мне нужно получить свою бесплатную дозу при помощи рецепта папани Джона, страдающего диабетом. Менять аптеки каждую неделю — только усиливать подозрение.
Сегодня аптекарь — Смит. Ну, за дело! С рецептом в руке я вошел в аптеку, и, пока они там положенное время готовили зелье — о, сладостные секунды! — листал газеты.
— Привет, Алекс! Как отец? — спросил голос у меня за спиной. Мистер Патавасти.
— Нормально, а вы как себя чувствуете?
— Тоже ничего, правда, колени ноют, но выбираться все же приходится. Вот, зашел за газетами, себе «Таймс», жене «Гардиан». Яд и противоядие, как я их называю. Правда, что из них что — черт его знает! — Произношение мистера Патавасти выдавало в нем человека из высшего класса.
Я засмеялся, и в это время служащий аптеки сказал мне, что мое лекарство готово.
— До скорого, мистер Пи, — попрощался я.
— До скорого, Алекс, — ответил мистер Патавасти.
Я вышел из аптеки, довольный тем, что теперь мне хватит до следующей недели. Наверное, следовало спросить мистера Патавасти, как дела у Виктории. Последнее, что я слышал о ней, — она нашла себе новую работу в Америке. Ладно, это потерпит. Еще встречу старика.
Я шел домой. Нужно было заняться всякими делами. Планами на ближайший день или даже несколько. Но не более. Что будет дальше — страшно представить. Здравая позиция, поскольку я не знал, что все уже решено. Механизм, благодаря которому меня унесет с этого унылого места действия, уже запущен: сначала аэропорт Белфаста, аэропорт Хитроу, новомодный международный аэропорт Денвера, далее — Боулдер и Денвер, потом — разборки в Форт-Моргане, стрельба в зале для балов, еще один перелет, Старый Свет, Невидимая река…
Все уже было предрешено…
Пулю двадцать второго калибра занесло в пенные воды Черри-Крик, где она надолго застрянет на дне, пока ее не вытолкнет течением в Саут-Платт-Ривер. Оттуда она проследует в Платт, из нее — в Миссури, следом в Миссисипи и в конце концов в Мексиканский залив. А там уж она завалится в какую-нибудь океанскую впадину на дне Атлантики. Морская вода растворит металл до мельчайших молекул, молекулы распадутся на атомы, солнце увеличится в размерах, океаны закипят и испарятся, Земля выгорит дотла, звезды погаснут, оставшиеся в живых существа во всей Вселенной станут собирать энергию по крупицам, но законы термодинамики окажутся сильнее, и в конечном итоге тьма воцарится навсегда, все уцелевшие ядра атомов будут расщеплены, электроны сойдут со своих орбиталей и также подвергнутся распаду, и все сотворенное обратится в пустоту, в ничто, в горстку нейтрино, затерянную в океане ночи.
Вероятно.
2. Первая инкарнация Вишну
Меня преследовали. Некто стал маячить у меня за спиной, как только я вышел из дома. Я попытался отвязаться, войдя в раздвижную дверь старого паба «Джоймаунт армс» на окраине Каррикфергуса, но номер не прошел. Вот ублюдок! Может, конечно, это какой-нибудь рьяный энтузиаст из отдела служебных расследований надеется поймать меня на чем-нибудь, но вряд ли — я дал полицейским на лапу. Может, кто-то из банды Паука хочет огрести свои деньги. А может, это вчерашняя малолетка, настучавшая своему папаше, или брательнику, или дяде, и вот он уже тут как тут, желает поведать мне о моем будущем. Широкий выбор предположений.
Пока он особо не проявлял себя, поэтому я решил не обращать внимания. Из-за вынужденных маневров я уже опаздывал.
Пришлось поднажать, в итоге я заявился в «Доланс» еле дыша.
«Доланс», наш местный паб, в шестнадцатом веке был постоялым двором. Низкие потолки, деревянные перекрытия, беленые стены, морская тематика у стойки бара, но главное место паба — огромный зал с камином внушительного размера, который изначально использовался для жарки мяса на вертеле. Огонь горел всегда, за исключением самых жарких летних дней, к каковым отнести сегодняшний было никак нельзя.
Я вошел. На часах было девять. Викторина в самом разгаре. Фейси злобно пробурчал: дескать, что так поздно? Джон улыбнулся и похлопал меня по спине.
— Как ты, дружище? — спросил он.
— Терпимо.
— Сегодня Фейси угощает, — сказал Джон.
Однако Фейси был слишком зол, чтобы купить мне выпить. Фейси вообще-то вполне добродушный малый, запасной форвард — нападающий — в регби, а им без истинного добродушия не стать. Из нас троих, кстати, Фейси был единственный, кто имел нормальную работу. Он служил в резерве Королевского ольстерского полицейского управления, КОПУ, на полной ставке, что означало где-то двенадцать рабочих дней в месяц. Джон тоже был копом, но резервистом на полставки, то есть бывал занят два-три дня в месяц. Заработок у него — просто слезы, поэтому ему разрешили попросить еще и пособие по безработице.
Я был единственным суперкопом в этой компании. Элита КОПУ. Детектив. Джону все ранги — до фонаря, но Фейси, безнадежно пытавшийся перейти из резерва в действующий отряд, всегда мне завидовал. В последние шесть месяцев, со времени моего увольнения, положение не то чтобы изменилось, но усложнилось.
Если представить, что я — Ленин в коме, тогда Фейси — Сталин, ставший во главе нашей группки; фактически это выражалось в том, что у него был карандаш во время игры и его можно было раскрутить на деньги. Он безуспешно пытался сменить имя нашей команды: хотел, чтобы «Свиньи» превратились в «Ищеек» — последнее ему казалось более возвышенным.
— Ты как насчет «Гиннесса»? — с нажимом спросил Джон — прозрачный намек в адрес Фейси.
— Отличная мысль, — ответил я, снимая свитер.
Фейси, окончательно вскипев, должен был все же ответить, черт бы его подрал!
— Из-за твоего опоздания мы могли потерять очко, — проворчал он, сощурив глаза. Это зрелище надо было видеть: Фейси, грузный, бледный, сидел на корточках, и суженные глаза придавали ему вид борца сумо, страдающего запором.
— Ты похож на борца сумо, страдающего запором, — не преминул заметить я вслух.
— А ты похож на типа, который чуть не наколол нас на сто двадцать фунтов. Чуть очко не потеряли, могли даже несколько! — огрызнулся Фейси.
— Так потеряли или нет? — спросил я.
— Не потеряли, но могли.
— Так не потеряли же.
— Но могли.
— Но не потеряли.
Тут вклинился Джон, дабы прервать эту сказку про белого бычка, грозившую стать бесконечной, и спросил, все ли благополучно прошло с девчонкой, которую мы встретили воскресной ночью.
— Ну, не особенно. Она оказалась несовершеннолетней.
— Да ты что?! Я слышал, в тюрьме за такое кастрируют, — ухмыльнулся Джон.
— Спасибо, Джон, утешил.
— Мне показалось, что у меня есть шанс: она с таким интересом слушала про то, как я ремонтировал свой «триумф»! Я развернул перед ней свою теорию под названием «Ты должен слиться с мотоциклом».
— Это она оценила. Сейчас, Джон, семнадцатилетние увлекаются Платоном, дзен-буддизмом и масляными насосами. К тому же ты ее угостил, или мне показалось?
— Полагаю, ты поведал ей о своей сногсшибательной теории касательно злодеев из фильмов про Бэтмена и американских президентов?
— Это вполне разумная теория, — сказал я, перед этим убедившись, что до Фейси наконец дошло, и он вроде бы сообразил, что пора купить нам выпивки.
— Два «Гиннесса», — заявил Джон.
Когда Фейси вернулся с тремя кружками пива, викторина пошла по-новому. У «Свиней» был единственный сильный противник — «Дети полка». Мы были полицейскими или бывшими полицейскими, а они — солдатами временной службы, так что у обеих команд была куча времени выучить все до мелочей. Клубная викторина включает шесть туров командных вопросов и пятиминутный блиц-раунд, перед началом и в конце которого звучит специальный сигнал. Сегодня в банке пятьдесят фунтов, но, насколько мы знали по опыту прошлой недели, на самом деле цифра будет приближаться к ста двадцати, то есть по сорок фунтов с каждого.
— Второй тур, — объявил в микрофон бессменный ведущий викторины Марти.
— Сколько у «Детей»? — спросил я у Фейси.
— Ш-ш-ш-ш, — прошипел он, готовясь записывать.
— Какая группа написала хит «Порочная любовь»?
— «Софт Си», — первым ответил я.
— Есть, — прошептал Фейси.
— У какого государства более протяженная береговая линия: у Японии или у Советского Союза? — спросил Марти.
— У России, — хором выдохнула наша команда.
Вопросы следовали один за другим. Мы завершили тур, Фейси поднял наши ответы. Мы получили десять из десяти. «Дети» показали такой же результат. Все остальные теперь в безнадежном ауте. По итогам шести раундов у нас было пятьдесят восемь очков, у «Детей» — пятьдесят девять, у третьей команды — тридцать пять.
Мы с Джоном вышли отлить. Я всегда ходил с ним — на тот случай, если по дороге вдруг подвернутся клёвые девки. С ним только выйди куда-нибудь! Фейси слишком приземист и похож на насильника. Джон же смотрится как надо: самодовольный высокий блондин, в ухе серьга, внушительная нижняя челюсть, цветастая рубашка, широченные плечи — одним словом, прямо младший — еще более глупый — брат великого футболиста Фабио. Однако он привлекал впечатлительных семнадцатилетних телок. Никому не удавалось выглядеть настолько непохожим на копа, как Джону: до того мастак подцепить девок, что в полиции ему редко что-либо поручали. Мы осмотрели бар изнутри и снаружи, но никто нам не подвернулся. Зашли в уборную облегчиться.
— Ну давай, Алекс, выкладывай, как жив-здоров, — сказал Джон, когда мы встали к писсуарам.
— Все о'кей.
— Нет, ну что в жизни-то происходит?
— Джон, не хочу выглядеть невоспитанным, но, видишь ли, момент, когда человек мочится, обычно не кажется ему подходящим для беседы.
— Правда? — удивился он.
— Вот такие маленькие условности и поддерживают целостность социума. Мы пытаемся построить цивилизованное общество, а твои разговоры у писсуаров вовсе этому не способствуют!
— В Белфасте каждый день взрываются бомбы, людей убивают, страну заполонил героин, в Дерри погромы… Я же просто интересуюсь, как у тебя дела, и ты это связываешь с тем, что весь Запад катится в преисподнюю? Интересный тезис, Александр Лоусон, вот только чем-то это все попахивает…
— Здесь ты нарушил одну социальную норму, там наплевал на какое-нибудь правило этикета, и глядишь — ты уже бьешь по морде своего соседа и швыряешь в полицейских «коктейль Молотова».
— Ты думаешь, нам это грозит?
— Теория хаоса, Джон. Бабочка — торнадо… Моча… Средневековье, короче.
— Если б я молчал, мы бы просто пришли, отлили и ушли, а так стали философию разводить.
Тут он был прав, собака, но признаваться в этом я не собирался. Я застегнулся, помыл руки, вышел. И зря поторопился, потому что сразу встретил своего дилера, Паука Маккинана. Даже его мамаша признавала, что Паук — знатный кусок дерьма. Поджарый, мощные ручищи, весь рыжий, издалека похож на одетого орангутанга. К тому же у него неплохо выходило бить с ноги.
— Ты должен мне… — начал Паук.
Я протянул руку и остановил его:
— Паук, мой обезьяний друг, пошли отсюда.
— Там дождь, — запротестовал он.
— А как же твоя шерсть, разве она подводила тебя в тропических лесах Суматры?
— Ты к чему это? — спросил Паук.
— Паук, я серьезно, пошли отсюда. Вот-вот вернется из сортира Джон Кэмпбел, а он из копов, как тебе прекрасно известно.
Мне пришлось выйти с ним. Купить у него дозу, поддержать отношения, так сказать. Пока я тусуюсь с копами, мне ничего не грозит, но если меня все-таки накроют при покупке наркоты — это верный арест. «Шаткое равновесие»,3 «Уловка-22»,4 назовите как хотите, жопа — она и есть жопа.
— Алекс, прежде чем разинуть пасть, слушай сюда: ты должен мне пятьдесят фунтов, и мое терпение на исходе, — вернулся к любимой теме Паук.
— У нас сегодня викторина. Каждый ставит сорок фунтов.
— Я не ясновидящий, Алекс.
— Неясно, согласен, но теперь ты знаешь!
Паук улыбнулся и кивнул. Казалось, он слегка навеселе, какой-то медлительный, провести его — не вспотеешь, но смысл? Все равно рано или поздно придется платить.
— Знаешь, Алекс, ты не думай, что раз ты коп и дружбаны твои — копы, то тебя ждет какое-то особое обслуживание — не ждет! — сказал он и ударил меня кулаком в живот.
Потом последовала такая комбинация: удар слева в грудную клетку, справа по пузу, тяжкий удар слева по почкам и справа опять в живот. Если бы на моем месте был кто-то другой, я был бы впечатлен динамикой, техникой и разнообразием ударов, но вместо этого я повалился на тротуар, какое-то время не мог вздохнуть, сблевал полпинты пива, закашлялся и сплюнул.
— Черт! Сказал же, будут деньги, — попытался я уладить ситуацию.
— Откуда?
— В викторину выиграю, сукин ты сын!
— В твоих же интересах. Сорок фунтов перед тем, как покинешь бар. Ты же знаешь, Алекс, я тут один занимаюсь распространением. Нагадишь мне — окажешься с носом. И что ты тогда будешь делать? А? Станешь моей грушей для битья? Станешь? Само собой, куда ты денешься!
Он вошел обратно в паб. Я остался лежать. Он был прав, черт бы его побрал! На дозу ушло все мое пособие, и мне пришлось опуститься до того, чтобы обворовывать больного отца. И снова я вернулся мыслями к той ночи у меня дома полгода назад. Правильный ли я тогда сделал выбор? Трудно сказать. Но я, по крайней мере, остался жив. И жив мой отец. Это вам не дешевая социалка. Это жизнь. За это можно быть благодарным. Я встал, отряхнулся и вернулся в паб. Джон лишь взглянул на меня. Фейси был свиреп — как обычно.
— Сейчас уже начнется блиц, Александр, — проворчал он.
— Спокуха, Фейси, дыши глубже… Черт, тут так накурено, не продохнешь.
Марти начал блиц-опрос. Вдруг я заволновался: обычно мне плевать на эти викторины, но сегодня необходимо выиграть! Я должен был вернуть Пауку эти гребаные пятьдесят фунтов. На этот раз я не мог проколоться. Как я без него буду добывать наркоту? Или ты имеешь дело с военизированными группировками, или нет. Паук был членом АОО.5 Не нужно много лет служить в полиции, чтобы знать о том, что часть Северной Ирландии находится под контролем католической военизированной группировки — ИРА, другая же часть — под контролем военизированных протестантов — АОО. А попробуешь быть независимым торговцем наркотой — тебя найдут голым в болоте с дыркой в башке.
— Итак, вопросы по истории. В каком государстве находится Ватерлоо?
Мы с Фейси нажали на кнопку и одновременно выдали:
— В Бельгии.
— В какой группе одно время играл Ван Моррисон?
— В группе «Тhem», — ответил Фейси.
— Где короновали Верховных королей Ирландии?
— На холме Тара, — опередил меня кто-то из «Детей».
— Естественные науки: закон Бойля…
Вопросы сменяли один другой, и к концу мы подустали. Марти требовалось время для подготовки дополнительного задания. Я снова пошел в сортир. Только я опустошил свой мочевой пузырь, как вошел мистер Маккарти, один из отцовских приятелей по крикетному клубу. «Доланс» как раз такое место, где могут встретиться члены крикетных клубов, рэперы, копы и наркодилеры. В Каррикфергусе полно всяких пабов, в каких-то сходятся представители военизированных группировок, какие-то места посещают только местные, но в «Доланс» может зайти кто угодно.
— Сэнди! — приветствовал меня он.
— Мистер Маккарти!
— Сэнди, ты знаешь, как я уважаю твоего отца, но на выборах ему не пройти.
Я чуть было снова не завел свою шарманку про то, как распад западной цивилизации начинается с сортира, но к приятелю отца решил проявить снисхождение.
— Я знаю, мистер Маккарти, он сдал свои позиции уже в прошлый раз, когда всего было около тысячи представителей округа, это означает, что за него свои голоса отдали менее пятидесяти. Я советовал ему не участвовать. Но он говорит, это дело принципа.
— Он славный малый, твой отец, славный. Был бы он в моем округе, я бы проголосовал за него. Ну, да что уж там… Ох, а какая беда с Викторией Патавасти приключилась, да?
— Что? — испугался я.
— С Викторией Патавасти-то горе какое!
— Что с ней?
— Ты не слыхал?
— Нет.
— Может, я ошибаюсь, но сегодня утром я слышал, она попала в ужасную переделку в Америке.
— Да вряд ли, — ответил я. — Я только вчера встретил ее отца.
— Что ж, может, я и не прав, — сказал он.
Я вернулся к месту игры в некотором волнении. Виктория Патавасти? О чем это он? Да нет, какая-то ошибка!
— Господи, — проныл Фейси, — вот-вот будет дополнительное задание.
Я сел.
— Как звали римского императора, завоевавшего Британию? — спросил Марти.
Я даже вопроса не расслышал: все думал о Виктории.
— Юлий Цезарь. Нет, Клавдий, — все же ответил я.
Фейси завыл.
— Я вынужден засчитать ваш первый ответ, — сказал Марти.
— Ну, тогда наверняка этот хренов Клавдий, — произнес один из «Детей».
Фейси даже рта не раскрывал. Я почувствовал дурноту. Вышел наружу. Стал дожидаться Джона. Что за идиот! Как я теперь заплачу Пауку? Прошла минута.
Внутри паба началась какая-то возня.
Я посмотрел в окно. До боли знакомая сцена: Джон и Фейси в самом разгаре спора, подкалывают Дэйви Бэнниона — капитана «Детей», набыченного ублюдочного сержанта военизированной полиции. Черт, надо идти помогать. Я вошел обратно. Перехватил взгляд Джона и иронически покачал головой в том смысле, что вот как раз и иллюстрация к недавнему разговору в туалете. Но перед тем как Джон успел ответить, Дэйви нанес удар. Джон отлетел и впечатался в картину, висевшую у камина.
— О, черт! — простонал я.
Фейси немедленно вцепился в тощего капрала по имени Блейн, а я набросился сзади на третьего представителя «Детей», задаваку-офицера Макгигана. Я с удовольствием наградил его хуком справа по голове. Драка между полицией и военными — гарантия того, что никто не станет вмешиваться, никого не будут растаскивать.
Макгиган развернулся и хотел было ударить меня головой, но я воспользовался этим, схватил его за волосы и с силой направил прямиком в колонну, поддерживающую потолок. Он влетел в нее с диким треском. Брызнула кровь, он шлепнулся на деревянный стол и так и остался лежать.
— Похоже, я сломал ему нос, — поделился я с какой-то мерзкой бабой, которая зашла сюда спокойно выпить.
— Что случилось? — крикнул я Джону через весь зал.
— Марти не хочет выдать им деньги, выигранные в викторине на прошлой неделе, — каким-то образом удалось ответить Джону, размахивающему кулаками.
Фейси и Блейн неожиданно повалились на стол, перевернули еще пару, теперь повсюду царил хаос, люди кричали, кто-то пытался спасти свое пиво; в этой свалке две отдельные драки переросли в общий погром. Здесь, в северных районах Белфаста, насилие всегда готово вырваться на поверхность.
Я посмотрел влево. Джон и Бэннион катались по полу. Я собрался было надавать пинков Бэнниону, но тут углядел Паука, валявшегося на полу в общей куче. Он меня не видел, так что я подошел и смело дал ему несколько раз по ребрам с ноги. Он уже был наполовину в отключке, поскольку — совершенно справедливо — получил в драке. Я улучил момент и ощупал его карманы. Денег не было и в помине, зато я нащупал крошечную, завернутую в фольгу порцию дури — предел моих мечтаний на ближайшую неделю или чуть больше. Компенсация за тот пакетик, что я оставил в лодке. Бог даст, он не допрет, кто это свистнул. Пнул его еще раз для верности.
Наконец Джон сумел отодрать себя от пола, эта идиотина Бэннион дрался с кем-то еще, и это было надолго. Мы с Джоном пришли на выручку Фейси, и все втроем быстренько смылись, пока не нагрянула городская полиция и не занялась своей нелегкой работенкой.
Справа — залив Белфаст-Лох, слева — город, позади — замок Каррикфергус, низкорослые пальмы гнутся от порывов ветра, принесенного Гольфстримом. Я чувствовал, что дело не в драке. Джон молчал по какой-то другой причине. Более серьезной. Он глянул на меня и долго не отводил глаз. Хотел что-то сказать. Что-то, что вызревало весь вечер. Вызревало неделями. Я знал, что это такое: он хотел прочесть мне лекцию.
Джона взяли на работу в полицию, потому что там рассчитывали, что он станет серьезно работать; в действительности он оказался ленивым, никчемным полицейским, вдобавок курил траву. Но он знал, что это моя бывшая профессия. Он был на три года старше меня, наше детство прошло фактически на одной площадке, и, несмотря на де-юре имевшегося старшего брата, жившего в Англии, Джон считал себя де-факто единственным ребенком. При этом иногда у него возникало желание отчитать меня как младшего братишку. Я посмотрел на него. Тихий, задумчивый. Он и вправду собирался что-то произнести, он явно заготовил тираду. Набрал воздуху в грудь. Мне нужно было остановить его.
— Джон, погоди. Я не хочу слушать всякую муть, которую ты вычитал в рекламных проспектах. Про те три сотни человек, которые каждый год умирают от передозировки. Больше людей умирает от удара молнии. Табак убивает в десять тысяч раз больше народу. Прошу, никаких вшивых проповедей!
Он улыбнулся и затушил сигарету:
— Алекс, только две вещи. Во-первых, я в восхищении от твоей железной логики, и, во-вторых, кому ты мозги паришь? Ты же прекрасно знаешь, что эта дрянь убивает тебя!
— Вот и нет. Даже слышать не хочу. Ты ни черта не понимаешь. Я же не ты! Я контролирую процесс, все в моих руках. Все под контролем. Пойми это. У меня даже зависимости нет.
— Ослеп совсем? Ты зависишь до такой степени, что уже этого не замечаешь! — произнес Джон с кривой улыбкой.
— Джон, ну это же полная чушь! — сказал я, понемногу начиная злиться.
— Это не чушь. И поэтому ты вынужден общаться с этим подонком Пауком. Алекс, очнись, ты ж хренов детектив в натуре, в чем дело? Посмотри на себя, как ты мог так опуститься?
— Джон, мы вроде договорились не касаться этой темы.
Джон глядел на меня и качал головой. Но мне удалось выбить почву у него из-под ног, и продолжать ему уже не хотелось.
— Да ну тебя в задницу, — сказал он, злясь на себя из-за того, что упустил шанс.
Меня бесило, когда он пытался давить на меня. В тишине мы миновали паб «Роял оук».
— Ну ты у нас коп! Круче некуда! — язвительно сказал я чуть погодя.
— То есть?
— Вон тот парень позади — он нас преследует.
— Один из солдат?
— Не. Увязался за нами от телефонной будки возле «Доланса». Глупо было в ней скрываться: там телефон не работает. Дождался, когда мы пройдем мимо, оглянулся и пошел за нами. Мы перешли Мэрин-хайвей, и он следом.
— Черт, это за мной. Я… я кое-кому должен денег… — начал Джон, но замолчал, смутившись.
— Я тоже кое-кому должен денег, — успокоил его я.
Джон посмотрел мне в глаза, и ни с того ни с сего мы оба начали ржать.
— Ну точно мы с тобой два урода, — сквозь смех проговорил Джон.
— Мы отцепимся от него, если срежем через железнодорожные пути. Если, конечно, непрестанное курение не лишило тебя легких… — съязвил я.
Джон заворчал. Мы повернули назад за «Роял оук» и притворились, будто встали у стены отлить. Стоило нам оказаться вне видимости преследователя, как мы бросились во тьму, перелезли через ограждение автостоянки, перемахнули через проволоку, отделяющую насыпь, перебежали пути и поднялись на той стороне. Затем через поля бегом понеслись к дороге.
Мы обернулись, но тот парень, видимо, до сих пор искал нас в районе парковки «Оук». Смеясь и задыхаясь, мы разделились.
— Оторвались от этого ублюдка! — заорал Джон, махнув мне рукой, пока я выбирался на дорогу.
— Ага! — радостно крикнул я в ответ.
Я хохотал. Джон тоже. Если б мы только знали, черт побери! Наш преследователь был не так прост, как я думал. Напротив. Два вектора силы сошлись этой ночью. Два потока информации. Один — от того, кто меня преследовал. Про другой мне собирался сказать отец, когда я приду домой…
Дом. Бунгало с краю от дороги, рядом супермаркет. Заросший сад, облупившаяся краска, плакаты «Гринписа», торфяной запах от почерневшего дымохода, во дворе — коробки с мусором. «Позор всей улицы», как выразился кто-то из соседей.
Отец находился в кухне и по сотому разу выверял свои листовки. Ворохи бумаг, еще больше, чем обычно. Папа баллотировался в местный совет в качестве кандидата от партии «зеленых». Его главным противником был помощник мэра. От меня отцу нет никакой поддержки, напротив, вред один: остается только уповать, что помощник мэра выиграет эту кампанию с легкостью, и ему не понадобится марать отца, напоминая избирателям о моем уходе из полиции.
— Пап, ты чего не спишь? Уже почти час ночи.
— Работаю.
— Пап, умоляю тебя. Не хочу каркать, но все убеждены, что это будет провал.
— Я знаю, что не пройду. Ни в этот раз, и, возможно, ни в следующий. Однако рано или поздно это случится: наши силы растут. Утром я имел часовую беседу в Касл-Грин.
— Пап, ты не дашь мне в долг немного денег?
— Ты же знаешь, что не могу.
— Много не надо, хотя бы двадцать фунтов.
— Алекс, я пытаюсь провести кампанию, у меня ни цента лишнего, — ответил он, медленно моргая голубыми глазами. Потом зевнул и провел костлявой рукой по своим седым, коротко стриженным волосам. — Слушай, если я наберу более пяти процентов голосов на выборах, я верну свою тысячу фунтов и смогу дать тебе денег на все что угодно.
— Ага, снег на Рождество в Алжире, летающие свинки и так далее.
— При чем тут Алжир?
— А что? Там Сахара.
— В Алжире еще есть горы Атлас, где вполне может быть снег, так что твое сравнение…
— Пап, ты дашь мне денег или нет?
— Алекс, у меня нет денег, — сказал он с грустью и покачал головой.
— Ладно, забудь.
Я открыл буфет и стал искать чистую кружку, чтобы налить воды. На кухне был такой же бардак, как и во всем доме. Старые деревянные шкафы с посудой, все пыльное и в пятнах. В тапперуэровских пластиковых продуктовых контейнерах плесень, какая-то крупа в пакетах, чай с молоком и специями, остатки еды с незапамятных времен. Все выглядело так, будто отец не убирался шесть лет — со дня смерти матери. Я жил здесь только последние пару месяцев, с тех пор как меня лишили права выкупа ипотечной закладной, но это было настолько отвратительно, что я подумывал, не переехать ли к Джону.
— Не забудь про химчистку, завтра тебе нужно забрать наши костюмы, пока я буду в Белфасте, — сказал отец.
— Костюмы… ты о чем? Что, кто-то умер?
— Я разве не говорил тебе, ты не знаешь?
— Виктория Патавасти, — ошеломленно произнес я.
— Угу. В Америке. Вроде групповое нападение, мексиканцы или что-то в этом духе, я слышал.
— Господи, ее убили? Я гулял с ней, ты знаешь.
— Знаю.
— Два, да, два месяца. Она… э-э… была у меня первой по-настоящему.
— Я знаю. Мальчик мой, мне очень жаль. С тобой все нормально?
Какое там нормально! Виктория была для меня не просто первая девушка. Постарше меня, поопытнее. В то время я думал, что влюблен в нее.
— Господи, Виктория Патавасти…
— Знаю, знаю, — угрюмо пробормотал отец. В очках он был немного похож на Сэмюэла Беккета, конечно, не в лучшие его дни.
— Я видел отца Вики только вчера.
— Мне кто-то сказал, что похороны будут на выходных, и я подумал, что лучше на всякий случай почистить костюмы.
— На нее напали в Америке? Она там отдыхала? Нет, работала… работала?
— Не знаю, — ответил отец и пожал плечами. — Мне так сказали в газетном киоске. Больше я ничего не знаю. Алекс, я очень сожалею, наверно, я повторяюсь.
Он поднялся, похлопал меня по плечу, снова сел и почти сразу углубился в свои листовки.
— Алекс, я босиком, ты не запрешь гараж? — спросил он после паузы.
Я ничего не ответил, взял ключ и вышел.
Звезды. Прохлада. Виктория Патавасти. Тьфу, пропасть! Хотелось спуститься к воде, к насиженному местечку. У меня был наркотик. Но так поступил бы только нарк. Я же держал себя в руках.
Я знал Викторию со средней школы. В нашем шестом классе было не так уж много народу: тридцать мальчиков, тридцать девочек, волей-неволей приходилось сталкиваться с каждым. Виктория Патавасти. Господи! Она была, само собой, старостой, капитаном хоккейной команды и красавицей. Мы гуляли всего несколько месяцев. Фактически у нас и свиданий-то было семь или восемь. В кафе развлекательного центра, пару раз ходили в кино в Белфасте и катались в заливе Белфаст-Лох на тридцатидвухфутовом катере ее отца. Она знала, что и как, а я никогда прежде не плавал на лодках. Боже! Я все это помнил. А главное, помнил то, с какой целью мы предприняли эту поездку на самом деле.
Я волновался. Короткий разговор. Я спросил ее об индийской мифологии, и, когда мы находились в середине Белфаст-Лох с подветренной стороны, она рассказала мне историю. Речь шла о первой инкарнации Вишну. В индуистском пантеоне Брахма был творцом, Вишну — хранителем, а Шива — разрушителем. Вишну время от времени нисходил на Землю, чтобы помочь людям; впервые он сделал это в облике рыбы, дабы сказать одному человеку, что грядет великий потоп и тот должен собрать в лодку всех людей и зверей. Я возразил Виктории, что рыбу потоп должен беспокоить в последнюю очередь, но она ответила, что тот человек, как бы то ни было, спас род человеческий. Похожая история есть в Торе.
Ну и вот. Она повела меня вниз. Я помог ей раздеться. Ей это было не впервой, чего нельзя сказать обо мне.
Виктория.
Я вошел обратно в дом. Отец все в том же положении. Мне не хотелось думать о ней, но хотелось поговорить. О чем угодно.
— Пап, в чем там было дело у Ноя с его потопом? — спросил я.
Папа, конечно, читал все это на иврите, но они с мамой были старыми хиппи и держали нас с братом и сестрой в стороне от суеверий. Родители принадлежали к крошечной еврейской общине Белфаста, а нас, детей, растили вне строгой религии. Они со всей очевидностью чувствовали, что в религии кроются причины большинства проблем Ирландии, Запада, всего мира. Поэтому мы знали о Дарвине и Копернике с ранних лет. Никакого обрезания, бар-мицвы, Шаббата, Пейсаха или Хануки. Ничего. Мы получали подарки на день зимнего солнцестояния, а не на Рождество. Так себе подарки, к слову сказать.
— Что тебе известно о Ное? — Отец скептически сощурил глаза.
— Ну, он собрал всех животных, да? По паре, и посадил в ковчег, а приплыли они в Турцию.
— Да. И дождь лил сорок дней и сорок ночей, потоп покрыл самые высокие горы, пока не вернулся голубь с масличной ветвью, знаменуя окончание дождей. После этого все жили долго и счастливо.
— Как масличное дерево выстояло под давлением воды?
— То есть?
— Представь: затоплены высочайшие горы, такие как Эверест. Это же какое давление воды! Любое дерево должно было расплющиться и разлететься на мельчайшие кусочки.
— Алекс, я понял, к чему ты клонишь, — устало сказал отец.
— Тебе неприятно то, что я говорю?
— Я согласен с тобой. — Отец закрыл на секунду ладонями страдальчески сдвинутые брови и глаза, похожие на пересохшие колодцы. — Слушай, Алекс, что с тобой? Ты огорчен? Это все еще из-за службы в полиции?
И тут я не выдержал:
— Пап, я скажу тебе, чем я огорчен. Я огорчен тем, что слышу один и тот же вопрос изо дня в день. То есть ты хочешь, чтоб я съехал? Наверное, давно пора. Если ты будешь продолжать в том же духе, у меня крыша поедет. Короче, как насчет запрета на слова «полиция», «что с тобой» или «может, тебе лучше вернуться в университет»? Давай попробуем: всего неделю без нытья, как тебе такое предложение?
— Прости, Алекс, что-то я устал… Слушай, может, чаю?
— Нет. Хотя погоди, пожалуй, я бы не отказался.
Он вскипятил чайник, заварил чай и протянул мне кружку. Снял очки, улыбнулся:
— Однажды Ной так надрался, что раздетый валялся в своем жилище, а один из его детей вошел, увидел и очень расстроился. Книга Бытие. А история сыновей Ноя — это же обоснование любой расовой проблемы, будь она неладна.
— Звучит занятно. Пожалуй, прочту-ка я Библию наперекор твоему атеистическому воспитанию и стану раввином или священником. Чем не вариант?
— Наверное, я этого заслуживаю, — сказал он, грустно усмехнувшись.
Я почувствовал стыд и раскаяние. Па выглядел старым и усталым.
— Прости, что наорал, понимаешь, сейчас у меня в жизни столько всего…
— Столько чего? Ты безработный, весь день ничем не занят.
Мы сидели молча. Америка. Пожалуй, подходящее место, чтобы встретить смерть от нападения. Растешь вот так в Северной Ирландии, под бомбежками школ и поездов. Потом отправляешься в Америку, там на тебя нападают и убивают. Я смотрел в окно на луну. Открытый люк зеленого света в холодной, бездонной ночи. Наплывали облака и застилали небо. Я вздрогнул и встал.
— Пойду пройдусь, — бросил я.
Терпеть больше не было сил.
Есть такое тихое местечко, где собираются выпивохи, куда подростки приходят нюхать клей, забредают парочки или народ, гуляющий с детьми и собаками, а также одиночки, — в темноте за железной дорогой в районе Дауншир-Холт, куда ведут пути, в десяти милях от Белфаста. Они все приходят сюда, чтобы побыть около своих отражений в воде. Ночь — правильное время. Поезда спят. Кругом тихо, и ты стоишь на спрессованном песке, поросшем скудной травой, впереди — гладь залива, и огни повсюду.
За спиной — Каррикфергус. И спереди тоже. Слева направо Бангор, Келтра, Белфаст — по кривой линии, сотканной из тишины, и все краски отступают перед появлением задумчивых облаков, зияющего неба и звезд.
А ты все еще сидишь тут в холоде, подогреваешь героин в ложке и пробуешь. И все движется. Вращается Земля и все на ней вокруг одной-единственной точки. Город. Дома. «Скорые» и автомобили. Сама вода. И никто не догадывается.
Только ты.
Холод земли проступает сквозь короткую траву, твои джинсы, трусы-боксеры. Силуэты ночных птиц проносятся на фоне луны, самолеты летят со стороны Шотландии — луч света, за ним еще, затем слабый звук приближения, и вот — уже улетел за океан в далекие страны.
Порошок растворяется в воде. Берешь ватку, кладешь в ложку, ватка набухает, героин сквозь ватку набирается в иглу, затем засучиваешь рукав.
Отыскиваешь вену. Тут нужно освещение. Движешься вдоль вены. Отводишь поршень шприца немного назад, чтобы кровь попала в шприц. Вот она, родимая. Толкаешь поршень.
Облака. Легкий ветерок. Мир вращается вокруг тебя. Дети, старики, кошки, собаки. Клонит в сон. Город литоралей, пытающийся спастись, как несчастный пленник зыбучих песков, пока не засосало. Маяки. Подъемные краны. Радиоволны, говорящие сами с собой, отскакивающие от гранита и каменных наковален и ускользающие в небеса через пелену ночи. Уснувшие души. Все они да хранят тебя.
Только вода, птицы и фосфоресцирующее освещение. Красота. Силуэт, проступающий во тьме, — медлительный танкер, идущий в направлении работающей электростанции, а рядом — его мрачный друг, лоцманский катер, слегка подталкивающий волны и тихо вылезающий из немой пасти гавани.
Героин — это немодно.
Он появился в здешних краях всего пару лет назад, но уже практически вышел из употребления. Мы вечно лет на пять запаздываем по отношению к Англии — эйсид-хаус и танцевальная музыка определяют стимуляторы, которые в настоящее время в ходу. Метамфетамины — кокс, крэк, винт или широко распространенное ныне средство для расслабухи — экстези.
Пик употребления героина пришелся на тысяча девятьсот семьдесят первый год. Кто его теперь употребляет, кроме лузеров? Отсосы. Детишки, склонные к членовредительству и суицидам.
Экстези — это веселуха, путешествие. А героин, согласно пропаганде, убивает. Но хуже всего: он портит кожу, волосы и под ним хрен потанцуешь. Эпоха героина прошла.
Это наркотик без перспективы, уже не катит. Для них. Для рядового быдла. Но ты-то сечешь фишку. Ты на этом собаку съел. Ты король. Одна нехилая ширка в день — и ты в ауте, ты уже доехал. Кто слышал про нарика, которому хватает одного раза в день? Эти деятели — рабы своей слабости. Но ты — иной. Каждый день, когда ты колешься или покупаешь наркотик, продлевает тебе жизнь. Точняк. Позволяет тебе забить на то, что ты бывший коп, бывший детектив и твоя любовь тоже в прошлом.
Ты сидишь и улыбаешься. Вода, волны, лунный свет и туман на рельсах. Время исчезает. Ты трешь онемевшее бедро. Нервничаешь. Озираешься вокруг. Все застыло в неподвижности. Ушло в спячку. Упало на дно твоей опустошенности.
Кашляешь негромко.
Потихоньку поднимается ветер. Дыхание воды. Чайка. Кулик-сорока. Накатывает шум спускаемых сточных вод. Звук пара, вырывающегося из градирни.
Луна притягивает. Солнце скрылось. Горы. Но слишком холодно.
В конце концов ты встаешь и стряхиваешь с себя нерешительность, ты уже вот-вот готов двинуться обратно через горы прочь от гармонии волн и песка к платформе на той стороне, но — пока невозможно.
Что-то тебя останавливает.
Приход, часть вторая. Накатило. Еще хлеще. Паук скрывал от меня такое. Первоклассная дрянь. Господи.
Меня колбасит. Присядем. Нет, лучше приляжем.
Припомним…
От воды исходил осенний туман. Три циферблата на башне в Марин-гарден показывали каждый свое время. Листья засорили сточные канавы. Качели в парке, намокшие, унылые. Замок окутан туманом, так что видна только башня у ворот и опускающаяся решетка. Мелкий дождь, изморось — легко и ненавязчиво. Абсолютно темно. По моим часам — семь. Я тут уже с половины седьмого. Время течет медленно. Появляются лужи. Вокруг — ни души. Такая ночка. Я не стал надевать капюшон, оставив его лежать на вороте моего пальто из бобрика. Виктория не появлялась. Я глотнул дождевой воды. Следил за тем, как туман падает складками по ту сторону хайвея. В семь тридцать подъехала машина. Фары горят, радио вовсю орет. Она в возбуждении. На ней все еще школьная форма. Плащ, зонт. Подошла. Машина осталась стоять в ожидании.
Я вышел из-под навеса.
— Прости, что задержалась, но я была в клубе дебатов, — сказала она извиняющимся голосом.
— Все в порядке. Это твой отец там?
Она со злостью замахала машине, чтобы та убралась. Оттуда вылез мистер Патавасти и помахал в ответ.
— Привет, Алекс! — крикнул он.
— Здрасте, мистер Патавасти.
Он стоял и улыбался, глядя на нас.
— Па-па! — проговорила Виктория в негодовании.
Он сел в машину, развернулся и скрылся в тумане.
— Так. — Она достала губную помаду и провела ею по губам.
— Так…
— Столбняк одолел, так я понимаю? — спросила она, поправляя помаду кончиками длинных пальцев.
— Ага. Кто победил в прениях?
— Мы. Это насчет Евросоюза. Католическая школа на Фолс-роуд, и мы там были в нашей красно-бело-синей форме.
— Мощно.
Она кивнула. Я глянул на нее: ее волосы были мокрыми, она выглядела уставшей.
— Ну, какие предложения?
— Не знаю, — ответила она, вытирая капли дождя, попавшие в ее зеленые глаза.
— Пройдемся и немного поболтаем? — предложил я.
— Давай. — Ее лицо просветлело.
Мне хотелось спросить ее, чем они занимались на свиданках с Питером, но приплетать его сюда было бы глупо. Она гуляла с ним около года, а он променял ее на девицу из пятого класса. Джон сказал, что это подходящий момент для атаки: «Значит, так: она старше тебя, с опытом, но сейчас ей не по себе, она хочет показать всему свету, что всё зашибись. Она клюнет».
И чуть погодя действительно так и произошло.
«Но, Алекс, помни: она в депре, может, ей просто нужен кто-то, кто поможет пережить это все, пока она не придет в себя», — предостерег при этом Джон. Паршивец как в воду глядел. У Питера была машина, так что они, скорей всего, раскатывали на ней — Белфаст, Антрим. Может, и по клубам шатались. Мне же было маловато лет, чтобы ходить по клубам. Только шестнадцать. Что она при этом чувствовала? Слоняться с каким-то тощим кретином взад-вперед по Каррикфергусу, да еще под дождем. Это вызов, морока, просто стыдоба.
— О чем думаешь? — поинтересовалась она.
— М-м… о поэзии.
— О поэзии?
— Ну.
— Ты вроде не из таких.
— Не из каких?
— Не знаю, но это не похоже на тебя.
Опять права. Никуда меня не запишешь. В регби я не играл, так что в одной компании с нормальными парнями не состоял. Не был ни в «Дрегонз», ни в «Дандженс», стало быть, с ботанами не общался. Клея не нюхал, плохие компании тоже мимо кассы. От активистов, которые делали школьную стенгазету, был далек. Ото всех я был далек.
— Йитс,6 мне нравится Йитс.
— Сказочный костюм не жмет?
— Э-э, да нет…
Опять тишина.
Ах да, это же она в то время, и я в то время. Я — на пятнадцать фунтов тяжелее, без бороды, волосы чистые и ухоженные. Она — индианка, экзотическая красотка. Я — отпрыск хиппи, вундеркинд с проблемами в смысле дисциплины. Она — староста. При этом мы оба — белые вороны. Мы были созданы друг для друга.
— Йитс много писал о кельтской мифологии. — Мне хотелось показать, что я читал не только сказки.
— Правда?
— Да. Например, ты знаешь, почему кельтский крест — с кругом?
— Нет.
— Это символ Луга, бога солнца. По этой же причине католики Шаббат переделали в воскресенье.
— Ты что, все про это знаешь?
— Не то чтобы все… — признался я и поймал ее легкую улыбку.
— Я много знаю из индийской мифологии.
— Расскажи что-нибудь, — попросил я, улыбнувшись в ответ.
— Она довольно странная. Как-нибудь в другой раз, — жеманно ответила она.
— А он будет?
— Может быть.
Мы зашли в кафе у бассейна и стали смотреть, как пловцы движутся туда и обратно. Мы говорили о школе, о книгах. Все еще лил дождь. Потом я проводил ее до дома. Она вымокла до нитки. Мы стояли за оградой внушительного особняка ее отца. Причуды тридцатых: белая штукатурка, окна в романском стиле, горгульи, три этажа, маленькая готическая башенка на крыше. Я слышал об этом месте, но никогда не бывал здесь прежде. Дом назывался «Крошка Таджик».
— «Крошка Таджик?» — переспросил я, стараясь не засмеяться.
Она вздохнула:
— Он так называется с тридцатых годов, с тех пор как был построен неким ушедшим в отставку членом индийской госслужбы. Конечно, отец не мог устоять, когда увидел это. Тихий ужас. Жить в доме с именем — уже маразм, но с именем «Крошка Таджик»!..
Она засмеялась. Ее лицо засияло в свете фонаря.
— Ты со мной встретишься снова?
— Встречусь.
— В школе поговорим?
— Да. Прогуляемся на следующей неделе. У тебя хоть будет шанс прочесть стишок Йитса.
— Так я и сделаю.
— Договорились. Спокойной ночи!
— И тебе.
Она посмотрела на меня. Темные, глубокие, изумительные глаза. Алые, пухлые губы: кажется, дотронься — брызнут соком.
— Ну, — сказала она, — может, ты меня поцелуешь?
Я ничего не ответил. Подался вперед и трепетно, как будто имел дело с изнеженной розой, прикоснулся ладонью к ее мокрой щеке и поцеловал в губы. Вкус персиков. Мы стояли под дождем, целовались, каждый ловил дыхание другого, а потом она пошла по длинной дорожке к своему дому. И я отправился домой, мучаясь сомнениями. Я не верил, что когда-нибудь буду снова настолько счастлив.
И оказался прав.
3. Горящая пристань
Зонтов мы не взяли. Утром было солнечно. Но кто может надеяться на солнечный день, если идет на похороны в Восточном Ольстере? От Донегола до Морнских гор все заволокло черными тучами, и сейчас льет проливной дождь. Он лупит по земле так сильно, что в глине образуются воронки.
Приходская церковь Святого Николая, Каррикфергус, 12 июня 1995 года.
Холодно, почти не видно, что происходит впереди. Ничего не слышно. Простой сосновый гроб рядом с купелью. Церковные гимны. Поминальную молитву прочел старший брат усопшей, Колин. Церковь двенадцатого века, если не старше. Уильям Конгрив7 и Джонатан Свифт похоронены здесь. Я пришел сюда против воли. Последний раз я был на похоронах… ах да, когда хоронили маму. Где в Белфасте можно проводить в последний путь еврейку, к тому же атеистку и гуманистку? В синагоге — исключено. Снять зал в аренду. А церемонию кому вести? Отец подыскал человека. Актера с заунывным голосом. Он говорил о маме, которую вовсе не знал. Он продолжал играть, пока все не переросло в фарс. Если поминальная служба должна рождать в душе катарсис, то это была его полная противоположность.
— Черт!
— Тихо ты! — отозвался Джон.
Служба, рукопожатия, слезы. Джон, Фейси и я, вымокшие, втиснулись в машину Фейси, «форд-фиеста».
Дождь стекает по сломанным дворникам на лобовом стекле. Мы движемся в похоронной процессии. Фейси выжимает сцепление, останавливается. Мы вышли из машины и направились вперед по набережной. Бледная вода залива. Черные тучи. Подъем на Дауншир-роуд. Кладбище. Восхитительное зрелище: народ придерживает на головах шляпы, зонты раскрыты и вывернуты ветром наизнанку. К кладбищу идут только мужчины. Женщины, как и положено в протестантском Ольстере, остаются снаружи кладбищенских ворот или дома готовят еду для поминок.
Могилы. Плиты. На некоторых что-то изображено. На других мокрые цветы. На детских — скорбные изречения. И вот — эта самая. Печальнее всех. Только не смотреть в эту сторону. Только не смотреть. Навещал три раза за шесть лет. Боль. Немота. Ком в горле. Лампа над кроватью в больнице, мама, накачанная лекарствами, ее тело, терзаемое болью, только я и она. О господи! Джон и Фейси все еще рядом со мной. На секунду я опираюсь на Джона, чтобы не упасть.
Мистер Патавасти, Колин и Стивен Патавасти и их дядя, которого я вижу в первый раз, несут гроб. Оскальзываясь в грязи под этим грузом смерти в ящике. Все кончено. Виктория убита бандитом мексиканцем в своей квартире в Денвере. Вот ведь нелепость. Такая потеря.
Туман на холмах. Холм Нок с одного края в бледных кругах серого и зеленого цвета. Запах. Пахнет сырой землей. Вокруг кладбища несет навозом вспаханного поля. Служба. Белая сутана священника промокла и развевается от ветра. Шестьдесят мужчин в темных костюмах стоят и мокнут под дождем. Никто не может разобрать, что говорит священник.
И тут до меня доходит. Это же похороны по христианскому обряду! Она была христианкой. Тогда к чему была вся эта индуистская мифология? Просто поза? Доля экзотики для двухполюсного, сектантского Ольстера.
О Виктория! Как мы похожи с тобой. Как тебе понять это, ведь ты же там, и дождь барабанит по крышке твоего гроба, твои братья поскальзываются на грязной земле. Мы так похожи. Ты, третий ребенок, последний, самая юная. Ты и я, люди прошлого, чужие здесь, в этой отсталой, отравленной богом местности. Ты и я — два сапога пара. Оба потерпели поражение. Ты умерла, я превратился в тень. Я посмотрел вдаль: лес на холме, за ним начинается город.
Стоять и смотреть куда угодно, только не на четвертый ряд могил.
Кладбище расположено на возвышении, над основной частью Каррикфергуса. Ветра спускаются с плато Антрим и поднимаются со стороны залива. Джон сетует на ливень, и они с Фейси идут к одинокому дереву, каждый сам по себе.
— Тебе, о Господи, предаем мы душу рабы Твоей… — должно быть, говорит священник, — прах к праху…
Служители пробуют опустить гроб, но дождевая вода размыла землю по обеим сторонам могилы, и ничего не выходит. Мистер Патавасти просит сделать еще одну попытку. Они пробуют еще раза три, но опустить гроб в землю так и не удается.
Как отчетливо я все помню! Упрямая, гордая, единственная темнокожая девочка в школе. Ведущая в клубе дебатов, капитан команды по хоккею на траве.
Все промокли до костей. Мистер Патавасти говорит, что с него хватит, и уходит прочь с двумя сыновьями, своим братом, моим отцом и прочими членами расформированного крикетного клуба.
Спасибо за утешение, папуля. Не думай, что я не заметил, как ты украдкой спрятал свою кипу. Лицемер! Не ты ли читал Кадиш на прошлых похоронах? Не ты ли убеждал нас, что она будет жить снова, что она переродится? Не ты ли дал нам эту малую толику успокоения? «Твоя мама ушла в лучший мир, но память о ней живет в душе каждого из нас». Мне нужно было нечто большее, ты, ублюдок! Они прошли аккурат мимо меня. Я оперся о могильный камень. Хотелось исчезнуть. Мистер Патавасти открыл рот, желая что-то сказать, но промолчал. Лицо его обращено в мою сторону, в глазах пустота. Сквозь кожу виден череп. Ей-богу, он больше похож на покойника, чем на отца, провожающего дочь в последний путь. Ужасающее зрелище. Секунду он пристально вглядывается в меня, потом процессия удаляется. Папа смотрит на меня и кивает головой.
Вся компания возвращается к машинам. Я стою под деревом, дрожу и жду, когда же переменится погода. Могильщики и кладбищенские смотрители расходятся. Гроб все еще находится возле могилы, дождь стучит по табличке с именем и по траурным лентам. Подхожу ближе. Венки, около дюжины. Самый большой — из Америки: «От сотрудников ОЗПА на вечную память о прекрасном человеке. Чарльз, Амбер и Роберт Малхолланд».
Смотрю на блеклый залив. Воображение рисует лодки викингов, сработанные, как этот гроб, из сосны или ели. Лодка, выструганная из сосны, растворяется в болоте иного мира.
— Эй! — окликнул Джон. — Бежим скорей к машине, это будет продолжаться весь день.
— Что «это»?
— Дождь.
— Поедем в паб, — предложил Фейси.
Иду к машине как лунатик. Сажусь, едем в Каррик. Джон разговаривает с Фейси, который сидит на переднем сиденье. Кто-то купил торговую марку «Триумф», и снова будут выпускать эти мотоциклы. Нонсенс. Джон, Фейси, неужели вы не видите этот океан боли вокруг? Несчастья так и валятся с неба. Вы когда-нибудь читали Беду Достопочтенного?8 Конечно нет. Жизнь — это полет птицы, ночью влетевшей в огромный зал, полный всего праздничного; позади тьма, впереди тоже, путешествие сквозь что-то невиданное, мгновенное, сбивающее с толку, ужасное, окончательное.
— Приехали, — сообщает Фейси, вынимает ключ зажигания, оборачивается к нам и улыбается. — Наконец-то.
Огонь в «Долансе» уже горел, и я стоял возле камина, сушил свой костюм, который надевал на случай похорон или интервью. Согревшись, я купил немного чипсов в баре. Джон внес ясность относительно похорон по христианским правилам. Патавасти были индусами высшей касты из индийского Аллахабада. Но мистера Патавасти и его брата еще детьми отправили в обычную школу в Лондоне, и они постепенно попали под влияние англиканской церкви.
После школы мистер Патавасти переехал в Оксфорд, женился на молодой англичанке, у них родились два сына, мистеру Патавасти предложили читать курс лекций по физике и прикладной математике в университете Ольстера, и он перебрался в Северную Ирландию как раз к началу печально известных событий 1967 года.
— Математика, говоришь? Замечательно. Еще одна вещь, помимо крикета и вегетарианства, которая роднит его с моим отцом. Крикет, вегетарианство и математика, бесспорно, три самые скучные вещи на свете.
Мы говорили о Виктории, но ребята знали, что у нас с ней что-то было, и вели себя сдержанно. Я довольно скоро собрался уходить, Фейси предложил подбросить меня. Я отказался.
Промокший до нитки, я дотащился до задней двери нашего дома. Папа сидел в кухне, нервный, в растрепанных чувствах. Он сменил промокший костюм на толстовку и джинсы. На толстовке было написано «Берегите лес» и нарисован ныряющий кит. Вряд ли кто-то подумает, что лесу могут помочь киты, но, видимо, поэтому и требовалось его беречь.
— Что случилось? — спросил я.
— В гостиной тебя дожидается какой-то англичанин. Ты опять во что-то влип?
— Я пока об этом ничего не знаю.
Я спустил лестницу и поднялся к себе в комнату на чердак. Сотни моих старых книг. Подростковые плакаты. «Над пропастью во ржи», «Посторонний», «Аутсайдеры».9 Пластинки, игрушечная железная дорога. Я сгреб в кучу халат и трико и уселся тут, среди пыли. Как же хорошо, что я, наконец, оказался дома. Эх, была бы у меня квартира у пристани, в пастельных тонах, большая стереосистема черного цвета, пара кресел, все по минимуму!.. Немного книг. Подборка пластинок и дисков. Гитара. Мне хотелось производить на девиц впечатление дзенской невозмутимостью простой обстановки. Никакой суеты. Выдумки, конечно. Здесь, несмотря на грязь и беспорядок, мне было спокойно и удобно. Я мог поднять лестницу, забраться под пуховое одеяло, и никто меня не потревожит. Придет осень, следом зима, а я бы так и сидел здесь. Снег укроет карниз. А тут тепло и тихо, можно сидеть и ждать, пока мама меня окликнет, чтобы я спустил лестницу, и принесет горячего шоколада и вкусных печений. Да…
Я помотал головой, встряхнулся, отбросил сантименты, спустился, миновал коридор и вошел в гостиную.
Навстречу мне поднялся очень высокий, выше шести футов ростом, и крупный человек, одетый в мешковатый дорогой синий костюм с косыми лацканами. Морщины на его лице выдавали беспокойство, да и само лицо с острыми чертами было пасмурным. Нос переломан в нескольких местах, волосы с проседью. Гость в ожидании попивал чай, разглядывал джазовые пластинки, кипы старых газет и прочий хлам. Крепкий и подтянутый — я бы принял его за вышибалу или за того, кто выколачивает долги, если бы не густые усы, выдававшие в нем копа. Ясно, это был английский полицейский. Из Скотленд-Ярда. Из группы дознания Сэмсона. Я сразу понял, как он здесь оказался и почему меня преследовал. И тут же осознал, что дело швах.
Я протянул руку для приветствия. Он пожал ее. Шрамы на костяшках, огрубевшая кожа. Клянусь, он не был офисным сиднем, а если и был, то не всю жизнь.
Я сел. Он открыл кейс и достал блокнот.
— Меня зовут капитан Дуглас, — представился он с неприятной ухмылкой.
— Вас зовут «Капитан»? — спросил я.
Он посмотрел на меня, не понимая, прикалываюсь я или всерьез.
— В лондонской полиции так называется чин выше старшего лейтенанта.
— Честь для меня. Если бы я все еще был ищейкой, я бы отсалютовал.
— Ну… — протянул он озадаченно и с досадой.
— Кто я, вы знаете.
— Конечно. Мне бы хотелось задать вам несколько вопросов, мистер Лоусон, — сказал он так тихо, что я едва расслышал.
— О чем?
— Забудем формальности. Если бы мне было нужно, я бы уже давно арестовал вас, мы бы общались с вами в Белфасте или Лондоне, велась бы запись, кругом адвокаты и все в таком духе, — произнес он со зловещей улыбочкой.
Если он задался целью напугать меня насмерть, это ему вполне удалось. Я скрыл панику за растительностью на лице, засунул руки в карманы халата:
— Начинайте, капитан, я готов.
— Непохоже, мистер Лоусон, что мой визит стал для вас неожиданностью, — выговорил он.
— Да как сказать… А что, преследование в духе полицейских Кистона10 в течение последних нескольких дней исчерпало себя?
— Да, то есть я предпочитаю приглядывать за подозреваемым какое-то время, прежде чем бросаться в атаку. Но недолго. Необходимое количество информации можно найти только в архивах.
— Что вы имеете в виду под словом «подозреваемый»?
Его лицо расплылось в улыбке. Мерзкой, как трещина в стене сортира.
— Я имею в виду, мистер Лоусон, что вас, по-видимому, не очень удивляет беседа с детективом из Скотленд-Ярда.
— Полагаю, группа дознания Сэмсона?
Он кивнул.
В 1994 году, спустя годы давления ирландского лобби в Америке, британское правительство в Лондоне учредило группу дознания в Королевском ольстерском полицейском управлении Северной Ирландии с целью выяснить три вещи: действительно ли силы полиции были пристрастны по отношению к католикам, правда ли, что во время столкновений с людьми из ИРА действовала установка стрелять на поражение, и, наконец, верно ли, что коррупция достигла небывалых масштабов. Они повесили это все на Джона Сэмсона, помощника старшего констебля лондонской полиции — по сути, аутсайдера, — и предоставили ему полную свободу действий при проверке всех операций КОПУ. Сэмсон взял себе в помощники двадцать офицеров, тоже в основном из столичных. Множество людей из КОПУ были встревожены этим нововведением. Я никогда ни в кого не стрелял, значит, Дуглас относился к отряду по борьбе с коррупцией. Я слышал, что за последние несколько недель Сэмсоновы разыскания зашли в тупик, а вскоре ему предстояло подать предварительный рапорт премьер-министру. Это заставило меня занервничать. Я уселся на свои ладони, чтобы скрыть дрожь.
Дуглас сделал глоток из чашки и отложил в сторону джазовую пластинку, «Кайнд оф Блю» Майлза Дэвиса. Очевидно, не любитель, просто выхватил диск, о котором слышал. На его пальце было обручальное кольцо, на вид ему было лет пятьдесят пять. Подходящий возраст для полковника, значит, попусту звезд с неба не хватает, знает свое дело — опасный тип. Пушка при нем. Выдали. Вон, проглядывает под пиджаком. Дуглас посмотрел на меня в упор. Я еще больше напугался.
— Почему вы ушли из Королевского ольстерского полицейского управления? — спросил он, закуривая и стряхивая пепел в горшок с мамиными цветами.
— Что?
— Шесть славных лет вы были полицейским — и вдруг пакуете чемоданы. Почему вы ушли из КОПУ, мистер Лоусон?
— Ну, как вам сказать, капитан, мне надоело работать в полиции, это не мое. Мне больше не хотелось быть частью господствующей протестантской армии, которую почти все католики воспринимают как орудие репрессий. Мой отец, как вы, возможно, заметили, настроен прогрессивно; я тоже. Я понял, что выбрал неверный путь, и ушел.
— У меня есть ваше досье. Заступили на службу в восемнадцать, стали детективом спустя три года. Вы знаете, что это значит — стать детективом после трех лет службы? В возрасте двадцати одного года, черт вас подери?
— Откуда? Но вы мне сейчас поведаете, — сказал я, пытаясь изобразить безразличие.
— Никто не дослуживается до таких высот в этом возрасте. Никто. Практически небывалый случай.
— А все потому, что начальство бесила моя манера отдавать честь. Они мечтали видеть меня в штатском, вот и сделали детективом. Честно, все дело в этом. Бак Макконнел мне говорил.
— Вы были просто блестящим сотрудником, мистер Лоусон. Но стать детективом в двадцать один?! Спустя три года? Вы были предназначены для великих свершений. Очевидно, у вас были хорошие учителя. Инспектор Джон Макгинес, старший инспектор Майкл Макклэр, лейтенант Уильям Макконнел. Я прочел все их отзывы о вашей персоне.
— И что?
— Я считаю, мистер Лоусон, что вы были выдающимся офицером полиции. Вы были и в числе лучших в своем классе. А ваш ай-кью? Девяносто девять по процентильной шкале — в первой тройке.
— Никто больше всерьез не верит в ай-кью-тесты. Примерно такие же показатели имеют пять миллиардов человек на Земле, а пятьдесят миллионов — в точности такие же. Так что не надо оваций, дружище.
— А как же ваши результаты на экзамене второго уровня сложности? — спросил Дуглас с улыбкой.
— Вы про университет забыли. Это же рушит все ваши построения, — напомнил я, — в университете я был полным нулем. На втором году вылетел за неуспеваемость.
— В течение второго года вашего обучения в университете ваша мать находилась при смерти. Я бы сказал, у вас были обстоятельства личного характера.
— Ну хорошо, хорошо, я Иисус Христос собственной персоной. Что вам, собственно…
— В течение первых двух лет работы детективом вам было поручено четырнадцать дел, и все четырнадцать были раскрыты. Это на пятьдесят процентов выше нормы КОПУ. Вы раскрыли два загадочных убийства.
— Да. Вы знаете, я не скромничаю перед вами, но вы из Англии и, возможно, полагаете, что качество наших ищеек аналогично качеству ваших, но это вовсе не так, дружище. Большинство тех, с кем мне доводилось работать, были бандитами, алкоголиками или мудаками, и однажды в баре мне пришлось драться с двумя из них, правда, это…
— Я хочу сказать, мистер Лоусон, что вам суждено было дослужиться до самых верхов в КОПУ, однако же по какой-то причине, совершенно неожиданно вы подаете в отставку. Я проверил, как раз накануне вы сдали экзамен на сержанта. Черт побери, да вы к тридцати годам могли уже быть главным инспектором! Нонсенс. В рапорте ни слова объяснений. Но я хочу знать. Почему вы ушли в отставку, мистер Лоусон?
— Послушайте! С меня хватило, на мою долю выпали два ужасных дела. Убийства. В одном деле был убит ребенок. Долго разбираться не пришлось, но из головы так просто это не выкинешь. Поймите, я не могу больше.
— Вранье, — ответил он, остервенело туша окурок в мамином горшке.
— Что?
— Мое терпение на исходе, мистер Лоусон, — сказал Дуглас со злостью.
— Проверьте по своим архивам, там все есть. У меня было дело, убийца — Донован Макглейш, я арестовал его. Ему дали пожизненное. Отправили в тюрьму Лонг-Кеш. Не говорите, что я вру.
— Ты слишком молод для такого рода усталости. Ты ушел не поэтому, — сказал он, ероша усы.
Он взял блокнот и углубился в чтение. Манжеты его рубашки задрались. На запястье показалась татуировка — пара крыльев. Бывший десантник. Замечательно. Просто великолепно.
— После двух с половиной лет работы констеблем-детективом вы были направлены в отдел наркотиков, — произнес он сухо.
— Верно.
— Вы просили об этом переводе?
— Да, я же сказал, что с меня довольно убийств.
— Вы не раскрыли ни одного дела, заступив на новую должность, после чего таинственным образом ушли в отставку.
— Никакой тайны, ничего таинственного тут нет, просто меня все достало. Полно копов, которые ушли после первого года или вышибли себе мозги. Посмотрите на процент самоубийств среди людей КОПУ, думаю, вы найдете…
— Мистер Лоусон, мы тут с вами не в крикет играем, черт возьми! Вам придется сотрудничать со мной, и я сейчас объясню почему. Как участник группы дознания Сэмсона я располагаю весьма широкими полномочиями. Могу вас арестовать, вызвать в суд раньше мирового судьи, предъявить иск за отказ содействовать полиции в качестве важного свидетеля, за оскорбление суда. Сами можете продолжить. Я вас арестую и посажу в клетку.
Я покрылся потом. Это не пустые угрозы. Он не из тех, кто просто угрожает. По глазам видно: в них холод и безразличие. Он уже все решил. Он взял еще одну сигарету.
— В Белфасте есть старое правило: когда тебя допрашивает полиция — что бы ты ни говорил, главное — неси ахинею, — криво улыбнулся я, пытаясь разрядить атмосферу. Его это не проняло.
— Я все еще не до конца понимаю, что с вами произошло, мистер Лоусон, или что вы там обнаружили, в отделе наркотиков, но я знаю одно: блестящий детектив не уйдет в отставку ни с того ни с сего. Я доберусь до правды, и я заставлю вас говорить. Мне нужны имена, и я получу их. Если вам угрожают, мы можем предоставить вам защиту.
— Защиту. Ха-ха! С виду вы умнее. Вы что думаете? Я раскрыл чей-то гребаный план наводнить Ольстер наркотой? Какой-то немереный рэкет? Вы сбились с курса, уважаемый. Вы думаете, это они заставили меня уйти в отставку, и поэтому я ушел? Да они бы просто-напросто шлепнули меня к чертям собачьим — и дело с концом! Ничьих планов я не нарушал, никакого рэкета не было, я ни о чем таком не знаю. Я оставил службу, потому что допекло.
— Кто они?
— В смысле?
— Вы сами сказали: «они». Кто эти «они», которые могли вас шлепнуть?
— Да не существуют никакие «они», нет никакой тайны. Вы не поняли, друг мой, я ушел потому, что на всю жизнь насладился жизнью полицейского. Передоз. Забудьте вы все эти ваши планы, аферы и сговоры. Их не существует. Люди вроде вас и Сэмсона верят в теорию заговора, я же сторонник теории обломов. Всякие идиотские вещи происходят сами по себе.
Мгновение Дуглас сидел и прислушивался к звуку дождя, стучавшего по крыше. Посмотрел на меня и передернулся — будто волна омерзения прошла по телу. Гнев искривил его лицо. Что он тут делал? Я знаю, о чем он думал. Об этих сраных Миках,11 непроходимых тупицах, почему-то прозванных умниками. Восемьсот лет Англия была связана с этим гиблым местом. Восемьсот вшивых лет! А этот был десантником, может, даже служил в этих местах, все это дерьмо выгребал. На этот раз он затушил окурок о ковер.
Будто приняв какое-то решение, он поднялся, подошел ко мне, схватил за отвороты халата и дернул вверх с такой силой, словно хотел задушить.
— Теперь слушай сюда, мать твою! — угрожающе начал Дуглас, наклоняясь все ближе. Его дыхание было несвежим, рот кривился в ухмылке.
Я стал жадно хватать ртом воздух.
— Значит, так, малыш Мик, слушай и врубайся. Я тебя в бараний рог скручу. Так тебя отделаю, сам себя не узнаешь. Имена. Со мной шутки плохи. — И он встряхнул меня.
— Мне нечем дышать… — просипел я.
Дуглас только усилил мертвую хватку, я действительно задыхался, пялился на звезды в окне, теряя сознание, хватая его за запястья, пытаясь оторвать их от своего горла, но все без толку.
— Вникай, ублюдок, дурья твоя башка. Мы тебя посадим. Дашь показания как миленький. Я лично прослежу, чтоб тебе досталось по полной программе за все, что ты там скрываешь.
Я терял сознание.
— Хватит, прошу вас… — Я из последних сил попытался вывернуться.
Он ослабил хватку, я упал обратно в кресло.
— Говори.
Я сделал несколько глубоких вдохов.
Все полицейские в Северной Ирландии проходят курс выживания, и меня учили, как себя вести, если тебя похитили, допрашивают и пытают люди ИРА. На первом этапе допроса ты ничего не говоришь, даешь им довести процесс до второго этапа, в течение которого ты их пытаешься обмануть, и затем, если пытка продолжается, даешь подвести себя к этапу номер три, когда ты рассказываешь им почти что правду, близко, но не совсем, и они клюют, думая, что добились своего. Я рассказал две байки о том, почему подал в отставку, и вот уже вплотную подошел к третьему этапу, раньше, чем мне бы хотелось. Почти правда.
— Хорошо, мистер Дуглас, слушайте. История старая как мир. Я был засекреченным копом. Мне нужно было прикидываться наркоманом. Я начал принимать героин. Втянулся, меня закрутило, и я стал наркоманом на самом деле, кололся, даже приворовывал из вещдоков, идя на поводу у своей зависимости. Однажды меня застукали. В КОПУ прознали об этом, и мне дали отставку. Они еще со мной хорошо обошлись, не стали преследовать за кражу, просто уволили. Никаких сговоров, никаких подкупов. Я просто все продолбал. Понимаю, что это уже клише для отдела наркотиков. Но это правда.
Секунду он внимательно смотрел на меня. Колебался. Откинулся в кресле и закурил очередную сигарету. Он курил почти без остановки. Размышлял. Я старался, чтобы он не увидел, что пальцы я держал скрещенными. Он кашлянул, взвешивая слова:
— Мистер Лоусон, вы меня разочаровали, я ожидал услышать нечто в этом духе, но полагал, что вы будете более изобретательны.
— Черт! Но это же правда!
— Отчасти, возможно, и правда, мистер Лоусон. Я весьма растроган. Но мне не нужна «отчасти правда», мне нужна вся правда!
Он мелодраматично вздохнул, снова встал, подошел, одной рукой резко схватил оба моих запястья и придавил их коленом, навалившись на меня всем своим весом. Улыбнулся и поднес сигарету к моему лицу. Я было закричал, но он заткнул мне рот свободной рукой. Он буквально вдавил меня в кресло. Я напрягся. Он поднес сигарету к моей брови и подпалил ее. Я попытался как-то извернуться, но он был слишком силен. Не просто силен, а как бывают сильны припадочные со съехавшей крышей. В течение пяти мучительных секунд он жег меня своей сигаретой, после чего отпустил.
Я попытался отдышаться.
Он встал. Взял свой кейс и блокнот:
— Сегодня вечером я лечу в Лондон. Нам приходится иметь дело не только с такими отморозками, как ты. Дел хватает. Поэтому у меня нет времени на твои слюни. Но через две недели я вернусь. И начнется самое интересное. Понедельник, двадцать первое. Пометь у себя в записной книжке и ничего не планируй. Будет чем заняться. Даю тебе время подумать. Или ты расколешься, или ты в полной заднице. С рельсов сойдешь в момент. Огребешь десять лет в Уормвуд-Скрабз. И твои соседи будут в курсе, что ты бывший коп. Будь спокоен. Уже вижу тебя возле параши, жалкий кусок дерьма. Можешь не провожать меня.
Он прошел через гостиную, повернулся в мою сторону, улыбнулся, сплюнул и вышел.
Я откинулся в кресле, восстановил дыхание, постарался сдержать тошноту. Послышался скрип двери.
Вошел отец:
— Что тут стряслось? Он бил тебя? С тобой все нормально?
— Пап, скажи, сколько денег у тебя есть на самом деле?
— Нисколько. Я уже говорил. Я все потратил на взнос для выборов, но если пройду, то смогу все вернуть. Что с тобой? Что случилось?
— Короче, ты на мели.
— У тебя неприятности?
— Нет, но, возможно, мне придется на время уехать, пока облака не рассеются.
— Кто это приходил? Что ему было нужно?
— Полицейский. Хотел, чтобы я стучал на своих.
— Из группы Сэмсона? Ведь ты же чист, — выговорил отец.
— Знаю, но он собирается преследовать меня, мне нужно куда-то деться.
— Твой брат может приютить тебя в Лондоне.
— Англия не годится. К тому же он все равно не поможет.
— Поможет, Алекс. Слушай, да что стряслось?
Я встал и направился в холл. Поднялся на чердак и почувствовал, что сейчас разревусь. Я был жалок. Дуглас прав. Я взял себя в руки, отыскал куртку и спустился вниз.
— Ты куда? — спросил отец.
— На улицу.
Я знал, что делать — идти к воде. Мне нужно было скорей добраться до своего места. Опять пошел дождь. Но добраться туда необходимо. Только там все станет ясно.
— Куда ты? — настаивал отец.
— Никуда.
— Может, чаю? Да и поесть не повредит, ты же ничего не ешь, Алекс, — заметил отец, в волнении качая головой.
— Куплю что-нибудь перекусить.
Я надел куртку, шапку и выбежал наружу.
Льет. Капитально. Моя шерстяная шапка промокла в минуту. Вот оно, мое место. Спокойно, без паники. Мое место. Скоро, вот уже. Да. Думай, чувак. Думай. Может, у Джона стрельнуть денег. Может, отец вмешается. В любом случае следует залечь поглубже на дно. Куда? Брат и сестра в Англии. После похорон мамы, считай, и не говорил с ними. Мы не были особенно близки, мама была единственным связующим звеном в семье. Меня там быстро отыщут.
Я потряс головой. Нет. Денег нет даже на автобус до аэропорта, какие уж тут перелеты. Болела левая бровь, вообще все болело. Что делать? Вылезать из этого дерьма. Уйти на дно. Наркотиков хватит на несколько недель. До тех пор Паука можно избегать. Точняк, все будет хорошо. Все образуется. Дуглас знает про мою личную жизнь. Козлина. Да что он знает? Просто использует меня. Бак Макконнел тоже хорош. Перевел меня поближе к наркотикам, потому что они знали, что я самонадеян. Смешно. Знали, что я пойду за дозой хоть на край света. Как глупо. Вляпался. Они оказались умнее меня. Слава богу, запас еще есть. Это мое спасение…
Железная дорога. Пляж. Героин. Слава Тебе, Господи!
Все необходимое — в кармане моей куртки. Коробка для ланча. Сухая. Я нашел, где притулиться — у подножия невысокой скалы. Ни дождя, ни ветра. Так, открываем. Вот оно, в целлофане. Иглы, шприц. Новые иглы важны не менее самого товара. Поделиться иглой — только не это, ни за что. СПИД, гепатит В и С. Смерть. Дистиллированная вода. Ватные тампоны. Некоторые используют лимонную кислоту, для большей профилактики. Основы безопасности. Свежая игла, тампон пропитать спиртом, ватный фильтр. Ложка. В этот момент героин настолько чист, что некоторые его вдыхают прямо так. Через фольгу. Ииить… Мозг наружу, рак легких. Инъекция безопаснее. Ложка, вода, героин, под ложкой зажигалка. Продукт кипит. Герыч, ты великолепен. Отыщем-ка вену. Вводим внутрь, вводим…
Пляж.
Пляж уже не просто пляж. Море — не просто море. Облака — не просто облака.
Пляж — пленка из водорослей, отбросов, прибитых к берегу приливом, и прочего мусора; продуктовые тележки застряли в песке как абстрактные скульптуры. Море, язык залива. Облака в масляных ожогах от дымящихся труб гидроэлектростанции, эти трубы рушат остатки надежды найти очарование в ирландском пейзаже.
Белфаст прямо на противоположной стороне, желтые краны, паромная пристань, постройки одна за другой, засилье частных домов. Все растворяется. Дождь заканчивается. Облака рассеиваются. Земля перестает вращаться. Время замедляется. Гидроэлектростанция тонет в пучине истории. В небе спокойствие. Птицы. Морские котики. Солнце. Это Ирландия до того, как ее заселили люди. До пришествия викингов на своих ладьях, до сосновых гробов вроде того, что был сегодня утром, до рыбачьих лодок из ивняка, обтянутого кожей. Эдем. Созерцание лесов и холмов. Я как анахронизм среди всего этого. А позади меня по золотой глади берега босиком идет умершая девушка.
— Слушай, ты же на самом деле христианка! Что это за индуистский маскарад?
— Это мое наследие.
— Ты просто очаровательна.
— Смерть подретушировала мое лицо.
— Нет, оно никогда в этом не нуждалось. Но это правда, теперь ты мертва.
— Я-то да, а ты что, стал наркоманом?
— Ну почему никто не понимает? Я не наркоман, наркоманом стать не так-то просто. У меня нет зависимости. И не будет.
— Звучит так, как будто ты заучил это наизусть.
— Ты явилась сюда, чтобы доводить меня?
— Я сюда вообще не являлась.
— А, ну да!
— Мы с тобой на лодке, только и всего.
— Помню.
— Знаю, что помнишь.
Твои губы, твои волосы, Виктория! Я был в ужасе. Это же был мой первый раз. Твои груди, твои темные глаза. Господи! И ты действительно этого хотела. Ты отодвинула шелковый треугольный парус, спинакер, чтобы освободить место. Затем поцеловала меня, и капелька слюны блеснула лучиком света, когда ты приподнялась и села на меня сверху. Ты сказала голосом индийской принцессы: «Это позиция номер двадцать один из Камасутры». Мне показалось, что это самое смешное, что я когда-либо слышал, я расхохотался, напряжение отпустило, и мы углубились друг в друга часа на полтора. Я помню. Правда, может, это навеяно героином?
— Нет.
Но это было правдой. Ее слова затихли. Испарились в туманной дымке над рекой. И с каждым вдохом — я не мог ничего с этим поделать — я вдыхал пепел, запах вишни, сандалового дерева — ее аромат. Ветер изменил направление, опять припустил дождь, я втянул воздух и почувствовал холод — точно такой же, как у меня в груди.
Порой случаются вещи, которые просто доканывают. Всякие мелочи. Преследование начинается с пустяка — с лодки, в которой ты случайно оставляешь пакет с героином. После этого ты приходишь на викторину в пабе, но на главный вопрос отвечаешь неправильно и вынужден украсть героин у своего же дилера — Паука. До него постепенно доходит, что только ты мог пойти на такое, и он хочет до тебя добраться. А как до меня добраться? Сказать ищейкам, что английского копа видели входящим в мой дом. Вот и все. Все сразу поймут, в чем дело.
И меня взяли. Неделю спустя после похорон Виктории Патавасти. В тот момент, когда я шел по набережной. Все прошло так гладко, я даже не заметил, как передо мной внезапно возник «лендровер».
— Лоусон! — окликнул голос.
Я обернулся, увидел открытую заднюю дверь «лендровера», рванулся в сторону, отскочил футов на двадцать. Дородный мужчина повалил меня на землю. Я его не узнал. Лет сорок, испитое лицо, кожаная куртка — тертый калач. Многое повидал. Двух пальцев на левой руке недостает. Взрыв, перестрелка, несчастный случай?
— Ты арестован, Лоусон, — сказал он.
— За что?
— Заткни свой гребаный рот.
Он защелкнул на мне наручники, поднял на ноги и потащил к машине. Внутри еще трое. Один из них — Фейси с виноватой миной. Второй — коп в плоской фуражке и зеленом свитере, со смуглым лицом, и последний — лысый в очках и плаще, плохо скрывающем полицейскую форму. Тоже в чинах, старший лейтенант или еще круче. «Лендровер» тронулся. И на меня обрушилась знакомая вонь — от дизеля, свинцовых белил и боеприпасов. Та же клаустрофобия.
— Алекс, прости, им был нужен кто-то, кто мог бы тебя узнать, — сказал Фейси.
Плоская Фуражка повернулся в сторону Фейси:
— Заткнись и больше не возникай.
Лысый кивнул дородному, который держал мне руки, перегнулся и ударил меня кулаком в живот. Я блеванул. Потом глянул в сторону Фейси, но тот отвернулся. Плоская Фуражка схватил меня за волосы. Тряхнул. Черт, они что, прибить меня собрались?
— Что вам от меня надо?
— Мы слышали, ты как с родными общаешься с долбаными лондонскими полицейскими? — гаркнул Лысый мне прямо в лицо.
— Думаешь, мы не в курсе того, что происходит в этом городе и во всей стране? Твой кореш, Паук, известил нас. Стоит тебе зад подтереть — мы уже в курсе, — подхватил Плоская Фуражка.
— Ты знаешь, что мы с тобой сделаем. Сядешь. Ты сядешь, Лоусон! Мне плевать, что они там тебе наобещали! — проорал Лысый.
— Учти, Лоусон, чем бы они тебе ни угрожали, если надуешь нас — будет в тысячу раз хуже. Запомни. Ты был бы уже на том свете, если б не был таким кретином. Ты у нас в долгу. В большом долгу. Мы были снисходительны к тебе. Могли сразу укокошить. Да мы могли сделать с тобой что угодно, Лоусон! Врубаешься? — угрожал Плоская Фуражка.
— Да… — трясясь, промямлил я.
— В твоем личном деле указано, что ты еврей, даже не протестант никакой. Может, нам стоит заняться твоим обращением в истинную веру? — спросил Лысый.
— Нет. — Я сплюнул, кое-как справившись с этим унизительным вопросом.
— Смотри у меня, мать твою! Ты, слизень, должен просить прощения у всего рода человеческого, — сказал Лысый.
— Точно, но так уж и быть, простим его. Ладно. Останови машину, — скомандовал Плоская Фуражка.
— Останови машину, — крикнул водителю здоровяк.
«Лендровер» остановился. Сквозь бронированные стекла я увидел, что мы находимся посередине голого поля. С меня сняли наручники и вытолкнули из машины. Я споткнулся и повалился на землю.
— Поразмысли над этим. Мы знаем, где ты живешь, чем занимаешься, знаем каждую тварь, с которой ты видишься, — сообщил Лысый, захлопывая дверь.
И «лендровер» укатил, разбрызгивая грязь. Я поднялся и грязно выругался. Потом улыбнулся, осознав нелепость ситуации. Все в шоколаде: если бы я не стал сотрудничать с Дугласом, меня бы упекли. Если бы стал, КОПУ в конце концов уцепилось бы за мою религиозную принадлежность. Это хуже. Доберутся до меня, следом — до отца. А может, это какая-то пошлая драма? Машина, пистолеты, драка, поле у черта на рогах, пуля в шее…
Я сориентировался. Меня выкинули по дороге к Эмпайр-Лейн. Я успокоился. Спустился с холма. Руки болели. Прошел за домом Патавасти, большим и асимметричным. Наконец мой дом. Кухня. Папа ушел по своим предвыборным делам. Я стал искать что-нибудь выпить, но в доме было пусто. Что делать? Скрыться? Пойти к Дугласу? Занять бабла? Весь мозг себе надорвал, но так ничего и не решил.
Поднял платежки с пола в коридоре. За электричество, отопление, плата за землю. Кругом бардак. Мама все бы вычистила. Или заставила отца, если бы сама была не в состоянии. Мама. Боже… Что же делать? Нужно было подумать, но о том, чтобы пойти опять ширнуться, не могло быть и речи. Второй раз за день. Ни за что. Я вернулся на кухню, раскрыл морозилку.
Раздался телефонный звонок. Я взял трубку. Звонила миссис Патавасти. Спросила, был ли я сегодня утром на Эмпайр-Лейн, рядом с их домом. Я ответил: да. На это она сказала, что за мной вслед вышел мистер Патавасти, но у него плохо с ногами, и он не смог за мной поспеть. И добавила, что они очень хотели бы меня видеть. Сегодня днем мне было бы удобно? Я сказал: да.
Повесил трубку. Не нужно быть гением, чтобы догадаться, чего они хотели. Все сходилось.
Я никогда не бывал в Америке. Я знал Викторию, более того, любил ее, переживал ее смерть, но бросил работу в полиции навсегда. Эту часть своей жизни я благополучно продолбал, и только героин хоть как-то держал меня на плаву. В отличие от большинства офицеров КОПУ я не пустил пулю себе в лоб. Работа детективом вышибла меня из колеи. Почему я ушел из полиции? Потому что раскопал одно дело, раскрыл его. Истина сковала меня по рукам и ногам, вместо того чтобы освободить.
Все так сложилось, что мне остался только один выход. Британские копы сидели у меня на шее, ирландские — на голове. Нужно было сматываться. Но как? Лодка. Наркотики. Викторина. Паук. И теперь еще дело об убийстве. Английский коп был всего лишь машинистом всего этого длинного поезда.
Поэтому через неделю мы были в Америке, успели убить человека, похерили дело и пустились в бега — на этот раз уже там.
4. Цветок радости
Спустя два дня после убийства Виктории Патавасти ее брат Колин улетел в Денвер, чтобы забрать ее имущество. Убийца к тому моменту был уже пойман. Дело было начато и тут же закрыто. Почти половину убийств раскрывают в течение первых двадцати четырех часов. Полиция Денвера посадила в тюрьму известного преступника. Его водительское удостоверение было найдено в комнате Виктории. До этого в Штатах у него были судимости за воровство и ночную кражу со взломом. Особым умом он не отличался и прятаться не стал — его арестовали на квартире его брата. Полиция успокоила Колина тем, что убийца пойман и процесс пройдет без проблем. Пусть его утешает мысль, что убийца Виктории будет призван к ответу. Как рецидивисту ему могут вынести смертный приговор.
Денверские полицейские производили впечатление людей осведомленных и профессиональных, и Колин был удовлетворен. Вопреки правилам, его пустили в тюрьму и показали убийцу его младшей сестренки. После этого Колин поехал в офис Виктории в Боулдере, штат Колорадо, что в сорока пяти минутах езды. К нему отнеслись с большой симпатией. Все любили Викторию. Она работала в некоммерческой организации — Обществе защиты природы Америки, занимавшемся новыми направлениями в политике природопользования. Весьма преуспевающая группа, настолько преуспевающая, что переехала из главного управления в Боулдере в превосходный новый офис в деловом центре Денвера. Виктория была в курсе всех дел, связанных с переездом, поэтому без нее было трудно. Все были милы и отзывчивы, особенно совладельцы Общества защиты, Чарльз и Роберт Малхолланды. Чарльз и его жена Амбер сводили Колина в отель «Браун палас» и угостили ланчем.
Колин собрал вещи Виктории и сдал их в секонд-хенд. Никакого завещания, конечно, не осталось, ведь Виктории было всего двадцать шесть. Полицейские опознали тело. Колин встретился с владельцем похоронного бюро, и сотрудники бюро доставили тело домой самолетом.
Через четыре дня после похорон Виктории, шестнадцатого июня, мистер Патавасти получил письмо, на котором был штемпель Боулдера. Текст было слегка выцветшим, набранным на компьютере (скорее на компьютере, чем на печатной машинке), и значилось в нем буквально следующее:
«Не дайте ему исчезнуть вместе с убийцей ващей дочери».
Это была наводка. Семья Патавасти обратилась в полицейское управление Каррикфергуса. К ним явился констебль Поллок. Он проверил отпечатки пальцев, ничего не обнаружил, посмотрел письмо на просвет, опять ничего не нашел, и на этом основании сделал заключение, что, возможно, это работа какого-то шутника. В конце концов, разве преступник не находится в заключении? В Америке полно идиотов. Надо выкинуть это письмо, сжечь — да и дело с концом.
Мистер Патавасти закончил Оксфорд, был профессором, поэтому выводы констебля Поллока его не убедили.
Он связался с полицией Денвера и после долгих объяснений смог наконец поговорить со следователем, занимавшимся этим делом, детективом Энтони Миллером. Детектив Миллер уверил мистера Патавасти, что нужный человек пойман и наказан и что все находится под контролем. Разумеется, мистер Патавасти может переслать им это письмо, они подошьют его к делу, но, как ему кажется, полиция Ирландии отчасти права: письмо и вправду выглядит чьей-то проделкой.
Мистер Патавасти видел меня на похоронах, разговаривал с отцом, кое-что надумал…
Звонок. Затем смена одежды. Рубашка, галстук, джинсы, «мартинсы». Дом мистера Патавасти на Эмпайр-Лейн — здоровенный особняк тридцатых годов. Два крыла. Готическая башенка. Шаги дворецкого. Огромный сад перед домом с газоном и розарием. Вид на залив Белфаст-Лох. В ясный день вдалеке можно разглядеть Шотландию.
Звонок в дверь. В гостиной миссис Патавасти, Колин, Стивен, мистер Патавасти.
Стивен шестью годами старше меня, Колин старше на четыре. Я смутно помнил обоих еще со школы. Стивен был капитаном команды по регби. Колин был старостой, старшим учеником, следившим за дисциплиной, который наказывал и прощал меня по меньшей мере раз десять. Даже теперь он меня пугал своим видом.
В гостиной по стенам — Виктория: вот она играет в хоккей за сборную средней школы Каррикфергуса, на другой фотографии — ее принимают в Оксфорд, на следующей — она с семьей перед Красным фортом в Дели, а вот — одетая в сари, выходит из какой-то индийской реки. Комната вылизана до блеска, солидная полированная мебель, набитый книгами книжный шкаф, крикетные афиши в рамках.
Пока мы рассаживались, я всех оглядел. Мистер Патавасти выглядел старше лет на сто. Колин — сердитый, нетерпеливый. Стивен — отчужденный, печальный. Миссис Патавасти была заплакана, лицо бледное, волосы седые.
— Хочешь чаю, Александр? — спросила миссис Патавасти.
Я отрицательно помотал головой. Я рассчитывал сам вести разговор, задавать вопросы, но не был готов к тому, что предварительно нужно будет соблюсти светские приличия, поэтому я медлил, запинался:
— Э-эм, ну, э-э…
Колин со злостью разглядывал меня. Его губы побелели от кипевшего в нем бешенства.
— Вы только гляньте на него. Посмотрите, во что он превратился. Может, закончим уже ломать эту комедию? — обратился Колин к отцу.
Понятное дело, Колин помнил меня по школе подтянутым умником. И я потряс его своим видом. Не я ли ушел из полиции при сомнительных обстоятельствах? Не у меня ли была напряженка с деньгами? А теперь я, пользуясь родительским горем…
— Колин, пожалуйста, — отозвалась миссис Патавасти.
— Взгляните на него, ну что он может такого, чего не в силах сделать полиция Денвера? — настаивал Колин.
— М-м… мистер Патавасти, вы сказали по телефону, что получили какое-то странное письмо. Не могу ли я взглянуть на него, если вы не возражаете? — выдавил я наконец.
— Да-да, конечно, — ответил мистер Патавасти, вставая и направляясь к лестнице. С его уходом воцарилась тишина.
Тиканье часов. Скрип перекрытий. Виктория взирает на меня с фотографий. Виктория, чье имя не прозвучало пока ни разу в этих стенах, была сейчас так необходима: она отлично умела разрядить обстановку вроде этой…
— Алекс, ты точно не хочешь чаю? — поинтересовалась миссис Патавасти.
— Теперь бы не отказался, спасибо, — ответил я, чтобы дать ей возможность что-то сделать.
Миссис Патавасти ушла в кухню.
Очередная долгая пауза. Колин, Стивен и я — все трое уставились в пол. Вернулся мистер Патавасти. Я с облегчением взял письмо и стал его изучать.
— Хмм, очень интересно, — протянул я.
Я понимал, что нужно было немного поводить их за нос, прежде чем приступить к делу. Не совсем этично, но для меня это был вопрос жизни и смерти.
— Что там такое? Констебль Поллок сказал, это проделки шутников, — отрезал Колин.
Я начал не торопясь:
— Здесь все не так просто. Очевидно, в это письмо вложено немало труда.
— О чем ты говоришь? — перебил меня Колин. — Все признали, что это дело рук какого-то психа.
— Я так не считаю. Перед нами весьма продуманное творение. Не оставить отпечатков уже не так просто. И обратите внимание на ошибку: «ващей» вместо «вашей».
— Констебль Поллок сказал, что это был неграмотный шутник, — сказала миссис Патавасти, возвращаясь без чая.
— Возможно, но я так не думаю. Скорее этот человек хочет, чтобы вы так решили. Он хочет показаться глупцом. Допустив ошибку, он тем самым возводит на себя напраслину, но мог ли он (я говорю «он», но вполне может быть, что это «она») на самом деле сделать такую ошибку в печатном документе? Большинство программ имеют встроенную проверку грамотности, которая отметила бы ошибку. Более частая опечатка — «вшей» вместо «вашей», это может остаться незамеченным. Вы скажете, что он торопился, у него не было времени на проверку. Но на это нужна всего секунда, и, как мне кажется, этот текст набирали с особенным вниманием. Анонимная записка, касающаяся личности убийцы. Такие вещи не выкидывают в помойку.
— Хорошо, и что из этого следует? — спросил Колин уже менее агрессивно.
— Эта записка — подсказка. Ее написал тот, кто был знаком с Викторией, кто знает или подозревает, кто убийца, и не верит, что полиция арестовала виновного; кто-то грамотный настолько, что не желает показаться чересчур грамотным и делает продуманную ошибку в анонимном письме. Мне кажется, автор работал с Викторией, был ее соседом или другом. Он хочет привлечь наше внимание к этому делу и дать понять: сам-то он, автор записки, не стремится быть втянутым в расследование вне зависимости от того, кто совершил преступление. А конверт, в котором была записка, сохранился?
— Мне кажется, я его выкинула, — посетовала миссис Патавасти. — В полицейском управлении не пожелали на него взглянуть.
Однако она ушла в дальнюю комнату и появилась через несколько минут. Конверт прояснял дело больше, чем содержимое. На нем был почтовый штемпель Боулдера от двенадцатого июня, адрес тоже был немного выцветшим, и на нем значилось:
— Это что-то проясняет, Александр? — спросил мистер Патавасти.
— Да. Штемпель от двенадцатого июня. А ваша дочь была убита пятого. Полиция Денвера арестовала подозреваемого через два дня. Значит, отправитель письма пять дней находился в раздумьях. Ему было страшно рассказать о том, что он знал. В полицию он обращаться не хотел, но что-то нужно было делать, направить поиски в нужном направлении. Сам он этого сделать не мог, иначе приплели бы и его — как друга, соседа, коллегу. Примечательно, что Виктория жила в Денвере, но на работу ездила в Боулдер. Скорее, это кто-то из ее сослуживцев.
— Он мог просто приехать в Боулдер и отправить письмо оттуда, — возразил Колин.
— Да, мог, — согласился я.
— У Виктории была адресная книга, — вспомнила миссис Патавасти.
— Хотелось бы взглянуть.
— У нее было не так уж много знакомых, для общения вне работы почти не оставалось времени, — сказал Колин с напором.
— Ну, думаю, некоторые имена мы можем исключить сразу. Начнем с того, что у написавшего письмо есть компьютер или же легкий доступ к нему. Такие вещи не пишутся в ближайшей библиотеке. Не хочу пока делать выводов, но вы заметили, что слова в записке и надпись на конверте будто слегка выцвели?
— Я заметил, — сказал мистер Патавасти.
— Так бывает, когда заканчивается краска в картридже. Может, он не знал, как его заменить, если этим распоряжался, например, секретарь?
— Ну, это все фантазии, — заметил Колин.
— Верно. Но, как бы то ни было, мне хотелось бы взглянуть на ее паспорт, корреспонденцию — меня интересуют все вещи, находившиеся в ее комнате, на которых значился ее адрес.
В глубокой печали миссис Патавасти принесла небольшую коробку. Я бегло просмотрел содержимое и наткнулся на то, что искал. Я был уверен, что нахожусь на верном пути. Вот-вот должно всплыть что-то важное.
— А номер вашего телефона до сих пор не включен в базу данных? — спросил я, вспоминая безумное время восьмилетней давности, когда я потерял ее номер.
— Номера нет в списках, и что дальше? — спросил Колин.
— На конверте — название дома. Виктория никому бы не рассказала, что он называется «Крошка Таджик». Ей было неловко. Названия дома нет ни в одном из писем, ни в паспорте, ни среди прочих личных вещей. Почта тоже не раздает адреса налево и направо. Откуда тогда это название стало известно? Нигде в документах ни намека. Когда вы ей писали, вы указывали название дома в адресе отправителя?
Все обернулись к миссис Патавасти.
— Нет, я никогда не писала «Крошка Таджик», вообще не упоминала об этом, — сказала она, — это и в самом деле неловко.
— Так откуда же кто-то мог узнать, что этот дом носит название «Крошка Таджик»? Виктория никому сказать не могла. Держу пари, что единственный способ узнать это — получить доступ к ее личным файлам на компьютере. Сама бы она об этом никогда не заговорила, но, возможно, она внесла полный адрес в какой-то личный файл. Тогда все сходится. Тогда кто, как не сослуживец, имевший доступ к ее документам, мог узнать про название? Это всего лишь версия, но, думаю, если бы вы решили наведаться к ней в офис и расспросить людей на месте, вы были бы близки к разгадке.
Я положил записку, конверт и все прочее на журнальный столик. На какое-то время повисла тишина. То, что я наговорил, отчасти, признаться, была полная чепуха, однако и здравые мысли имелись. Колин переменил положение рук. Лицо мистера Патавасти застыло в полуулыбке. Мои слова произвели впечатление. Чего я и добивался.
— Александр, скажи, как ты думаешь, ты бы смог отыскать убийцу моей дочери? — обратился ко мне мистер Патавасти.
Я посмотрел на него и кивнул.
— Найди его, найди того, кто это сделал, Алекс, — произнес Колин, его голос дрожал.
— Вполне может быть, что за решеткой уже сидит убийца.
— Узнай правду, — с настойчивостью проговорил мистер Патавасти.
— Хорошо, — ответил я.
Миссис Патавасти с ребятами удалились, мы с мистером Патавасти могли обсудить детали. Он будет давать мне сто фунтов еженедельно плюс перелет и любые непредвиденные расходы. Я старался отвлечься от мысли, что для меня это лучший выход из сложного положения. Мне предстояло расследование. Я собирался работать во благо друга семьи. Оказать им любезность, применяя навыки, полученные за время моей работы в полиции. Взяться за то, чем я зарекся заниматься впредь. Но я это делал не для себя. Это был чистый альтруизм. Во имя Виктории. Некстати было лишь то обстоятельство, что за всем этим скрывалось оправдание для отъезда из Ирландии, для получения денег, без которых невозможно было скрыться от Дугласа и людей из КОПУ.
Я вернулся домой и просмотрел все документы. Мистер Патавасти доверил мне личные вещи Виктории, справки по трудоустройству, счета за квартиру, кадровый состав компании и копию отчета окружной полиции Денвера. Викторию застрелили в ее собственной квартире при попытке оказать сопротивление. По словам уборщицы, часть вещей пропала. По версии полиции, преступник, Гектор Мартинес, убил Викторию во время неумелого ограбления. В момент схватки из кармана его брюк выпало водительское удостоверение. Для суда этого доказательства было маловато, но в качестве косвенной улики — вполне. У него уже было две судимости за кражу, к тому же он скрывался от суда, преследовавшего его за крупную автомобильную кражу. Преступник жил вместе со своим братом, и взяли его без особых проблем. Адвокат Мартинеса, Энрике Монро, отказался взять своего клиента на поруки, страшась, что тот сбежит. Все так, но автор записки был явно уверен, что посадили не того. А может, он просто мутил воду, чтобы поспособствовать освобождению Мартинеса либо приплести еще кого-то. Необходимо все выяснить. Я позвонил Джону и попросил его разнюхать кое-что для меня с помощью компьютеров полиции.
Этим вечером Джон встретил меня в «Долансе». Он был счастлив. Я неплохо его загрузил.
— Значит, так, Алекс. С письмом и конвертом все нормально — обычная офисная дребедень. Но шрифт — New Courier 2. Обновленная версия шрифта Courier, входящая только в новейшую комплектацию WordPerfect. Она вышла всего около трех месяцев назад и имеется пока только в офисах. Нет, не спрашивай, я уже проверил. В Обществе защиты действительно пользовались WordPerfect, и у них есть последняя версия. Однако так же обстоят дела еще у десятков тысяч других компаний. В одном Колорадо таких компаний не меньше сотни. С трудом добравшись до общества, я поговорил с сотрудником, студентом университета, они переезжают всем офисом из Боулдера в Денвер, но там еще ничего не устроено, работают только несколько человек. Как бы то ни было, вполне вероятно, что автор записки работал вместе с Викторией и написал из офиса.
Я улыбнулся. Он хорошо поработал. Сделал все, о чем я попросил. Если Джону что-либо поручить, результат может превзойти все ожидания.
— Да, много нарыл, этого более чем достаточно, — похвалил я.
— Слушай, ну признай, я сослужил тебе неплохую службу, — начал Джон.
— Да, — сказал я с подозрением.
— Я всегда хотел съездить в Америку, а в полиции мне дали месяц отгула, на посту я всего день-два в месяц, так что при любых условиях…
— Мне кажется, с такой дурацкой прической тебе следовало бы оказаться на обложке любовного романа, а не выписывать талоны за неправильную парковку…
— Дай мне договорить, Алекс! Ведь я действительно помог тебе, к тому же у «Британских авиалиний» сейчас акция «два билета по цене одного». Да и куда ты без меня? Я хочу лететь с тобой, — выпалил Джон.
Я посмотрел на него. На эту широкую бестолковую рожу. Джон улыбался. И подумал, а почему бы и нет? Холмсу полагается Ватсон. Помимо всего прочего, он был каким-никаким, но все же копом, вдобавок мне вовсе не улыбалось пускаться в путь одному.
Синева смыкается с синевой вдоль плавно выгнутой линии между небесами и Атлантикой. Смутные очертания Америки. Но я пока не там, я где-то на другом конце земного шара.
Пики, высокогорные долины Западных Гималаев. Самые высокие горы на Земле, сформировавшиеся пятьдесят миллионов лет назад, когда Индия врезалась в Азиатский континент.
Закрываю глаза и представляю себе эти горы. Глетчеры в Кашмире. Каровые озера на хребте Ладакх. Снег на маковых полях Гиндукуша.
Забираюсь в самолет на свое сиденье. Мой организм требует героина.
Деревня. Костры, где готовят пищу. Обветренный пожилой мужчина склонился над своим урожаем. Он достает перочинный ножик и с любовью надрезает маковую головку. Научное название опийного мака — Papaver somniferum. Шумеры и древние народы, населявшие долины Индии, называли его «хул гил» — цветок радости. Когда в Индию пришли представители арийской расы, они открыли, что этот цветок позволяет узреть Брахму, создателя Вселенной.
Всего пару недель назад красные и желтые лепестки красовались на верхушках зеленых стеблей. К удовольствию пожилого мужчины. Потом лепестки облетели, но растения выдержали снежный гнет. Коробочка с семенами, имеющая яйцевидную форму, цела и невредима. Под нажимом лезвия выделяется мутноватый молочный сок. Это и есть опий в чистом виде.
Мужчина созывает своих сыновей. Чтобы извлечь сок, делают вертикальный продольный надрез. Под воздействием высокогорного воздуха сок темнеет и густеет, застывая черно-коричневой массой. Все семейство собирает эту массу, превращая действо в настоящий праздник урожая, старшие лепят из нее плитки или брикеты и упаковывают их в пластиковые пакеты.
Опий не приносит большой прибыли, но жители деревни вполне довольствуются тем, что продают товар экспертам, знающим, что с ним делать дальше. Однажды, прекрасным январским днем, появляется караван мулов, забирает урожай опия и перевозит его через афганскую границу в Пакистан. Предприятие по очистке мака представляет собой задрипанную фабрику, расположенную в жилых кварталах Лахора. В кипящей воде опий перемешивается с соком лайма. Морфий удаляется с поверхности, повторно нагревается с нашатырным спиртом и снова проходит фильтрацию. Затем получившаяся коричневая паста нагревается с ангидридом уксусной кислоты в течение шести или семи часов при температуре восемьдесят пять градусов Цельсия. Для того чтобы все примеси выпали в осадок, добавляют воду и хлороформ. После раствор процеживается, добавляется карбонат натрия, чтобы героин загустел. Следом героин проходит через угольный фильтр и очищается спиртом. Очистка, то есть четвертая стадия, при которой используется эфир и соляная кислота, чревата тем, что вся лаборатория может взлететь на воздух. Но допустим, все остались живы; тогда героин снова проходит фильтрацию и получает штамп «готово к транспортировке». Получившийся в конечном счете мягкий белый порошок известен всем под номером четыре. На производство одного килограмма героина уходит десять килограммов опия, но он того стоит! Килограмм четверки оценивается примерно в сто тысяч долларов.
Первым человеком, изготовившим героин, был К.Р. Алдер Райт, английский исследователь, который синтезировал его в 1874 году в госпитале Святой Марии в Лондоне. Он полагал, однако, что использовать его опасно. В 1897 году Генрих Дрейзер из фармацевтической компании «Байер» представил сразу два новых лекарственных препарата — ацетилсалициловую кислоту и диацетил-морфин: первый получил известность в качестве аспирина, второй — как героин. Дрейзер опробовал оба лекарства и решил, что у первого нет будущего, тогда как второе станет панацеей от всех болезней двадцатого века, и поэтому он окрестил его героическим именем — «героин».
Из этой фабрики в Лахоре наркотик переправляется грузовым рейсом, везущим дорогие кашемировые рубашки из Карачи в аэропорт Ньюарка, США. Груз проходит под носом у таможенников (которых ломает проверять каждую партию текстиля, следующего из Пакистана в США) и попадает на склад в Юнион-Сити, штат Нью-Джерси. А оттуда грузовиками на запад.
Таков воображаемый путь следования моей дозы. Ну да, что-то наподобие, хотя скорее корабельным грузом, чем авиа. Но как его достать? Я не до такой степени идиот, чтобы везти контрабандой тот запас, который у меня остался. Нужно найти каналы в самом Денвере. Как только попаду туда. Скорее. Прямо сейчас.
То есть понятно, что я должен раскрыть дело. У меня масса вопросов. Кто убил Викторию Патавасти? Кто послал анонимную записку? Как долго я смогу находиться в Америке, пока до меня не доберутся английские или ирландские копы? Но самый важный вопрос — Господь свидетель! — как мне разжиться героином в течение ближайших часов по прибытии в Денвер?
Тридцать тысяч футов за бортом. Гренландия. Джон с плохо скрываемой радостью смотрит кино. Я углубляюсь в книгу. Бхагават-гита, билингва. Полагаю, причина выбора — в Виктории. Бред, конечно.
Берег. Острова. Озера. Бурые орошаемые поля. Реки. Равнины. Мы оба пялимся в иллюминатор, пролетая над Миссисипи. Опять поля, унылые неуклюжие постройки. Автострада. Цвета потускнели, как одежда великана, застиранная и залатанная слишком много раз.
Горы — как преграда перед краем света. Как поселенцы преодолели их? Почему они не остановились пред их величием? Скрип шасси, подскок. Самолет приземлился в только что построенном международном аэропорту Денвера. Белые вигвамы над огромным терминалом. Иммиграция. Кожа начинает гореть. Руки трясутся. Ох, ну, вперед! Пять стоек на выбор. За одной из них — человек по фамилии О'Рейли. Вроде свой, поможет, в случае чего.
— Какова цель вашего визита в США?
— Туризм.
— Бывали здесь раньше?
— Да, когда был студентом, приезжал на несколько месяцев. Бывал только на Восточном побережье, — проговорил я, весь трясясь.
— Вам холодно?
— Не люблю кондиционеры в помещениях, от них всегда холодно, — ответил я, стараясь скрыть волнение в голосе. Пограничник — вот что значит национальная солидарность! — не стал больше прикапываться.
— Ирландия. Хотел бы я туда поехать. Там превосходные гольф-клубы.
— Это да, что есть, то есть, «Роял портруш», великолепные виды на Шотландию.
— Как долго вы планируете находиться на территории США?
— Всего несколько месяцев.
Шлепает печать в паспорт, улыбается. Я улыбаюсь в ответ. Прохожу дальше.
Выдача багажа. Автоматическая сортировочная машина выкинула куда-то треть всех вещей, находившихся на борту. «Технические неполадки», — сказал противным голосом служащий аэропорта, пытаясь унять толпу, уже готовую его линчевать. Но с нашими рюкзаками все обошлось.
Таможня. Синие униформы. Декларировать нам нечего, хотя при мне коробка с иглами, которую я пометил как «инсулиновые шприцы». Я беспокоился, что это чересчур очевидно и таможня наверняка конфискует коробку, но мы прошли зеленый коридор, и никто нам слова не сказал. Я спокойно мог протащить свой долбаный героин.
Вышли. Господи, ну и жара! На небе ни облачка. Три часа пополудни. Сто градусов на шкале термометра на рекламе какого-то банка. Слишком много рекламы. Даже на такси. Мы забираемся в салон одной из машин.
— Нам нужен отель, только не слишком дорогой, — заявляю я, опережая Джона.
— Где-нибудь в центре, но не «Браун палас» или «Адаме Марк», что-нибудь попроще, — добавляет Джон, глядя в путеводитель «Лонли плэнет США».
Водитель такси поворачивается к нам. И оказывается пожилым негром с хриплым голосом.
— Я знаю, что вам нужно, ребятки, — отвечает он, трогаясь с места.
— С чего такая жара, разве у вас не было снега несколько недель назад? — спросил Джон скептически.
— Это ж Денвер, — рассмеялся водитель. — Здесь триста дней в году палит солнце. Больше, чем в Аризоне. Иногда ночью идет снег, но к полудню следующего дня его уже как не бывало. Недавно и впрямь прошла снежная буря, так ее остатки исчезли за два дня. В этом году дрянная погода. Нужен дождь, а то тут все пересохло вконец.
Он не шутил. Я посмотрел в окно. Желтые и бурые поля, беспощадное небо. Все живое попряталось. С дороги вид, как будто ты в полупустыне. Город, цепочка громадных зданий, дальше — горы. Палящее, безжалостное солнце.
Большинство людей не знают Денвера. Возможно, приезжали покататься на лыжах или на конференцию. Добирались из аэропорта, останавливались в центре, поднимались в горы. Может, некоторые даже живут здесь, на задворках. Но и эти ничего не знают. Они не знают Денвера Керуака и Кэссиди,12 города бродяг, спрыгивавших с поездов самой крупной магистрали на Западе. Они ничего этого не знают, потому что всех бродяг убрали с улиц, деловой центр восстановили, чердаки, винные бары, модные забегаловки и кофейни теперь вместо притонов и трактиров. Зубастая ухмылка футболиста Джона Элуэя на постерах его автодилерских компаний. Но старый Денвер все еще сохранился в районе Колфакс-авеню, куда эти люди никогда не забредают. Или на Федерал-авеню, или в северной части центра города.
Колфакс — это для нас. Жуткого вида мотели, бронированные лавки с выпивкой, испанские рестораны и винные погребки. Проститутки, барыги, характерного вида типы, трущиеся по углам. Чем они торгуют? В этой стране все до сих пор сидят на крэке, или героин все-таки возвращается?
Мы сворачиваем на Бродвей, проходим мимо двух зданий, безобразнее которых я в жизни не встречал. Одно — высокое, лишенное окон панельное уродство цвета детской неожиданности, другое — сумасшедшая конструкция вроде «Лего» из кубов и пирамид.
— Музей изобразительного искусства и библиотека, — объясняет таксист и останавливается возле здания с вывеской «Вестерн палас-отель 1922», розового и плоского, с бассейном. Выглядит оно немного захудалым и уж точно дешевым. Пойдет. Центр города в полумиле ходу вниз по обжигающей полоске Бродвея.
Мы расплачиваемся с таксистом, не забывая накинуть пятнадцать процентов чаевых. Выгружаемся. Идем к гостиничной стойке.
— Вот это клёво, — одобряет Джон.
Я гляжу на него. С меня пот градом, нервы ни к черту, о том, чтобы даже ответить, не может быть и речи.
Встал я рано, сходил на пляж. Укололся. Вернулся домой, провел два часа за сборами и поисками «лекарственных принадлежностей». Подобрать Джона и добраться до аэропорта — еще час, поскольку Фейси на своем «форде-фиесте» ехал медленно и осторожно. Ему было все еще неловко со мной разговаривать из-за того случая с «лендровером», хотя я его простил: ведь он был в безвыходном положении. Меня все равно бы нашли.
Потом два часа ожидания, чтобы пройти досмотр, дальше — час лететь от Белфаста до Лондона, пять часов дожидались посадки на свой рейс в аэропорту Хитроу. Потом десятичасовой перелет из Лондона в Денвер. Три часа получали багаж, проходили таможню и добирались сюда. Прошло двадцать четыре часа с тех пор, как я последний раз ширнулся.
В вестибюле отеля веет безысходностью и остатками былой роскоши. Резкое, клонящееся к закату солнце проникает внутрь сквозь жалюзи и освещает огромных размеров треснувшее зеркало над побитой стойкой регистрации в стиле ар-деко. Человек за стойкой читает комикс. Нас видно в черно-белом мониторе камеры безопасности. На столике кактус в горшке — то ли уснул, то ли засох. Пыль кружится в столбе солнечного света. Плитка, уложенная в виде шахматной доски, отходит от пола. На рыжем диване сидит пожилой человек с узкими, острыми чертами, в его руках аэрозольный баллончик. Он и клерк у стойки — оба курят.
— Смотри не лопни, старый гриб! — бодро обратился Джон к пожилому.
— Тебе… чего надо… мудозвон? — невероятно медленно огрызнулся тот.
Мы подходим к стойке, клерк выделяет нам комнату. Платим за неделю вперед. Паспорта наши ему до фени, ни о каких правилах поведения он даже не вспомнил, выдал нам ключ и пополз наверх.
Читал он комикс про супергероев из «Американской лиги справедливости».
Ступени, длинный ряд однотипных комнат. Ключ.
Входим. Из окна виден Бродвей. Жарко, машины стоят в пробке.
— Ба, здесь есть кондиционер! — отмечает Джон с восторгом.
Он бросает шмотье, несется к кондею и врубает его на полную. Не успели мы толком распаковаться, как в комнате стало на двадцать пять градусов прохладнее.
Джон не может сдержать порыва радости.
— Америка, чертова Америка! — вопит он.
— Угу.
— Господи, мы же здесь, в Америке, говорим тут с тобой!
— Я в курсе.
— Ты-то бывал здесь, а я нет. И всегда мечтал попасть. Ты мотоциклы видел? По дороге я заметил пару «харлеев» и одного «индейца». «Индейца», прикинь? А тачки, тачки-то какие! Прямо как в том сериале про полицейских, «Старски и Хуч», или…
— Джон, слушай, мне надо ширнуться.
Джон затряс головой:
— Нет, нет, нет и еще раз нет! Ну же, Алекс, может, теперь самое время резко завязать? — спросил Джон.
Охрененное предложение. Гляжу на него.
— Нет, — говорю.
— Алекс, если ты не… — Тут он замолкает: наконец-то заметил, в каком я состоянии. Бледный, весь в трясучке, еле сдерживаю в себе скудное содержание желудка. — Хорошо, хорошо, Алекс, если так припекло, иди. Слушай, а мне травы заодно не раздобудешь, а?
— Посмотрим. Джон. Ты, как здесь говорят, подстрекатель.
— Да ладно! Смотри, чтобы тебя не упекли.
— Если что, скажу, что это ты виноват.
Жара. Солнце. Я иду по Бродвею. Широкие улицы, ровные тротуары, пологие заезды по сторонам дороги. Опять вышел к Колфаксу. Полно пешеходов. Кожа обгорела и зудит. Здание Капитолия. Памятник солдату — участнику Гражданской войны. Десять заповедей.
По обочинам ютятся бездомные, бедняки, всякая пьянь.
О! Притон.
Стойка бара, полумрак, все в дыму. Солнце, как лазерный луч, проходит сквозь трещины в темных, непрозрачных снаружи стеклах. Очень по-американски. Рекламы «Будвайзера», «Куурса», стол для американского бильярда, странные вещи повсюду. Люди, каждый сам по себе, таращатся на рюмки, многие с пивом в руках. Ни одной женщины. Туда ли я зашел?
Бармен. Черный, лет сорока пяти, лысый, громадные сильные руки, способные свернуть шею кому угодно.
— Мне пиво, пожалуйста.
— Документы при тебе?
— Не понял?
— Удостоверение личности.
— Зачем?
— Ты не здешний?
— Нет.
— Только с двадцати одного года можно выпивать в таких заведениях.
— Мне двадцать четыре. Некоторые дают больше.
— Я не шучу. Документы?
— А, секунду, у меня паспорт с собой.
— Это другое дело, дай-ка глянуть.
Я протянул ему свой паспорт, он уставился в него. Как, интересно, он смог хоть что-то увидеть в такой темноте?
— Из Англии приехал? — спросил бармен, продолжая разглядывать паспорт.
— Ага.
— Турист?
— Точно.
— До этого бывал в Денвере?
— Нет.
— Для лыж уже поздновато, — сказал он, при этом его лицо скривилось в смущенной усмешке.
— Я не катаюсь на лыжах, — успокоил его я.
— Какое тебе пиво?
— Без разницы.
— «Куурс» пойдет?
— Вполне.
Бармен налил мне пива и поставил передо мной:
— Три доллара.
Я дал ему пять долларов и, памятуя сцену из какого-то фильма, оставил доллар на чай.
— Турист, значит. А я здесь родился. Коренной житель, что большая редкость. Ты вот знаешь, какое здание в Денвере было построено самым первым?
— Нет.
— Бар, — сказал он, довольный собой.
— Ну да!
— Ну. А после него какое, знаешь?
— Откуда!
— Бордель.
— Потрясающе!
— Знаешь по ящику сериал «Династия»?
— Ну да.
— В Денвере снимали.
— Брешешь!
— Точно говорю!
Я допил пиво и заказал еще. Во мне нарастало беспокойство. Дело в том, что мне до смерти нужно уколоться, уверял я себя. Просто хочется. Бар стал наполняться. Пара невразумительных типов, компания студентов колледжа. Четверо ребят, четыре девицы. Может, они в курсе дела. Парни все коротко стрижены, мускулисты, выглядят как переодетые копы, так что, может, у них лучше не спрашивать. Лучше у бармена. Я откашлялся.
— Кстати, — начал я, — я слышал, у вас тут с наркотиками напряги?
— Серьезно? — Его лицо словно окаменело — ничего не выражает.
— Ну да.
— Хм.
— Ну, знаете, трава, герыч, все такое.
— Ты уверен? — спросил он, глядя на меня с недоумением.
— Такие слухи ходят.
Он протер стойку бара и обслужил клиента на дальнем конце, очевидно, что-то про себя обдумывая. Ясное дело, я чужак, он, черт подери, видел мой паспорт.
— С тебя двадцать баксов, — сказал он тихо, подойдя ко мне.
Я не был ему должен. Я расплатился за оба пива, оставил чаевые. Тем не менее достал из бумажника двадцатку и положил перед ним. Он взял и положил в карман.
— Я слышал, — начал он не торопясь, — что самые большие трудности с товаром за шатром Армии спасения, что на перекрестке Колфакса и Гранта. Так мне говорили. Еще я слышал, что тебе лучше шепнуть, что тебя направил Хаки.
— Хаки?
— Ага.
Я отставил пиво, взял свою бейсболку и чуть ли не бегом покинул помещение. Стремительно наступала ночь, на Колфаксе было полно проституток — худых чернокожих и латинского вида девиц, на первый взгляд — не старше пятнадцати. Большинство под кайфом. Вероятно, крэк. Они нервничали, ждали, когда подъедут машины. По сторонам слонялись сутенеры, барыги, сопляки, мордовороты, и никто явно не опасался копов или того, что их заметят. Я нашел то место, где помещалась Армия спасения, и зашел со двора. Мусор, слабый свет из окон. Около дюжины людей что-то сосут из коричневых пакетов. Немолодые, в основном белые.
Первый, кого я заметил, выглядел стариком, бледный, худой, он пил водку. Гнилые зубы и кровоточащие десны — жуткая вонь.
— Слушай, мне бы догнаться, я от Хаки, — сказал я.
Он посмотрел на меня.
— Тебе к Малышу. Ты коп? — спросил он.
— Нет.
— Смотри, не окажись, часом.
Я кивнул: мол, принял к сведению угрозу. Хотя что он мог мне сделать? Подышать на меня?
— Эй, Малыш! — заорал он. — К тебе пришли!
Малыш возник откуда-то из тени. Он действительно оказался малышом. Может, лет шестнадцать. Испанец, неплохо одет, джинсы и черная ковбойка. Идет не торопясь, дымит сигаретой. Это дилер? Если так, то чего он околачивается среди этих нищих белых жлобов, которые в три раза старше его самого?
Он подошел:
— Ты не коп. Я все копы знать.
— Я в курсе. Меня Хаки направил.
— Хаки?
— Да.
— Чем нужен? — спросил он, подозрительно прищурившись.
— Дозу, ну, короче, порошок, герыч, героин.
— Сколька?
— Ну, не знаю, раз на семь.
— Что говоришь? Ты из где?
— Из Ирландии.
— Это есть где?
— Англия.
— Покажи свой денег, — сказал он. На его щеках заиграл румянец.
Я открыл кошелек, он посмотрел на меня. У него был шрам внизу подбородка. Я стал нервно чесать в бороде. Он вынул из моего кошелька пять двадцатидолларовых бумажек, сложил к себе в карман, молча дошел до двери и скрылся внутри. Я ждал минут десять. Меня что, развели? Просто ограбили? Это было бы самой тупой разводкой в мире. Кому жаловаться? На деньги мне было плевать. Мне был нужен этот чертов героин. Грабьте, все забирайте, только дайте мне мою гребаную дозу.
Солнце скрылось за горами, а я все стоял, наблюдая, как его косые лучи подсвечивают белые полосы от самолетов, летящих на запад.
Показалась Венера. Небо стало темно-синим.
Со стороны Колфакса ко мне шаркающей походкой подошел оборванец с коричневым бумажным пакетом.
— Это тебе, — сказал он.
Я открыл пакет, внутри оказался пластиковый мешочек с белым порошком. В такой ситуации легко наколоться — могут впарить что угодно, поэтому я вскрыл упаковку и проверил содержимое. Молочного цвета, кисловатый, настоящий Маккой.
— Где берете? — спросил я у оборванца.
— Понятия не имею, — ответил он.
Мне хотелось знать, где был произведен героин — в Бирме, Афганистане или в Южной Америке. Хотелось выяснить, насколько он чистый, но человек, доставивший мне товар, был сильно пьян и ничего не знал, короче, он был бы крайним на тот случай, окажись я копом. Я положил добычу в карман и трусцой побежал в гостиницу. Ночь. На улице почти никого. Я срезал через Капитолий, никто и не заметил.
Когда я проскользнул в комнату, Джон спал, а в комнате пахло шампунем и бальзамом для волос. Джон мыл свою гриву по два раза в день.
— Кого это черт принес? — пробормотал он сквозь сон.
— Это я.
— Достал?
— Достал. Но травы нет, извиняй.
— Ладно, хрен с ней. Человек хоть надежный попался? Ты ж это в себя всадишь сейчас. Поставщик на вид вызывал доверие?
— Вызывал, вызывал.
— О'кей, дело твое.
— Вот именно.
Я достал шприцы. Пошел в ванную, достал ложку и дистиллированную воду. Вынул из пакетика героин. Растер его между пальцами. Разогрел в ложке. Воткнул иглу, отвел поршень, убедился, что кровь поступила в шприц — я всегда нахожу вену с первого раза, всегда. Сделал укол.
Ну ни черта ж себе! Небо в алмазах.
Я повалился на пол в ванной. Господи, да он чище, чем тот, что поступает в Ирландию. О-ох! Все, что болело у меня внутри, прошло. Мысли прояснились, я все отчетливо видел и слышал. Занавеска в ванне, плитка на полу, потолок цвета сливок. Движение на Бродвее. Вентилятор кондиционера в комнате, трубы в ванной. Одно раздражало. Вертолет, наверно, телевидение, служба новостей. В Белфасте нет гражданских вертолетов, только военные, принадлежат армии Великобритании. Шум вертолетного винта не предвещает ничего хорошего. Нужно было избавиться от этого. Смешать этот звук с машинами, трубами, кондиционером. Проходит, проходит, прошло.
Только шумы, никакой боли.
Пока не примешь героин, не представляешь, насколько тело наполнено страданием. Большинство людей попросту привыкает. Но героин прогоняет даже малейшую боль. Все недуги тела и души.
Травмы памяти, страх. Этот неотступный страх, который никогда до конца не проходит. Как можно счастливо жить на свете с мыслью, что сознание когда-нибудь покинет тебя, как и все остальное, что ты так нежно лелеешь? Все сущее рано или поздно подвергнется разложению, распадется на фотоны и нейтрино. Даже алмазы не вечны. Ничто не навсегда. Все труды человеческие пропадут, сгорят вместе со всей Вселенной. Разве это не лишает смысла все на свете?
Девушка мертва? Да все мы мертвы!
Героин спасает от подобных мыслей. Именно героин спас мне жизнь. Но по его же милости меня найдут мертвым в какой-нибудь канаве в Ольстере. И по моему избитому телу будет хлестать проливной дождь.
Только я оказался умнее их. Не сказать чтобы гений. Но умнее их.
Машины. Гаснущий свет. Самолеты. Люди орут. Тяжелая июньская ночь. Симфония города. Тяжкие одежды пустоты. Я плыву на надувном матраце через океан вечности. Или через бесконечную пустоту ночного неба.
Поворот дизельного двигателя. Гудок товарняка. Машины. Голоса. Телевизор в соседней комнате. Город дышит. Мы в когтях у прошлого. Я специально изучил историю этого города. Я размышляю об испанцах, о золотой лихорадке, о денверцах с суровыми лицами, сбрасывавших тела индейских женщин и детей в ручей Сэнд-Крик. Я думаю об Оскаре Уайльде на вокзале Юнион-стейшн в Денвере. «Золотой костыль». Борода Уолта Уитмена. Слезы отца.
С фотографии сияет улыбкой красавица в оранжевом сари.
Все стало проще…
Позже.
Денверский товар.
Чистейший героин из всех, что мне доводилось пробовать. На такой точно можно подсесть с концами. Так и валяться. Плыть. Вспоминая Новалиса: «Нам неведомы глубины нашего духа: в них ведет путь, полный загадок». В сущности, сейчас я могу обойтись и без героина. Я же не в Ирландии. Никакой потребности в этом нет. Героин был мне нужен для определенных целей. Он служил мне защитой. Как борода, как хилая сутулая осанка, как прерывающийся голос.
А теперь он ни к чему. Ну да, я брошу, уйду в завязку. Найду убийцу. А себя спасу. Именно так. Мысли. Спускаются с заоблачных высей. Героин не проходит, как анестезия. Он выталкивает тебя наружу.
Хотя не в этот раз.
Джон тряс меня:
— Вставай, кретин.
— Сколько времени, ты, хрен с горы?
— Десять.
— Утра?
— Вечера.
— Господи, что я говорил тебе об акклиматизации?
— Я проголодался и захотел глянуть, как ты насчет спуститься вниз и достать чего-нибудь на ужин. К тому же тут у нас Америка, мы хотели чего-то такое провернуть, с кем-то встретиться, припоминаешь?
— Да, Джон, но ночью лучше поспать, привыкнуть к часовому поясу.
— Ты так и собирался всю ночь проспать на полу в ванной в одних трусах?
— Нет.
— Тогда пошли. Я собираюсь за едой. Ты со мной или нет?
Мы оделись и спустились вниз. Служащий за гостиничной стойкой смотрел бейсбольный матч по портативному телевизору.
— Где здесь можно поесть? — спросил Джон прохожего.
— Забегаловка «Уайт Спот», через три дома на юг отсюда, — ответил тот, не поднимая глаз.
Забегаловка. Официантка лет сорока с сигаретой в руке — мертвенно-бледная кожа, обесцвеченные насмерть волосы, — замудоханная жизнью вообще и сегодняшним днем в частности. Мы глянули в меню. В нем оказалась как минимум дюжина блюд, о которых мы никогда не слышали: «ленивые» сэндвичи, бублики с мясом, сэндвичи «субмарина», хуэвос ранчерос, поэтому мы склонились в пользу чизбургеров и картошки фри, что было вполне в стиле Америки, чтоб ей пусто было. Когда принесли сэндвичи, у меня сразу же пропал аппетит, так что Джон съел свой чизбургер и половину моего, а я поклевал картошки. Мы выпили колы, Джон перекурил, и мы покинули заведение. Приятная ночь. Теперь я чувствовал себя лучше.
Мы шли по Бродвею. Впереди нас расстилался Денвер. В небе — звезды и самолеты, пересекающие громадный континент от одного берега до другого. Удивительно быть здесь. Совсем другая жизнь, не то что на нашем маленьком острове.
Если в Ирландии сесть в машину, то максимальное расстояние, на которое можно удалиться от дома, — двести миль. Здесь же на машине можно упилить хоть на Аляску, хоть в джунгли Эль-Сальвадора.
Неоновые огни. Теплая ночь. Патрульные машины. Сирены. Здоровые американские тачки. Клуб, внутрь которого заходит группа молодых людей. Джон обернулся и посмотрел на меня.
— Нет-нет, даже не думай, — сказал я. — Я иду домой и собираюсь хорошенько выспаться. Никаких приключений, дружище. Забудь.
Конечно, мы туда пошли.
Ночной клуб… Девицы в баре поднимаются вверх по лестнице. Одна — рыжая, аспирантка университета Колорадо, будущий астроном. Карие глаза, этакая кошечка, притом смышленая. Джон с какой-то азиаткой в сандалиях и мини-юбке а-ля Дейзи Дьюк, толкает спич о том, что в фильме «Дикарь» Брандо водит не «харлей», а «триумф». Азиатка превосходным образом изображает заинтересованность.
Широченная улыбка Джона нас всех буквально заразила. Он подхватил брюнеточку и повлек ее на танцпол, я же остался с рыжей толковать об астрономии. Я поведал ей, что мой отец — учитель математики, на что она сказала, что астрономия на восемьдесят процентов состоит из математики.
Наконец-то, в кои-то веки разговор о математике вызвал у меня радость — через некоторое время я обнаружил себя слегка покусывающим розоватую нижнюю губу своей собеседницы. Она поцеловала меня и передвинулась со своего сиденья на мое, так что теперь ее груди сквозь футболку с названием группы «R.Е.М.» касались моей груди. Мы целовались, и от нее веяло пивом и медом.
На мгновение она прервалась, чтобы перевести дыхание.
— Ты знаешь, что сегодня за день? — спросила она.
— За исключением того, что это счастливый день для меня, нет.
— Пока еще не счастливый, мистер.
— Ладно, так что за день сегодня?
— Начало солнцестояния. Знаешь, что такое?
— Самый длинный день в году.
— Правильно, — сказала она, не скрывая удивления. — Мы собираемся на рейв-дискотеку во Флэт-Айронз, под Боулдером. Ты когда-нибудь был в Боулдере?
— Мы только приехали, — ответил я.
— Денвер — отстой, чувак. Вот Боулдер — это да. Не бывал на рейверских тусовках? Тебе понадобится спальник. Попробую раздобыть тебе. Ты принимаешь экстези? Мы хотим танцевать всю ночь, до восхода.
— Зачем?
— Ты что, не слушаешь, что я говорю? Это же самая короткая ночь в году! Ночь летнего солнцестояния. Погоди, у меня есть флаерс.
Она полезла в задний карман своих облегающих джинсов. В то время рейверские тусовки были нелегальными. Они устраивались втайне, и информация распространялась от одного к другому. Рейв и экстези были новинкой для Америки. Рейв-культура здесь находилась на самой ранней стадии. Все серьезно, на подъеме. Подумать только! На флаерсе красовалась огромная строчная буквае, и ниже было написано:
«Рейв-сумасшествие в середине лета.
Эйсид-хаус.
Танцы до восхода солнца».
— Дело серьезное, — сказал я с некоторым скепсисом.
— Не хочешь — не надо.
Я уставился на нее. Она была милая и нравилась мне. Хотелось успокоить ее. Вспомнились слова Гейне, моего любимого поэта, высказавшегося о маках.
— Как ты сказал? — не поняла она.
— Du bist wie eine Blume — дитя, как цветок, ты прекрасна,13 — повторил я.
Она покраснела от удовольствия. Вздохнула. К моему удивлению, она не знала этой строчки, возможно, не интересовалась немецким, далеко не самым романтичным языком.
Она придвинулась ко мне, и мы вновь стали целоваться, пока не вернулся Джон со своей подругой.
— Выглядите вы серьезно, вряд ли вы обсуждали, к примеру, возвращение моды на бороды, — подмигнул мне Джон.
— Да и вы, скорее всего, не о мотоциклах разговаривали…
— Да ладно! Ты слышал про рейв, присоединяешься? — спросил Джон с надеждой в улыбке.
— Я не знаю, откуда в вас столько энергии, я бы домой пошел…
— Не-не-не, рейв-туса будет в Боулдере, нам туда завтра все равно надо, так? В офис Виктории?
— И?
— Так нам по пути!
Я не знал, что возразить, к тому же девчонка была — просто чудо.
— О'кей, — сдался я.
Мелочь, конечно, но кто знает, возможно, если бы я отправился спать в ту ночь, всего, что случилось на следующий день, могло и не произойти.
Час спустя мы были на шоссе, ведущем к Боулдеру. Пьяные детки, громкое шиканье. Джипы, спортивные внедорожники были припаркованы прямо в горах. Дорога через лес к вершине, довольно долгая. Поляна. Боулдер под нами, в нескольких тысячах футов.
Навесы. Динамики. Диджей. Человек триста подростков. Экстези передается туда-сюда в маленьких священных таблетках. Диджей имитирует британский акцент. Постер с улыбающейся рожей. Абсолютное ощущение, что ты в Манчестере образца 1989 года. Заработал генератор, загорелись прожекторы. Динамики проломили тишину. Музыка в стиле «голландский транс». Горы. Город. Все закричали и задвигались. Девчонка протянула мне таблетку экстези. И пусть я безработный, обдолбанный нарк, переживающий экзистенциальный кризис, но я не конченый идиот. Сотни людей ежегодно мрут от передоза героина. Около четырех тысяч погибают, оттого что мешают героин еще с чем-то. С коксом, амфой, экстези. Лучше держаться от этого подальше.
Я взял пилюлю, сделал вид, что проглотил, и поцеловал свою подругу. Мы стали танцевать. Играл эйсид-хаус, евро-дэнс, трип-хоп, а для разнообразия — «Суп Дрэгонз», «Стоун Роузиз» и «Рэдиохэд». В два мы отпали.
Мы разложили спальники, сняли с себя футболки и джинсы, я подобрался к ней и стал целовать ее груди и стройные ноги.
Мы занимались сексом, а я до сих пор не знал ее имени, и в темноте мне было все равно, кто находится рядом. Наши движения были постановочными, слова — сплошной церемонией. Ты прекрасна. Ты мой цветочек. С тобой мне ничего не страшно. Но все это было фальшивкой. Да, счастье мое, фальшивкой.
Я отстранился, уселся, мое сердце работало как насос, и внезапно как будто ниоткуда возникший остаток того чистейшего опиума изменил что-то у меня в голове. Я улыбнулся, и та боль, которая заключалась в словах, отступила. Мы поднялись на ноги и, раздетые, пошли под навес; звезды освещали нам путь, и наши ноги легко ступали по острой и суровой траве Нового Света.
5. Самый долгий день в году
Голубое пламя керосиновой лампы в темноте навеса казалось почти кобальтовым. Пламя было ясным, хрупким и давало немного света и тепла, скрадывая темноту, претворяя ее в крошечные формы и фигуры, которые выглядели причудливыми и призрачными под старым брезентом цвета хаки и грязной, почерневшей и местами прожженной охры.
Трубка вокруг фитиля была горячей, и зеленоватый металл сосуда с керосином слегка погнулся. Я отрегулировал всасывающий клапан, чтобы внутрь поступало больше кислорода. Запах масла был резкий и стойкий, как какой-нибудь экзотический наркотик или снотворное, и я стал вдыхать его, стоя на коленях, как жрец перед своим идолом.
Я вдохнул, откинулся назад и сел, задержал дыхание и медленно выдохнул в прохладный воздух ночи.
Героин освобождался из моего тела.
Я встряхнулся. Лампа все горела, отбрасывая острые лучи цвета индиго на щеку спящей девушки. Мне не спалось. Я выбрался из-под тента. Еще несколько человек бодрствовали в ожидании рассвета. Среди них и Джон, куривший у костра.
— Ты как, приятель? — спросил он, с улыбкой глядя на меня.
— Ничего, — ответил я.
— Выглядишь ты хуже некуда. Опять воткнулся, да?
— Да.
— А как насчет твоих слов, типа «только наркоман станет колоться два раза в сутки»?
— Акклиматизация. Это не считается.
— Зачем ты вообще притащил в бар героин? Теперь ты с ним всюду будешь таскаться?
— Джон, я всю ночь на ногах, даже глаз не сомкнул, поэтому решил себя поддержать. Нам надо вернуться в отель.
— Ну давай, осуди меня, — начал Джон раздраженно.
— Я не хочу опять затевать этот разговор. На самом деле.
— Ладно.
А что я еще мог сказать? Джон, героин здесь, в Америке, почему-то не помогает мне забыться? Джон, у меня тут траблы — я не верю, что смогу выполнять свою работу детектива? Но этот сукин сын был прав. Мне не следовало снова делать себе укол. В этом не было необходимости. Тот факт, что я ширнулся сегодня утром, обозначал что-то особое.
— Хоть с девчонкой-то нормально все прошло? — поинтересовался Джон.
Я не ответил. Теперь я думал о предстоящем дне. Дел было много. Опросить соседей Виктории, ее коллег, поговорить с полицией, с предполагаемым убийцей и его адвокатом, а если получится, хорошо бы осмотреть место убийства, выяснить ее перемещения — словом, провести доскональное, обстоятельное, исчерпывающее расследование. Спешка — враг следователя. В спешке сразу бросаешься делать выводы, многое упускаешь из виду. Торопливость — союзник неправды. Я раскрыл больше двух дюжин случаев, работая детективом или простым копом. Все они раскрыты благодаря согласованной работе полиции, кропотливым поискам фактов и улик: их ищут до тех пор, пока картина не выстроится сама собой. В моей практике никто не раскалывался под суровым допросом, никто не приходил с повинной, не было никаких внезапных озарений. Мозаику следует собирать из множества частей. Шаг за шагом, пока ложь и двусмысленность не разрушатся под весом всей конструкции и не всплывет истина.
Таким же образом надо было действовать и сейчас.
Если только у меня получится. Конечно, я не хотел все провалить, не хотел навредить сам себе. Однако меня мучили сомнения: а может, мою полицейскую сущность уже достала вся эта правда? Может, я подсознательно стремлюсь к тому, чтобы меня арестовали, схватили, разоблачили?
— Ты не купился на всю эту чушь с летним солнцестоянием? — спросил Джон, снимая с головы бейсболку с надписью «Белфастский блюзовый фестиваль», утирая лоб и встряхивая волосами в той манере, которая меня дико бесила, о чем он был, разумеется, осведомлен.
Я решил, что номер не пройдет.
— Ну, Джон, говорят, это самый святой день в году. В индуизме и буддизме этот день считался самым подходящим для достижения просветления.
— Ты никогда не был в Ньюгрейндже, что в графстве Мет?
— Нет.
— Я однажды катался туда на велосипеде, сейчас это место связывают скорее с днем зимнего солнцестояния, а не летнего, но в этом даже больше смысла — ты молишься солнцу, чтобы оно взошло снова, понимаешь…
Я не слушал. Я думал о Виктории и сразу обо всем; правда была в том, что я не верю в экзистенциальный солипсизм этих гребаных адвокатов, заявляющих: «Все относительно, все субъективно». Я представитель старой школы. Аристотель говорил, что существует пять способов постижения вещей: технэ, или практика, эпистеме, или знание, научный подход, фронезис, то есть рассудительность, софиа, или мудрость, и, наконец, разум, или нус. Технэ — самое важное для полицейского. То есть для меня. И пока я не подсел на героин, моя техника была безотказна: выдержка, сосредоточенность, действие по нарастающей — все продумано.
Аристотель, как выяснилось, ошибался чуть ли не во всем. Галилей опроверг его физику, Дарвин — биологию, его ученик Александр — политику, но в том, что касается техники, он был прав. В моей работе методичность важнее, чем сообразительность. Сегодня нам предстояла масса дел, это был самый долгий день в году, и нам бы все удалось, запасись мы терпением. Но вместо технэ — одни обломы, вместо раскрытия дела — катастрофа.
За четырнадцать часов солнце успело сесть, завершив самый долгий день, а мы скрывались от полиции Денвера, от федеральной полиции и от всех прочих сил закона, какие только можно припомнить.
Джон похлопал меня по плечу, мы оторвались от созерцания восхода и направились к тентам.
Мы решили поделить обязанности. Я наведаюсь в офис Виктории в Боулдере и выясню насчет анонимного автора записки. А Джона отправлю общаться с соседями Виктории в Денвер. Потом придется заявиться к ним самому, однако его пока нужно было занять, к тому же таким образом, возможно, удастся выявить непоследовательность в их показаниях. Джон был полицейским, но я заново разъяснил ему, как следует наводить справки. Не выдавать никакой информации и невозмутимо воспринимать все слова. Главное — все записывать, а если говорят слишком быстро, просить повторить помедленнее.
Помимо этого я связался с адвокатом Гектора Мартинеса, предполагаемого убийцы. После чего позвонил в полицию и договорился о переговорах с детективом, расследующим дело.
Наши подруги отвезли нас в Боулдер. На завтрак были яйца. Потом у девиц обнаружились свои дела, мы распрощались с ними, а Джон сел на автобус до Денвера. На мне были рубашка и джинсы, но для пущей представительности я приобрел галстук.
В Боулдере царила странная атмосфера: здесь явно проживали бывшие фаны группы «Грэйтфул Дэд», которые теперь разбогатели, превратились в яппи и обросли жирком. В каждой третьей лавке продавали кристаллы и тибетские богослужебные принадлежности. Парковка позади йога-центра была заполнена новенькими «вольво» и «рейндж-роверами». Горожане, экипированные по каталогу «Эл-Эл-Бин», были бледными, худыми, пахли соей и витаминами — этакий тип аккуратных, многодетных идиотов, настолько занятых самореализацией, что они не замечают возрастания количества бездомных, побирающихся вдоль тротуаров.
Я отыскал телефонную будку, внутри которой стояло ведро с какой-то жидкостью, якобы способствовавшей уничтожению вони. Мочой все равно воняло. Я набрал первый по списку номер — и повесил трубку прежде, чем меня успели соединить. Нужно было заново обдумать ситуацию. Когда я был копом, я страстно ненавидел частных детективов. Поэтому решил представиться газетчиком.
Набрал номер полицейского управления Денвера:
— Будьте добры, детектива Миллера, меня зовут Джонс, я из «Айриш таймc», меня интересует дело Виктории Пат…
— Детектив Миллер на несколько дней уехал из города, — не дал мне договорить женский голос.
— А. Ну, в таком случае могу я поговорить еще с кем-то из детективов, занятых в деле Виктории Патавасти?
— Детектив Хопкинс в отпуске.
— А кто-то из старших офицеров?
Мертвая тишина.
— Хорошо, я перезвоню, — сказал я и повесил трубку.
Проклятье. Повезет в другой раз. Телефонный справочник все так же был привязан к будке. Я заглянул в него и отыскал Энрике Монро, государственного защитника, представлявшего интересы обвиняемого. Набрал его номер. Нарвался на секретаршу, сказал ей, что являюсь репортером из Ирландии, пишу о деле Виктории Патавасти.
— Здравствуйте, — сказал адвокат дружелюбно.
— Здравствуйте, мистер Монро, меня зовут, э-э, Саймон Джонс, я репортер из Ирландии. Я расследую дело Виктории Патавасти, и мне бы очень хотелось с вами переговорить.
— Я сделаю все, что в моих силах. С удовольствием увижусь с вами. Вы в городе?
— Я буду в городе в скором времени, я…
— Разрешите высказать вам мое мнение: полиция схватила не того, кого надо, мистер Джонс. Можете сообщить своим читателям, что у моего клиента есть алиби — как раз на ту ночь, когда произошло убийство, главное — уговорить его друзей подтвердить это.
— А в чем проблема? — спросил я.
— Ну, честно говоря, все они нелегальные иммигранты и волнуются за свое положение. Но я думаю, что смогу переубедить их. У полиции вообще нет никаких вещественных доказательств. Совершенно ничего, это вопиющий случай. В какой газете вы работаете, как вы сказали?
— М-м, «Айриш таймc».
— Я понимаю, что ирландцы хотят правосудия, я сам хочу правосудия, но мой клиент не виновен. Я проверил его алиби, оно неопровержимо. Сейчас я прорабатываю его друзей. А при наличии алиби окружной прокурор прекратит преследования.
— Звучит интересно. Мистер Монро, мы могли бы поговорить чуть позже на этой неделе?
— Невозможно. Я всегда обеими руками за то, чтобы общаться с представителями прессы, но на этой неделе — никак. Сначала я еду в Пуэбло, затем заседание суда. А как насчет понедельника на следующей неделе? В девять?
— Где я смогу вас найти?
— Эванс-энд-Даунинг. Календар-билдинг, квартира одиннадцать, Денвер, найти проще простого, уверяю вас. А сейчас простите, мне нужно лететь…
— Разрешите еще один вопрос. Где работал ваш клиент?
— Гектор — перевозчик мебели. Он работает в компании «Грант мувинг».
— Какие районы они обслуживают?
— Да весь город, включая пригороды.
— Боулдер?
— Полагаю, да.
— Дайте-ка я угадаю, он перевозил мебель из главного управления Общества защиты природы Америки в Боулдере, так? Они переезжали из Боулдера в Денвер, верно?
— Я не знаю, — ответил Монро немного растерянно.
— Как вы считаете, не мог ли он там обронить свое водительское удостоверение? — предположил я.
— Не знаю. Честно говоря, я не очень вдавался в детали. Я настолько был занят поиском тех, кто мог бы подтвердить алиби моего клиента, что больше ничем не занимался. Я подумал, что жертва каким-то образом нашла удостоверение Гектора, положила в сумочку и собиралась отдать в полицию. Ну да, это возможно. Удостоверение — единственное вещественное доказательство, связывающее моего клиента с убийством. Если мы сможем опровергнуть его или если я смогу доказать алиби, то я уверен, что успех нам обеспечен.
— Никаких отпечатков, следов пороха на пальцах?
— Ну, такие вещи я не стал бы обсуждать по телефону, но насколько я слышал от окружного прокурора, все их обвинение построено только на этом пресловутом удостоверении. Довольно слабенько. Они говорят, что Гектор вскрыл замок, но снаружи не было никаких следов или царапин. Уверяют, что он застрелил ее в панике. Чушь! Гектор здоровяк, он мог просто сильно ударить ее. Слабое обвинение, очень слабое.
— Бьюсь об заклад, что фирма Гектора занималась перевозками для Общества защиты природы. Поэтому удостоверение и попало к Виктории. Она нашла его там. Или, еще лучше, его подобрал кто-то другой, чтобы подставить Гектора.
Возникла долгая пауза.
— Теперь, после ваших слов, мне это кажется вполне правдоподобным, — наконец сказал Монро.
— Вы могли бы это выяснить к понедельнику?
— Конечно, я спрошу его. Это может помочь.
— Мистер Монро, вы уже очень помогли. С нетерпением жду встречи с вами.
— Благодарю вас, до свидания.
Я повесил трубку. Типичный замотанный иммигрантский адвокат. Из своего печального опыта я знал, что словам окружного прокурора можно верить в лучшем случае наполовину. Но пусть даже так. Возможно, убийца нашел водительское удостоверение этого бедного мексиканца, возможно, он знал, что тот почти наверняка нелегал без средств, может, даже говорил с ним, узнал, что у того уже был привод, и решил его подставить. Было бы очень интересно переговорить с Гектором Мартинесом. Ведь он мог встречаться с убийцей или, по крайней мере, вступать с ним в контакт. И опять все указывало на офис в Боулдере.
Наступил полдень. Я уже порядком подустал. Температура была никак не ниже девяноста градусов. Пять тысяч футов над уровнем моря не способствовали возникновению прохлады. Я решил перекусить и потом пойти к зданию Общества, находившемуся в стороне от основной пешеходной дороги.
На пустыре торчало узкое здание, вокруг — какие-то постройки. Четыре этажа, дом пятидесятых годов, в большинстве офисов кондиционеры вмонтированы черт знает как. Вероятно, это и стало для ОЗПА причиной переезда. Поскольку теперь Боулдер разбогател, то любой, кто приобретет это здание, скорее всего сначала его разрушит и построит новое, гораздо более высокое, современное офисное помещение.
Я снова напялил на себя галстук и вошел во вращающиеся двери.
Пустая стойка приемной на первом этаже. Внушительных размеров объявление, в котором значилось: «ОЗПА — звонить по тел. 303 782 9555, Денвер».
Я не эксперт по шрифтам, но этот мне показался похожим на New Courier. Я простоял в вестибюле минуты две или три, после чего окликнул:
— Здесь есть кто-нибудь?
Молчание.
Я прошел к лифту и нажал кнопку второго этажа. Когда двери лифта распахнулись, этаж оказался пуст, там царила темнота. Я вернулся в кабину, поднялся на третий, потом на четвертый этаж. Здесь горел свет, и было слышно, как работает копировальный аппарат. Этаж был пуст, остался только белый ковер, весь в пятнах, вокруг никого, лишь в дальнем углу кто-то работал за компьютером. Повсюду были навалены коробки, отделанные черным хромированные ящики, мини-холодильник, шредер — машинка для уничтожения бумаг и черные пластиковые пакеты. Сидевший за компьютером человек не заметил моего появления.
— Здравствуйте, — обратился к нему я.
Он поднялся. Футов шесть ростом. Бледный, худой, высокий, мрачный, лет сорока пяти. Такое бывалое лицо с намеком на искушенность, но стоит ему только заговорить, понимаешь, что это не искушенность, а многолетнее раздражение. Нетрудно догадаться отчего, выбор небогат: нереализованные амбиции, несчастливый брак, проблемы со здоровьем. На носу сеточка лопнувших капилляров. Еще и поддает вдобавок.
— Вам не положено здесь находиться, — резко ответил он, подбираясь ко мне, как богомол.
— Меня зовут… э-э… Джонс, — проговорил я, все еще почему-то не решаясь назваться настоящим именем.
— Мы закрыты, с этим местом все. Организация переехала в Денвер, здесь остались только я, Маргарет и еще пара студентов, они уедут ближайшим утром, и я, надеюсь, тоже. Вам стоит обратиться с вашим делом в денверский офис, он уже открыт. Как вы вообще сюда попали?
— Да просто шел и зашел.
— Ну, так же и выйдите!
— Послушайте, мистер…
— Климмер моя фамилия, вице-президент, заведую производственным процессом. А как вам удалось пройти мимо Маргарет? — спросил он с осуждением.
— Мне никто не встретился.
— Подождите, — велел он и взял телефон. Набрал номер. Никто не отвечал.
— Должно быть, ушла за ланчем для меня, бог с ней, так что вам нужно? Если хотите арендовать этот этаж — распрощайтесь с этой идеей, здание отдают под снос.
— Я хотел поговорить с кем-нибудь по поводу Виктории Патавасти, — не отставал от него я.
— Что?! — Он был просто потрясен. Отстранился от меня и сел.
— Дело касается ее убийства. Я частный детектив, ко мне обратилась семья Виктории.
— Ах, да-да, конечно. Само собой. Что же вы стоите, присаживайтесь вон в то кресло, коробки можно подвинуть. Как вас зовут, вы сказали?
— Джонс.
— Джонс, вас направила ее семья из Ирландии, так?
— Именно.
— Так-так-так. — Его рот скривился в полуулыбке.
— Вы знали ее?
— Хотите колы? Весь холодильник забит кока-колой. — Он закинул ногу на ногу.
— Нет. Спасибо.
— Вам повезло, что вы хоть кого-то здесь застали. Я заканчиваю сегодня, самое позднее — завтра. Мы закрываем этот офис, все перевозим в Денвер.
— Вы знали Викторию?
— Знал ли я ее? Знал, и очень хорошо. Даже более того.
— Вы вместе работали?
— Да. Она работала в разных отделах. Работала на меня и на братьев. Планировала обзавестись личной секретаршей после переезда. Здание куда больше этого, там поместится больше персонала.
Я бросил на него взгляд. Он проговорил все это очень быстро. С готовностью. Немного подозрительно.
— А сколько здесь человек работало?
— Двадцать пять человек. Половина — полный день, остальные были заняты частично. Где-то так. Мы — очень небольшая организация. Перед переездом мы распустили большую часть штата. В основном это были студенты университета Колорадо. Само собой, кто-то из них придет в новый офис в Денвере. Дорога занимает сорок пять минут, если не в часы пик. Я каждый день так езжу. Сел в автобус — и на месте.
— Значит, вы не живете в Боулдере?
— Нет, и почти никто из наших тут не живет. Для нас переезд оказался удачей. Я живу в Денвере, и Виктория жила там же, и Малхолланды. Боулдер — очень дорогой город.
— Если можно, еще раз, чем занимается ОЗПА? — спросил я, хотя заранее знал ответ.
— Это Общество защиты природы Америки.
— В чем заключается ваша деятельность?
— Мы некоммерческая организация, занимаемся лоббированием правительства в вопросах, касающихся окружающей среды, у нас есть система членства, количество вступивших постоянно растет, при этом мы очень молодая компания, фактически одна из самых молодых. Чарльз и Роберт основали ее всего три года назад.
— Чарльз и Роберт?
— Малхолланды. Сыновья Райана Малхолланда, — произнес он со значением.
Я никак не отреагировал.
— Вы не слышали о Райане Малхолланде?
— Нет.
— А, ну да, с чего бы. Вы же из Ирландии, так? Собственно, Чарльз и Роберт — дети от его второго брака.
— Так кто он?
— Банкир. Финансист. Управляющий «Малхолланд траст». Богатенький Буратино. Один из. Ну, вы понимаете. Из числа «Форчун-500».14
— От второго брака, говорите?
— Да, от первого — дочка, Арлен, а два сына — от второго. Только что он женился в третий раз. Жена на сносях, сыновья побоку, могу поспорить.
— А сколько лет ребятам?
— Да они уже не то чтобы ребята. Роберту тридцать два или тридцать три. Чарльзу около тридцати восьми-тридцати девяти, так примерно.
— А почему вы решили переехать в Денвер?
— Больше места, уровень выше, системы коммуникаций опять же. Мы очень быстро растем, нам нужно помещение побольше. Городской совет Боулдера не позволил бы нам так разрастись. Не нужно быть гением, чтобы понять — это было бы борьбой темпераментов. Они там у себя называют это Народной республикой Боулдера. Наша организация — правоцентристская. Боулдер отдает левизной, чуть левее Че Гевары. Хотя с точки зрения доступности медиа Боулдер с тем же успехом мог быть расположен хоть на Луне. Денвер лучше оснащен. Это столица штата, там первоклассный доступ ко всем медиаресурсам, новый аэропорт, новая библиотека, это самый быстро развивающийся город на Западном побережье наряду с Лас-Вегасом и Лос-Анджелесом.
— А вы чем здесь занимаетесь?
— Я управляю массовыми рассылками и, Господь наказал, еще этим самым переездом, — ответил Климмер с заметным раздражением.
Я передвинул свое кресло на дюйм ближе к нему.
— Как долго вы были знакомы с Викторией?
— Почти год.
— Вы сказали, она работала у вас?
— У меня, а также у Чарльза и Роберта, у нее практически не было никакого опыта администратора. Поначалу работала на одного из компаньонов Райана в Англии. Ее переманили. Она была очень умной и очень одаренной.
— Чем она занималась у вас?
— В последние месяцы тут все было вверх дном, она помогала мне с переездом. Все сразу, ну, вы понимаете. Города всего в нескольких милях друг от друга, но, господи, вы не представляете, какой кошмар всем этим заниматься!
— Например?
— Новое здание, аренда, установка телефонов… К тому же компания, которой принадлежит это здание, «Хьюз девелопментс», владеет и несколькими квартирами в Денвере, которые арендовало ОЗПА. Отказ от этого здания означал и прекращение аренды квартир, одна из которых моя. Так что некоторым из нас пришлось еще искать себе жилье посреди всего этого бардака. Вы не поверите, какие это трудности.
— Виктория тоже принадлежала к числу тех, кто был вынужден искать жилье?
— Да, собственно говоря… думаю, да, — ответил он, сощурившись и будто припоминая что-то. Потом стер каплю пота со лба. Встал с места и взял банку колы, явно чтобы скрыть напряжение. Открыл банку и стал пить мелкими глотками.
— А когда все остальные переехали в Денвер?
— Почти все переехали до десятого июня. Эту дату я помню, потому что это был день рождения Роберта, и в новом здании состоялась вечеринка по этому поводу. Меня там не было. Вы, наверное, посчитали бы, как и я, что празднество неуместно в свете последних событий, — сказал он немного сердито.
— Это вы про убийство?
— Да.
— Значит, к десятому здесь никого не осталось?
— Почти.
— То есть кроме вас?
— Нет, еще Маргарет и две студентки из Колорадского университета, Джулия и Анна. Меня обязали завершить переезд — тут непременно нужен старший.
— Какова структура компании? Какую ступень в иерархии занимаете лично вы?
— К чему вам это знать?
— Простое любопытство.
— Что ж, ладно… Во главе — Чарльз и Роберт, совладельцы, потом я, Стив Вест и Эйб Чилдан — вице-президенты. Я знаю, вы подумали: на черта нужны три вице-президента для компании в двенадцать человек, но мы предполагаем расти и…
— Маргарет, Джулия или Анна — кто-нибудь из них знал Викторию?
— У нас же небольшая контора, все всех знают.
— Давайте я задам вопрос иначе. Они хорошо ее знали, у них были доверительные отношения?
— Это мне неизвестно.
— Значит, мистер Климмер, последние десять дней, с тех пор как затеяли этот переезд в Денвер, вы находились тут, занимались хозяйством.
— Именно.
— А Викторию убили прямо накануне переезда?
— Да. Очень непростое время.
— Пятого июня. До переезда считаные дни, — сказал я без эмоций.
— Да.
— Интересно, правда?
— Не понимаю вас.
— Интересно то, что она была убита непосредственно перед получением новой квартиры в Денвере. Если ее собирались убить на старом месте, то для этого оставалось мало времени. Нужно было торопиться.
— Уж я думаю… — Климмер снова сделал несколько мелких глотков.
— Как называется та компания, услугами которой вы пользовались при переезде из Боулдера в Денвер?
— Точно вспомнить не могу, что-то испанское, это можно легко выяснить. Я спрошу Чарльза, как только его увижу.
— Да, хотелось бы знать. Скажите, мистер Климмер, а что вы закончили?
— Корнельский университет.
— Неплохо. А Чарльз с Робертом?
— Они учились в Гарварде. Почему вы об этом спрашиваете?
— Немного терпения.
— Хорошо, — сказал он обреченно.
— У вас есть доступ к архивным файлам Виктории?
— Как вы сказали? — переспросил он, и снова его верхняя губа задергалась в раздражении.
— У вас есть доступ к ее архивам?
— Да, и что?
— А Маргарет и студенты могли получить к ним доступ?
— Конечно же нет. Это конфиденциальная информация.
— Положим, так. Позвольте тогда еще кое-что спросить. Я вижу, тут у вас нет принтера. Если бы вам понадобилось распечатать документ, где бы вы это сделали?
— Что-что?
— Если можно, ответьте, пожалуйста, будьте так добры.
— Все принтеры перевезли в Денвер. Думаю, на столе у Маргарет еще остался один. А почему это так важно?
— Могу ли я просмотреть личное дело Виктории?
— Большая часть базы данных перевезена в Денвер, — ответил он, и по его тону я догадался, что данные Виктории пока здесь.
— Но не ее, ведь она уже больше не работает.
Он кивнул и отставил свою газировку. По каким-то причинам он хранил этот файл. И, конечно, знал, где он находится. Он поднялся, отпер большой хромированный ящик, залез туда и вынул дело, даже не стал ворчать насчет конфиденциальности. Он слабо, грустно улыбнулся. Было ясно, что Виктория много для него значила.
— Вы знали ее еще в Ирландии? — спросил он.
Вопрос слегка сбил меня с толку.
— Нет, не знал, — еле справился с собой я.
— О, она была совершенно удивительным человеком. Не просто красавица, но еще и умница, — проговорил он рассеянно, пряча ключ от ящика в карман.
В кремовой папке находилось шесть листов бумаги. Я просмотрел их, отметил, что в домашнем адресе она указала название — «Крошка Таджик». Я вернул папку. Он аккуратно положил ее в ящик. Мгновение я смотрел на него. Он и еще три человека — кто-то из них мог отправить анонимную записку. Марка была проштемпелевана двенадцатым июня, значит, к тому моменту остальные уже были в Денвере. Он тесно сотрудничал с Викторией. Еще предстоит проверить Маргарет, Джулию и Анну, но я нутром чувствовал — это он. Он был образован, закончил престижный университет, что и пытался скрыть в записке. Секретарша бы не додумалась до такого. И еще: у секретарши было бы время заново распечатать письмо, если бы ее прервали. А босс, который дорвался до принтера, пока секретарша, скажем, ушла на ланч, будет орудовать в спешке, и, возможно, распечатка получится бледной. И самое красноречивое подтверждение — только он из четырех человек мог узнать домашний адрес Виктории. Вероятно, это его рук дело. Все сходится. Но зачем? Зачем он это сделал? Из хорошего отношения к Виктории? Почему не обратился в полицию? Боялся чего-то? Или кого-то? Боялся за свою жизнь? Если Гектор Мартинес потерял удостоверение здесь, в ОЗПА, то убийца использовал это обстоятельство, чтобы подставить бедолагу. Это кто-то из здешних. Из ОЗПА. Может, Климмер сам был убийцей, и это письмо было его косвенным признанием?
— Какая разница между ОЗПА, «Гринписом», «Друзьями Планеты», «Сьерра-Клубом» и прочими?
— О, это совершенно разные организации!
— Объясните.
— Мы находимся под протекцией так называемой стратегии «разумного использования».
— Что это такое?
— Более сбалансированный подход к окружающей среде. Мы добились большого успеха в противостоянии некоторым предвзятым подходам к политике относительно окружающей среды, которые нам навязывает медиа…
— Кто, по-вашему, убил Викторию?
Климмер побледнел. Это была обычная полицейская практика: сначала множество второстепенных вопросов, а потом неожиданно — главный. Вещь простая, но часто срабатывает.
— Я… я не знаю, — проговорил он, заикаясь, тем самым давая мне понять, что на самом деле он знает. И уж во всяком случае не купился на историю с грабителем: Гектор Мартинес убил Викторию Патавасти, убийца уже сидит в тюрьме. Дело только начато и тут же раскрыто.
Зазвонил телефон. Климмер взял трубку:
— Да… ах да… да-да, было много дел… — Он прикрыл трубку рукой. — Мистер Джонс, я чрезвычайно занят. Может, нам лучше увидеться через несколько дней или в начале следующей недели?
— Вы сказали, что к концу недели вас здесь уже не будет.
— Ах да, простите… вот, возьмите карточку, позвоните мне, и мы поговорим, сейчас не самый удачный момент.
Я покачал головой. Мне не хотелось уходить, я чувствовал, что вот-вот что-то откроется. И остался сидеть.
— У меня есть еще пара вопросов, — сказал я.
Неожиданно Климмер встал с места, навис надо мной, его лицо покраснело.
— Я сказал, сейчас не время, позвоните позже, тогда поговорим, — произнес он с напором, почти со злостью.
— Это займет не более минуты, — упорствовал я.
— Нет. Я разговариваю по телефону, я занят, в другой раз. — Его голос сделался выше на полоктавы, стал еще агрессивнее.
Мне не хотелось его злить. Он был важен для расследования. Я кивнул, взял его карточку, подошел к лифту и покинул офис. Выйдя на улицу, я набрал его номер. Оператор сообщил мне, что этот номер отключен.
Неважно. Если он даже не отправлял письма, он, скорее всего, знает что-то, что ему приходится скрывать — удается это ему с трудом. Нужно будет еще раз с ним повидаться.
На минуту я присел на бульваре. Ко мне подошел уличный музыкант и стал петь песни группы «Фиш». Я сел в автобус до Денвера и вернулся в гостиницу. Вернулся и Джон, измученный и явно не в духе. Ему не удалось попасть в дом, где жила Виктория, чтобы опросить соседей. Из-за убийства они усилили систему безопасности, и, чтобы войти, нужно знать код.
— Джон! Просто жмешь на все кнопки подряд — кто-нибудь тебя наверняка впустит! — Только теперь я почувствовал усталость.
Джон был раздосадован, но все же рад моим новостям. Он возбужденно говорил:
— Алекс, мы должны воспользоваться нашим преимуществом, нам надо встретиться с ним сегодня вечером, как можно скорее, расколоть его, ты ведь уже подошел вплотную, понимаешь? Ты сделал это, парень! Мы явимся туда вместе, все выясним, заставим его пойти с нами в полицию, освободим невиновного, пустим расследование в нужное русло. Раскроем дело — мистер Патавасти в долгу не останется!
Джон все говорил, а я устало смотрел в окно. Солнце в небе, медленное и тяжелое. Самолеты. Вертолеты.
Господи, когда же он закончится, этот день! Сделайте так, чтобы его уже не было. Пожалуйста. Все, что мне нужно, — это сказать Джону: нет, Джон, давай завтра. Всего-то требуется сказать одно слово: нет. В ирландском не существует слова для «нет». Наверно, в этом вся беда. Все, что мне нужно сделать, — это отказаться, хуже не станет.
Но я не сказал «нет». Я был выжат как лимон после рейва и бессонной ночи. Я ослаб.
Я промолчал. Пошел по пути наименьшего сопротивления.
— Ну же, давай! — сказал Джон и помог мне встать.
Еще одна паскудная мелочь, из-за которой все летит к чертям. Мелочи, чреватые большими последствиями. У человека по имени Савл из города Тарса случается удар, и вот вам, пожалуйста, возникает христианство. Шофер Франца-Фердинанда сворачивает налево, вместо того чтобы повернуть направо, и в результате гибнут сотни миллионов европейцев.
Бедняга Джон. Меня не будет на твоих похоронах. Винты самолетов и крики чаек отнесут тебя к тому месту, где ты наконец отдохнешь. Чайки в тысячах миль от океана будут кружить над свалкой у дороги в Канзас, а твое тело будет гнить под землей и грудами мусора.
Можно ли обмануть этот хаос, зло, саму смерть? Обессилевший, я произнес:
— Ладно, пойдем, адиёт.
Мы подошли к автобусной остановке в три часа и стали дожидаться Климмера. Джон посматривал по сторонам, а я читал газету. Она очень отличалась от наших, английских. В Америке главной темой были вовсе не взрывы в здании Оклахома-Сити, пару месяцев назад унесшие жизни ста шестидесяти человек. Нет, главной темой был бывший футболист, о котором я никогда не слышал, некий О. Джей Симпсон, который, судя по всему, убил свою жену и ее любовника и теперь находился под следствием в Калифорнии.
Местные колорадские новости сводились к бесконечному обсуждению продолжительных засух, банкротств нескольких лыжных курортов и печальных прогнозов по поводу долгой летней жары.
Климмер показался на остановке после половины пятого. В руках он держал кейс и вовсе не выглядел взволнованным. Мы с Джоном последовали за ним. На нас были бейсболки и солнечные очки. Мы не особо выделялись.
Он пошел по тротуару Шестнадцатой улицы, затем срезал через парк неподалеку от ужасного здания центральной библиотеки.
Это была наша первая возможность рассмотреть Денвер при дневном свете. Вид был ничего. Сухая трава в парках, правительственные здания из гранита, торговый центр, офисные башни, здание университета, несколько внушительных зданий масонских лож, расположенных вплотную к денверскому Капитолию и наверняка дававших тайным террористам пищу для размышлений.
Климмер проживал в огромном многоэтажном доме рядом с Чисмен-парком, который раскинулся на Капитолийском холме. Джон заметил, что это всего в нескольких сотнях ярдов от дома Виктории Патавасти, но я так и не понял, что он имел в виду.
Мы подождали минут пятнадцать, чтобы дать ему войти в квартиру, и нажали кнопку звонка.
— Мистер Климмер?
— Да? — отозвался его голос в домофоне.
— Мистер Климмер, это Питер Джонс, который заходил сегодня утром к вам в офис. Я хотел узнать, не затруднит ли вас ответить еще на пару вопросов?
После долгой паузы он все же ответил:
— Поднимайтесь. Квартира семьсот четырнадцать.
Он впустил нас, мы вошли в лифт.
— Запомни, меня зовут Джонс, — сказал я Джону.
— Зачем ты ему так представился?
— Не знаю.
— Хорошо, тогда меня зовут Джон Смит.
— Какой к чертям Смит, да еще вдобавок к Джонсу? — разозлился я.
— Тогда как? Мы уже почти приехали.
— Ты — Уилсон, а теперь заткнись и предоставь все переговоры мне, о'кей?
Мы вышли из лифта и направились к двери квартиры. Климмер встретил нас в шлепанцах, спортивных брюках и тонкой футболке. Он пил бренди из большого стакана. Похоже, не первого за вечер — от Климмера уже явственно пахло спиртным. У меня совершенно вылетело из головы, что он такого высокого роста, даже выше Джона, но я не придал этому большого значения.
— Мистер Климмер, разрешите представить вам моего напарника, Джона Уилсона, — начал я.
Климмер кивнул и задумчиво оглядел Джона с ног до головы:
— Рад встрече. Почему же вы не проходите?
Мы вошли. Квартира была практически пустой — только диван и пара кресел-шезлонгов. Это было большое помещение с балконом, выходившим на запад, — отличный вид на горы. Двери в спальни. Коробки с этикетками морских перевозок.
— Боюсь, обстановка спартанская, в основном все уже увезли, я переезжаю в дом напротив, через парк. Квартира побольше, конечно, но закатом уже не полюбуешься.
— Рассветом полюбуетесь.
— Рассвет — это не то. Не хотите ли выпить? — спросил Климмер.
— Спасибо.
Климмер удалился на кухню, вернулся с двумя стаканами бренди еще большего объема.
— Этот вполне ничего, пить можно, — сказал он, подмигивая Джону.
— А, да? — отреагировал Джон.
Климмер улыбнулся и одобрительно похлопал Джона по спине.
— Сядем на балконе, — предложил Климмер. — Когда солнце садится за горы — это потрясающее зрелище, в воздухе столько невидимой глазу пыли, пепла от пожаров, свет по-разному преломляется, столько оттенков — просто удивительно, вот увидите.
Мы перешли на балкон. Он оказался узким, для трех плетеных кресел едва хватало места. Я положил руку на балконный поручень, и вся ладонь покрылась толстым слоем пыли, а может, пепла. Все было покрыто тонким слоем красной пыли, включая кресла.
— Очень засушливое лето, — заметил Климмер, как бы извиняясь и норовя протереть кресло, прежде чем я на него усядусь.
В нем не чувствовалось настороженности, казалось, он вовсе не удивлен и не огорчен нашим визитом. Он сидел и ждал, когда же я начну. Вечно с ними так… Я вспоминал старые навыки — будто и не было в моей жизни последних страшных шести месяцев. Они ждут, когда ты начнешь. По телевизору и в книгах люди, которые допрашивают, ведут себя так, словно заняты чем-то интересным, но в жизни они просто сидят, исполненные терпения, и собираются с мыслями. С чего начать? Как приступить к беседе? Начать с праздного трепа и медленно выстраивать ход допроса, как утром, или сразу нанести удар и вынудить во всем признаться?
— Мистер Климмер, — начал я, — почему вы написали отцу Виктории Патавасти анонимное письмо, в котором утверждается, что полиция по подозрению в убийстве арестовала не того, кого надо?
Улыбка Климмера улетучилась. Его лицо тотчас стало мрачным, нервным: он не был игроком в покер, это точно.
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — еле выговорил он и допил свой бренди.
— Сейчас я вам все популярно изложу. Письмо было от двенадцатого июня, с маркой Боулдера. Написано кем-то, кто знал точный адрес Виктории. Из соседей никто адреса не знал, значит, это был кто-то с работы. И только тот, кто имел доступ к ее личным данным, мог знать, что ее дом называется «Крошка Таджик». Виктория никому этого не говорила. Вы и еще трое — это все, кто остались в ОЗПА на тот момент. Вы были единственным, кто имел доступ к ее личному делу. На самом конверте с внутренней стороны имеются фрагменты отпечатков пальцев, и, могу поклясться, в полиции при сличении обнаружилось бы, что это ваши.
— Этого не может быть, — со злостью сказал Климмер.
— Не может, потому что вы действовали в перчатках? Так, мистер Климмер? Возможно, полиция придет именно к такому выводу.
Климмер застонал. Блеф давал результат. Он к таким вещам явно не привык. Климмер не был ни осведомителем, ни шантажистом. Он на самом деле испугался, что каким-то образом прокололся и оставил пальчики. Он недоверчиво насупился.
— Черт, черт, черт подери!.. Не нужно мне было посылать это письмо, не стоило вообще со всем этим связываться. — Он обхватил голову руками.
Джон открыл было рот, но я замотал головой. Теперь нужна была предельная осторожность.
— Мистер Климмер, я чувствую, вы хотели, чтобы я нашел вас. Вы хотели этого. Вы поставили штемпель на письме в Боулдере. Даже тот факт, что вы вообще отправили это письмо, о многом говорит. Вы хотели, чтобы кто-то явился и разыскал вас, провел расследование. Прошу вас, мистер Климмер, расскажите, что вам известно, — сказал я.
— О господи! Я ничего не знаю, в самом деле, ничего такого.
— Мистер Климмер, вам нравилась Виктория, и вы, похоже, знаете, что тот, кого задержала полиция, не убивал ее. Вы полагаете, что вам известно, кто убийца. Так скажите мне. Вы отправили письмо потому, что не хотели дать ему скрыться. Скажите мне, кто это, расскажите все, что знаете. Я все возьму на себя, вы ни к чему не будете иметь касательства.
Климмер посмотрел на меня, потом на Джона, потом пошел на кухню за выпивкой и вернулся с очередным стаканом бренди. Его глаза внезапно затуманились, покраснели, в них проглянула усталость.
— Что, если я прямо сейчас попрошу вас удалиться?
— Мы прямиком направимся в полицейский участок.
— Проклятье, — пробормотал Климмер, делая глоток бренди. — Какой же я дурак, ведь я буду следующим! Он уже убил двоих. Я следующий. О чем я думал? Надо было держаться подальше. Надо было остаться еще на пару месяцев, и они бы отступились. И все было бы нормально. Поработать до Рождества, сказать, что не устраивает новая атмосфера, все закончить. Уткнуть свой нос в работу и не высовываться.
— Кто убил двух человек? — спросил я.
— Вы записываете все это? — спохватился он, дико глядя на нас. Неуклюже поднялся. Подошел к Джону и ощупал его, потом, пошатываясь, направился к другому концу балкона и проделал то же самое со мной.
— Никаких проводов, хоть это хорошо, — пробормотал он. Его высокая фигура заслонила солнце.
— Мистер Климмер, присядьте, наш разговор не записывается, мы хотим вам помочь. А теперь скажите мне, кто убил двух человек? — как можно мягче произнес я.
— Один из них, один из них, — пробубнил Климмер, садясь и вытирая ладонью рот.
— О ком вы говорите?
— Один из этих, ну, из братьев, — сказал он с раздражением, сжимая стакан побелевшими от напряжения пальцами.
— Братьев Малхолландов?
— Вот именно, Малхолландов! Или Чарльз, или Роберт, я точно не знаю который, но один из них, это единственная возможность.
Я пил свой бренди и оставался невозмутим. Нужно было сохранять непринужденность и медленно, но верно выуживать информацию.
— Мистер Климмер, почему бы вам не начать с самого начала? Расскажите нам все.
— С начала! Ха! Где вам понять, — сказал он с грустной улыбкой.
— Расскажите мне о Виктории, — попросил я.
— Виктория, о боже… Она была очаровательна. Мы замечательно ладили. Она плохо засыпала. Я купил ей игрушку — овцу, которая пела колыбельную, песенку «Beautiful dreamer».
— Так-так, продолжайте, пожалуйста.
— Мне кажется, я почти ревновал, когда братья захотели, чтобы она работала еще и на них, занималась координацией переезда, ведь до этого, понимаете, она работала только со мной. Она была такая милая. Вполне возможно, что Чарльз и Роберт просто хотели, чтобы она находилась поблизости. У нее не было опыта во всех этих делах с переездом. Она занималась массовыми рассылками для меня.
— Ее убили из-за того, что один из братьев был в нее влюблен?
— Нет же, почему вы не слушаете? Роберта это не интересовало, а у Чарльза есть жена, Амбер Малхолланд. Вы еще не видели ее? Амбер Малхолланд. Поверьте, он не ходил на сторону. Умопомрачительная красавица. Безумно эффектная. Даже Виктория бледнела в сравнении с ней.
— Ну и что, что она красавица? — вставил Джон. — Да кого это когда останавливало, черт побери? Даже Мэрилин Монро и той изменяли.
— Никто не изменял Амбер Малхолланд, но это уводит нас в сторону. Мы не о романах говорим. Ни у кого не было никаких романов с Викторией, — вспылил Климмер.
— Откуда такая уверенность? — усомнился Джон, я уставился на него.
— Нет, нет и нет! Слушайте, что я говорю. Все дело в этом проклятом переезде в Денвер. Если бы Виктория не увидела счетов, она бы до сих пор была жива, — сердито пояснил Климмер. Он был бледен, на лбу выступил пот.
— Мистер Климмер, не волнуйтесь, вам лучше все рассказать мне не спеша.
— Мне нужно выпить, — отозвался Климмер, осушая стакан.
— Джон, налей человеку еще бренди. — Я протянул напарнику стакан Климмера. — Только немного, Джон.
Джон вернулся со стаканом, наполненным до краев. Климмер с жадностью схватился за него и сказал:
— Вот оно, солнце садится, теперь мы кое-что увидим.
— Будьте любезны, начните сначала, — попросил я.
— Опять сначала. О'кей. Виктория вела дневник у себя в компьютере. Доступ в ее офис имели только Чарльз, Роберт и я. Я не убивал, значит, кто-то из них. Понимаете?
— Или оба, — сморозил Джон и глянул на меня.
Я стал делать знаки, чтобы он заткнулся. Мне совершенно не нравились его дурацкие выступления.
— Дальше, — подбодрил я Климмера.
— Виктория помогала мне с переездом. У нее было множество новых обязанностей, одной из которых было закрытие банковских счетов в Боулдере и открытие новых в Денвере. Банк Боулдера слишком мал, нужно было давно перейти в другой.
— Мистер Климмер, вернемся к Виктории, — напомнил я.
— Она заметила какое-то несоответствие, накладки с платежами. Виктория была осмотрительна. Дело касалось счета, принадлежавшего ОЗПА, но доступного только Чарльзу и Роберту. Они не так уж богаты, как может показаться. С виду миллионеры, отец — миллиардер, однако их доход ничтожен. ОЗПА платит им неплохую зарплату, Чарльз является партнером фирмы, и все же этого не хватало, чтобы платить Хоутону. Понимаете?
— Не понимаю. Кто такой Хоутон?
— Возможно, он полагал, что у них больше денег, чем на самом деле оказалось. Все так считают. Это часть их имиджа. Посмотрите на Чарльза. Он преуспевающий адвокат, но это не ставит его на одну ступень с Биллом Гейтсом. Верно? Вы понимаете? Когда к нему обращаются за миллионами…
— К кому обращаются? — спросил я, безуспешно пытаясь замедлить темп рассказа Климмера.
— К одному из братьев. Или к обоим, я не знаю. Дело в том, что деньги у них есть, да вот не так уж много. Но это ничего, понимаете, поскольку, очевидно, они начали откачивать средства со счетов ОЗПА, вникаете? Понимаете, о чем я говорю?
— Простите, мистер Климмер, не очень. Кто такой Хоутон? При чем тут он? — задал я вопрос.
— Да я же объясняю! Для Чарльза и Роберта в порядке вещей брать деньги со счетов ОЗПА, но эти суммы должны быть оприходованы, подотчетны. ОЗПА — благотворительная организация, а не фонд по отмыванию денег. Штука в том, что как раз эти платежи в счетах и не значились. Деньги были взяты, и их даже не списали как издержки, хуже того, они были перечислены не на счет организации, а на частное лицо, на Хоутона. Виктория проверила все платежи за последние два года. Набежало более миллиона долларов. Она заволновалась и пришла с этим ко мне, поскольку я был ее начальником.
— И что вы сделали?
— Посоветовал ей забыть об этом. Сказал, что это не ее ума дело. Что ОЗПА — детище Чарльза и Роберта, и, если они хотят заплатить своим поставщикам или своему долбаному водителю, да хоть любовнику, из средств ОЗПА, это их дело. Я сказал ей, что она очень молода, что ей предстоит еще многому научиться, пусть лучше она сосредоточится на работе и забудет, что видела эти счета. И я действительно так считал, а не просто заботился о ней.
— И что она тогда сделала?
— Воспользовалась моим советом. Не предпринимала больше никаких действий, но Виктория была очень смышленой и хотела обезопасить себя.
— Каким образом?
— Она сказала, что станет вести записи, и, если придут аудиторы или начнутся проверки, к ней не будет никаких претензий.
— А вы что на это сказали?
— Я рассвирепел. Стал ее убеждать, что никаких бумажных свидетельств оставаться не должно, что именно на таких штучках погорел Никсон.
— И что она?
— Она сказала, что останется в ОЗПА только при таком условии, — с грустью проговорил Климмер.
— А вы хотели, чтобы она осталась, вам она нравилась…
— Да, я хотел, чтобы она осталась. Я сказал, ладно, веди свой журнал, но не на бумаге, а в компьютере, под паролем, и рассказывать никому ничего не надо, даже мне.
— И что было потом?
— Ее убили, — с трудом выдавил Климмер, и в его глазах отчетливо читался страх.
— Это не доказывает, что убийца — один из братьев, — заметил я.
— Вы слышали? Только Чарльз, Роберт и я имели доступ в ее офис.
— А уборщица? Секретари. Разносчики сэндвичей. Я уверен, что у нее в офисе бывало полно народу.
— Ага, точно, убийство совершил мальчик, принесший сэндвич, или миссис Малхолланд, решившая устроить сюрприз и нарядиться Санта-Клаусом. Нет, это электрик, пришедший поменять лампочку, решил рискнуть здоровьем, влез в чужой компьютер, прочел записи Виктории, зверски ее убил, а потом нашел мексиканца и свалил все на него. Послушай меня, ты, кусок идиота. Только Чарльз и Роберт имели доступ к записям, касающимся личных банковских счетов. Только Чарльз и Роберт могли проникнуть в ее журнал. Смекаешь?
— Честно говоря, нет, — признался я.
Климмер поджал губы, прикусил язык, встал и снова сел. Он был рассержен. Даже разгневан.
— Ну что тут непонятного? Любой из братьев, совершавший платеж, должен был заметить, что кто-то заглядывает в личные банковские счета. Не знаю как — код доступа, какой-то след. В любом случае все указывало на Викторию. Должно быть, он обнаружил, что она видела счета, проверил ее компьютер и наткнулся на журнал. И убил ее. Мошенничество такого уровня пахнет решеткой, публичным позором.
— Мне кажется, этого недостаточно, чтобы убить кого-то, — сказал я.
— Да, какое-то время я тоже так думал. Я даже почти поверил в эту бредятину со взломом квартиры Виктории. Но тут пропал Алан Хоутон. А Алан Хоутон, дорогой мой мистер Джонс, был тем человеком, который получал платежи, то есть те самые деньги по засекреченным счетам. Полиция нашла его машину брошенной неподалеку от Лукаут-Маунтин. Об этом сообщалось в местных новостях. Я запомнил имя. Он как сквозь землю провалился. Позвоните копам, если мне не верите. Люди пропадают. Его никогда не найдут, и знаете почему? Потому что он мертв. Теперь вы видите, что человек, убивший Викторию, убил и его. Неужели вы не понимаете, что именно поэтому Виктория должна была умереть? Из-за того, что убийство Алана Хоутона было заранее спланировано. Он пропал в ту же ночь, когда не стало Виктории.
— Может, и так, — сказал я и кивнул.
Климмер не дурак. В его словах есть смысл.
Этот Хоутон получал деньги от кого-то из — а может сразу от обоих — братьев. Шантажировал их? Миллион долларов. Не пустой звук. Возможно, аппетиты росли. Убийцу это достало. Он уже готовился совершить намеченное. Распланировал весь сценарий по устранению Хоутона. Но затем Викторию подрядили закрывать банковские счета. Она раскопала нелегальные платежи. Убийца обнаружил, что кто-то видел секретные счета, понял, что это Виктория, и проверил ее компьютер. Сделал соответствующие выводы.
Мне предстояло выяснить, кто такой Алан Хоутон и на самом ли деле он пропал. Если так, то все складывалось одно к одному. Вероятно, тот из братьев, кто совершил преступление, оставил какие-то улики на месте убийства или, может, в доме Алана Хоутона. Полиция могла это выяснить. Само собой, убийца замел следы, уничтожил компьютер Виктории, устранил доказательства существования счетов, позаботился о квартире Хоутона, но что-то должно было остаться. Полиции потребуются доказательства того, что арестован невиновный, что настоящий убийца — уважаемый и влиятельный член общества. Климмер как раз и есть тот человек, который может убедить в этом полицию. По крайней мере меня он убедил.
— Что стало с компьютером Виктории?
— О, он исчез, честное слово, я искал, но мне сказали, что его, скорее всего, отдали в ремонт. Обычное дело.
— Вы сказали, что компьютерный журнал Виктории был защищен, как же его могли вскрыть?
— Я понятия не имею, но братья учились в Гарварде, они, наверное, понимают в этом. Виктория говорила мне, что зашифровала файлы сама, может, недостаточно надежно.
— А может, достаточно, и братья ни о чем не догадывались, а убита она была совершенно по другой причине, — влез Джон.
— Может быть все, что угодно. Я говорю вам, что мне известно: кто-то убил ее, и мне кажется, я знаю кто, — отрезал Климмер. Его левый глаз дергался. Но он справился с этим.
Нужно, чтобы он успокоился. И пошел со мной в участок. Нам надо привести его туда, пока он в настроении нам помогать. Этим вечером, завтра, в ближайшее время. Может, нам удастся покончить со всем этим быстрее, чем мы ожидали.
Вне сомнений, убийца Виктории умен, но одну фатальную ошибку он все же допустил. Он не принял в расчет возможность того, что Виктория могла поделиться с кем-то своими подозрениями, решил, что это невозможно. Почему убийца был настолько в этом уверен? Наверняка он близко знал ее. Может, несмотря на заверения Климмера, у них был роман? И почему он просто не попробовал заплатить ей? Почему он решил убить? Да потому, что убийца знал: Виктория не возьмет денег. Он хотел прекратить шантаж и не мог себе позволить оставить в живых того, кто был в курсе его дел и имел возможность начать его вновь шантажировать. Она была обречена. Вдвое повысить ей жалованье и отправить в Южную Америку? И это не выход. Убийца знал Викторию и был уверен: если ее спросят, она скажет правду. Умная, честная, несравненная моя Виктория. Убийца все понимал, потому и решил убрать ее.
— Расскажите мне о Чарльзе и Роберте Малхолландах, — попросил я.
— Они оба имеют докторские степени за какую-то бессмысленную социологическую муть, у Чарльза к тому же диплом юриста. Выросли в Боулдере в состоятельной семье. Роберт до ОЗПА ни дня в своей жизни не проработал. Чарльз был адвокатом в фирме «Каттер энд Мэй», разрабатывал правовые нормы по охране окружающей среды. Они оба печатались в журналах типа «Комментари», «Нэшнл ревю». Одному из них взбрело в голову основать экологическую компанию, взять у отца денег на раскрутку, я уже говорил вам…
— Если можно, еще раз.
— Ну, значит, они учредили Общество защиты природы Америки. Чарльз стал партнером в «Каттер энд Мэй», и, когда ОЗПА по-настоящему набрало обороты, все только выиграли. Я уверен, что у них имеются политические амбиции. Вот почему мы переезжаем в Денвер. К тому же их папаша женился в очередной раз, кто знает, может, они волнуются насчет завещания. — Климмер неловко вытер бренди с губ.
— Как долго вы работали на них?
Климмер отпил еще бренди, пошел на кухню, там что-то грохнуло об стол, послышался стон, потом появился Климмер с бутылкой в руке.
— Знаете, что я думаю? — спросил он агрессивно.
— Что?
— Хватит с меня этих дурацких расспросов — вот что я думаю!
— Ну, мистер Климмер, не стоит…
— Мне кажется, я рассказал вам больше чем достаточно, намного больше, — произнес он громко.
Я кивнул:
— Мистер Климмер, вы нам очень помогли, я вам признателен за это. Но… я думаю, нам придется повторить все это еще раз.
— Никаких разов, — пьяно усмехаясь, с трудом выговорил Климмер. Он тяжело сел, выронил бутылку, бренди разлился по полу.
— Мистер Климмер, вам известно, что всю эту информацию мы вынуждены будем передать полиции.
— Мне все равно, я буду все отрицать. Даже то, что видел вас. У Маргарет был ланч, она не сможет ничего подтвердить, так что в ОЗПА вы сегодня вообще не появлялись. И здесь вас никогда не было. Вы что, не понимаете, что если он смог убить Викторию и Хоутона, то меня тем более сможет?
— Этого не произойдет. Полиция возьмет вас под защиту.
— Полиция! Полиция бессильна. Не знаю, о чем я только думал. Я вам ничего не говорил. Никогда вас не видел. Никогда, мать вашу! — крикнул он, указывая на меня пальцем, и замотал головой.
— Хорошо, мистер Климмер, хорошо, послушайте меня: сейчас мы лучше пойдем, а завтра вернемся и все еще раз обсудим, — начал было я.
— Ни хрена мы завтра не обсудим. Я свалял дурака, не могу взять в толк, что со мной случилось. Мне казалось, я хотел, чтобы меня нашли и расспросили, но я ошибался. Да вы просто разыграли меня, вы обвели меня вокруг пальца! Да я понятия не имею, о чем идет речь. Я все выдумал! Вообще не знаю, кто вы!
— Мистер Климмер…
— Вас здесь не было, вам это приснилось! — продолжал Климмер истерическим голосом.
Пора было сваливать, надо дать ему успокоиться. Я кивнул Джону. Джон попытался встать.
— Куда? — закричал Климмер в бешенстве. — Что вы надумали? Я никуда не пойду. На место, на место, я сказал!
Климмер был на грани срыва. Мы переусердствовали. Не стоило во второй раз приходить сегодня. Надо было действовать как-то иначе, не в лоб, как мы. А завтра утром уже топали бы втроем в участок. Зря, зря мы его опять прижали сегодня.
— Назад! — завопил он на Джона. — Я никуда с вами не пойду.
— Успокойся, приятель, мы оставляем тебя в покое, а сами уходим, — сказал Джон.
— Я вас не знаю, отстаньте от меня! — Климмера трясло.
Напился? Упадок сил? Недели напряжения, в течение которых он копил в себе все, что знал и о чем догадывался, закончились эмоциональным взрывом. Теперь из него выплескивались злость, страх, любовь к убитой девочке, ненависть к испорченному, избалованному богатством ребенку, который убил ее. И эти эмоции разворошили в нем мы с Джоном. В какой-то степени мы были ему врагами.
Было видно, как на его висках пульсируют вены, лицо налилось кровью.
— Оставьте меня одного! — заорал он, приблизив свое лицо почти вплотную к лицу Джона.
— Успокойся, дружище, — увещевал его Джон.
— Все в порядке, — пытался заверить его я.
Но глаза Климмера сделались дикими. Он побледнел, закусил губу до крови.
— Проваливайте, оба проваливайте, я ничего не знаю!
— Все-все, мы уходим, — сказал я и начал пятиться к выходу, правда, пятиться было особо некуда.
— Я никуда не пойду, — в очередной раз заявил Климмер.
— Хорошо-хорошо, договорились, — ответил я.
— Прочь, прямо сейчас, вон отсюда!
Джон повернулся и начал было пробираться между кресел, пытаясь попасть в комнату. Климмер толкнул его. Джон схватил его за руку. Климмер толкнул его снова.
Дальше все происходило как в замедленном кино. Время остановилось на пути в вечность. Я не знаю, что делал Джон. Успокаивал себя? Отталкивал Климмера? О чем думал Климмер? Что Джон пытается схватить его, повалить, чтобы дальше мы вдвоем, взяв его за руки и за ноги, отнесли в полицейский участок? Он ударил Джона, угодил ему по горлу, потом уперся ему руками в грудь, Джон со злостью треснул Климмера по рукам, тот снова попер на Джона, схватил его за ворот, Джон еще раз оттолкнул его. На этот раз посильнее. В духе полицейского. Агрессивно. Климмер был выше, но Джон помощнее. Балкон был очень узкий. Слишком много людей для такой площади. Поручень балкона едва доходил Климмеру до бедер. Он споткнулся, повалился назад, почти горизонтально завис на поручне на какую-то долю секунды. Я в ужасе протянул к нему руки.
— Джон! — прошептал я онемевшими губами.
Климмер попытался ухватиться за воздух. Джон бросился, чтобы удержать его, но Климмер уже перевалился через поручень. Он падал со скоростью тридцати двух футов в секунду, с ошарашенными глазами, разинутым ртом, его голос постепенно пропадал внизу. Все было кончено за секунды. Климмер приземлился на ноги, бедренные кости прошли сквозь колени. Все внутренности всмятку. Тело ударилось о бетонную мостовую и застыло в нелепой позе. Он умер мгновенно.
6. Гном
На западе, за парком, там, где кончается город, — горные гряды и закатное солнце. Ореол над предгорьями напоминает куколку гигантской бабочки. Капкан, не дающий нам покинуть этот город и этот штат. Никогда. Мгновение мы стояли на балконе, пораженные, скованные паникой, страхом перед грядущим возмездием. Этот день был самым длинным в году, и конца ему не было видно. Десятки свидетелей в парке. Да еще двое-трое наблюдали всю сцену снизу.
Мы отошли от края балкона.
Джон был ошеломлен, глаза как блюдца, лицо бледно до синевы.
— Ч-что теперь? — спросил он. — В полицию?
— Надо сваливать, и как можно быстрее.
— Что?
— За такое двадцать лет тюрьмы как пить дать.
— Это же был несчастный случай.
— Это было, черт побери, убийство — двадцатник.
— Нам не выбраться отсюда.
— Попробуем.
Я схватил его за руку и втащил в комнату. Отыскал стаканы, из которых мы пили бренди, протер их бумажным полотенцем. Постарался вспомнить и протереть все поверхности, на которых могли остаться наши отпечатки.
Послышался вой полицейских сирен.
Джон упал в кресло и застыл.
— О господи! — повторял он.
— Вставай! — заорал я на него.
Он как сидел, так и сидел. Впал в оцепенение. И тут до меня дошло, что для полиции я — лакомый кусочек: употребляю героин… Я схватил его и вытолкал в дверь. Протер ручку, вышел из квартиры, дверь закрыл. Потащил Джона к пожарной лестнице.
— Мы просто выйдем как ни в чем не бывало, — сказал я.
Он кивнул, но мне кажется, он не отдавал себе отчета в том, что происходит. Джон был ищейкой и в Ирландии носил пистолет, но ему бы и в голову не пришло никого убивать. Вся эта сцена, не укладывающаяся в голове, была совершенно не про него — какой-то ночной кошмар. Джон доверил мне свою судьбу в надежде попасть в приятное местечко. Выбраться из размываемого дождями, раздираемого войной, унылого Ольстера в Америку. Я должен был отговорить его от этой идеи. Джон, ты якорь, тянущий нас на дно. Якорь, который нас потопит.
— Где твоя кепка? — спросил я.
— Что?
— Где твоя гребаная бейсболка! — Я кинулся обратно в квартиру.
— Ты куда? — завыл он.
— Джон, возьми себя в руки, мы и так по уши в дерьме, я возвращаюсь за твоей кепкой.
— Нам нужно убираться отсюда, — протянул он дрожащим голосом.
— Джон, заткнись и стой здесь, я сейчас вернусь.
Я пошел к двери. Прихватив ручку краем футболки, повернул ее, но дверь не подалась. Мысли заметались в голове. Естественно, замок на двери был автоматическим. Внутрь не попасть. Копы найдут кепку Джона, на которой написано «Белфастский блюзовый фестиваль». Может, если у них хватит ума, они проверят всех прибывших за последние дни в денверский международный аэропорт, чтобы выяснить, не было ли кого из Белфаста. Ну да, примерно в таком духе. В лучшем случае нам удастся выбраться из этого здания, из Денвера и вернуться в Великобританию. Но они разыщут наши имена, все сопоставят. Экстрадиция, суд.
Необходимо попасть в квартиру и забрать эту чертову кепку. Я обернулся на коридор. К счастью, никто не вышел поинтересоваться, что тут творится. Фантастическое здание — большинство жителей этого этажа, надо полагать, весь день работает на своих фантастических работах.
Джон отчаянно жестикулирует:
— Алекс, плюнь, валить надо!
— Джон, если мы ее оставим, нам крышка, на ней твои пальцы, равно как и мои, а раз мы копы, то все наши данные есть в Интерполе. Надо попасть внутрь и забрать кепку. Поверь мне. Придется ломать дверь.
— Можно снять отпечатки с одежды?
— Ага, и с козырька бейсболки тоже.
— Брось, надо выбираться отсюда, — сказал он.
Я взял его за подбородок. Все его тело тряслось. Он был мокрый от пота. Клянусь, он был на грани нервного срыва.
Снова послышалось завывание сирены.
— Слушай, ты, придурок, если мы не достанем кепку, загремим за решетку, ты это понимаешь? — сказал я как можно спокойнее.
— Алекс, надо… — начал Джон, но его голос оборвался, глаза закрылись, он уже не понимал, что происходит. Его тело обмякло. Я понял, что он полностью снимает с себя ответственность за дальнейшее, лишившись сил сопротивляться.
Мы отошли от двери шагов на десять. До этого мне никогда не приходилось вышибать двери. Я понятия не имел, насколько это может быть трудно. Приличное новое здание, дверь едва ли так легко поддастся, как это обычно бывает в кино про полицейских. Но надо попытаться, вариантов нет.
Мы разбежались и дружно ударили в дверь плечом. Грохот. Нас отбросило назад, мы упали, дверь даже не дрогнула. Плечо ломило.
Сирены все громче. По меньшей мере две машины. Джон глянул на меня — сама безысходность.
— Ну-ка, еще раз, — решил я.
Мы снова отошли, бросились на дверь и снова без всякого результата.
— Давай!
Мы отошли, и тут из соседней квартиры появился старик — в клетчатых штанах, белой рубашке и шлепанцах.
— Что здесь за шум? — спросил он.
— Нам нужно вытащить его оттуда, — сказал Джон, тяжело дыша.
— Мы из полиции, сэр, — сказал я, надеясь, что удачно имитирую американский акцент, — тут кто-то прыгнул с балкона, вероятно, самоубийство. Прошу вас вернуться в свою квартиру, скоро мы будем всех опрашивать.
— Самоубийство, где? — спросил пожилой мужчина.
— Тело под балконом, — ответил я.
— Пойду погляжу, — сказал старый чудак и ушел к себе.
— А теперь пошли, — потянул меня Джон.
— Еще разок попробуем.
Мы отошли в очередной раз, набросились на дверь — снова без толку.
— Еще, — настаивал я, — я чувствую, она поддается.
— Ты сказал, этот раз был последним.
— Еще один раз, — твердил я.
Мы ударили снова, и на этот раз металлические шурупы, державшие замок в древесине, чуть ослабли, и дверь слегка отошла. Я бы разбил замок, если бы было чем. Я осмотрел коридор:
— Огнетушитель!
Выхватил огнетушитель из ящика со стеклянной дверцей. Долбанул им по двери. Замок сломался. Я толкнул дверь, и она открылась.
— Джон, протри огнетушитель и ручку на дверце, хорошо?
Он остолбенело посмотрел на меня. Я похлопал его по плечу:
— Ты слышишь?
Он кивнул. Я влетел в квартиру, стал рыскать в поисках кепки, нашел ее на журнальном столике, схватил и выбежал прочь.
— Все чисто, — сказал Джон.
Я кивнул, и мы кинулись к пожарному выходу.
— Надвинь кепку на лицо как можно ниже, давай-давай, — скомандовал я.
Он подчинился, я тоже натянул кепку на глаза. Фиговская, конечно, конспирация, но хоть что-то.
— Когда спустимся, спокойно выйдем наружу, а когда нас уже не будет видно, тогда бросимся наутек, ясно? — спросил я.
— Что?
— Джон, очнись, наконец, и просто делай, что я говорю, понял?
— Ладно, — угрюмо согласился он.
Мы побежали по бетонному коридору пожарного выхода. Попали в боковой холл. Растения в горшках, бетонные стены, выкрашенные в зеленый цвет, зеркало, какое-то объявление насчет мусора, людей мы не встретили. Мы ринулись через дверь на улицу, залитую солнцем.
Чернокожий малый преградил нам путь. Высокий, в шортах, кроссовках, серая футболка в пятнах от пота, на груди написано «Армия США». Он тут бегал трусцой неподалеку, увидел, что происходит, и подошел к зданию, чтобы задержать преступников или кого угодно, кто будет выходить.
— Рог favor, senor, muy urgente, es tarde (Пожалуйста, сеньор, я очень тороплюсь), — начал было я и попытался просочиться мимо него.
— Никто не выходит из здания до появления полиции, — сказал он.
Джон попробовал протолкнуться позади него, но солдат тут же прижал его к земле своей огромной ручищей. Чистой воды насилие в духе «Поссе комитатус»,15 но сейчас было не самое подходящее время качать права. Джон, все еще находясь на земле, извернулся и провел подсечку. Солдат рухнул, как груда кирпичей, а я, дабы окончательно его вырубить, двинул ему ногой по голове с такой силой, что чуть не сломал ему шею.
Надоедливый ублюдок. Я помог Джону подняться. Мы не знали, в какую сторону бежать. На восток — улицы, на запад — парк. Вдалеке показалась, быстро приближаясь, полицейская машина. Это обстоятельство мигом все решило. Мы двинули к парку. Вокруг тела упавшего уже собралась толпа, человек двадцать.
Мы двигались с тем спокойствием, на какое только были способны. Прошли футов пятьдесят.
— А где те двое? — вдруг выкрикнул кто-то.
Джон рванул с места. Я за ним.
Шесть лет я оттрубил полицейским в ольстерском полицейском управлении (считавшемся одним из лидеров по количеству смертельных исходов на Западе), ни разу ни в кого не стрелял, и в меня никогда не стреляли. Опасные ситуации случались по моей же вине — пять штрафов за плечами. Никаких пушек. Никакой крови. А тут…
Мы пробежали уже половину парка, когда услышали крики полицейских:
— Ни с места! Полиция! Остановитесь, или мы откроем огонь!
Небо как вода в бассейне, такое же голубое. Трава цвета грязной меди. Температура плюс девяносто два по Фаренгейту. Мои легкие уже на пределе. В глазах вспышки яркого света. Впереди простор к западу до самого горизонта. Зеленые подножия холмов, синие горы, за ними еще гряды гор. Здоровенная гора посередине с острой вершиной и изрезанными краями пурпурного оттенка. Красота. На одной из гор пятна снега, оставшиеся с того злополучного дня, когда случились метель и убийство Виктории Патавасти.
Мы одолели еще ярдов пятьдесят, несясь мимо сосен и некоего подобия открытой летней эстрады. Людей навстречу попалось немного. Впереди нас бежал человек, но он был в наушниках и не слышал криков полицейских.
Парк кончился.
Я оглянулся.
Трое копов в рыжевато-коричневой форме. Пушки наготове. Двое — жирдяи, один худощавый постарше, в семидесяти ярдах от нас, но несутся как гончие.
Джон помчался по траве под уклон к выходу из парка, в сторону Шестой улицы, я кинулся следом. Со всех сторон выли сирены. Нетрудно было догадаться, что это по наши души. Я поскользнулся в луже воды, натекшей из неисправного разбрызгивателя, и меня занесло у фасада какого-то здания, а Джон, оглянувшись посмотреть, что стряслось, налетел на пожилого человека, державшего на руках скотч-терьера. Все трое попадали в разные стороны. Я поднял Джона на ноги. Собака вцепилась в него зубами.
— Черт! — завопил Джон, пытаясь отделаться от злосчастной шавки.
Пожилой хозяин собаки начал что-то орать по-русски.
Я схватил псину за задние лапы и отшвырнул на несколько футов. Старик, матерясь, побежал за ней.
— Вперед! — подбодрил я Джона.
Мы выбежали на улицу между массивными высотками кондоминиумов и несколькими внушительных размеров частными домами с высокими, увитыми плющом стенами и железными оградами. Через такое не перелезешь.
— Эй, вы! — крикнул кто-то позади нас.
Джон обернулся.
— Беги, урод! — пропыхтел я.
Мы бросились бежать по тротуару. И вдруг швейцар перед входом в шикарный кондоминиум выставил вперед руку. То ли он хотел остановить нас, то ли поймать такси, то ли узнать, идет ли дождь — понятия не имею.
Я толкнул его плечом, и он упал.
— Так тебя перетак, Алекс, никогда не сматывайся от полицейских! — просипел Джон.
— Беги, придурок, и следи за дыхалкой!
Сирен больше не было слышно, но я понимал, что копы, бегущие через парк, сообщают о наших перемещениях, чтобы перекрыть нам путь впереди.
Они, в отличие от нас, знали город, были привычны к местному климату. Они жили в ритме местного времени, а мы еще не привыкли к смене часовых поясов. Их физическая подготовка была дай боже, мы же были дохлыми торчками.
Все складывалось не слишком здорово.
— Сюда! — выпалил Джон, и мы свернули в переулок.
Никого. Высокие стены кондоминиумов. Мусорные баки. Расплавленный асфальт. Резкий переход от света к тени.
Копы все еще у нас на хвосте.
— Теперь сюда, — решил я.
Еще один переулок, поменьше. Снова стали видны горы на западе. Легкие рвутся на куски, стук сердца так громко отдается в ушах, что больше ничего не слышно.
Боковая улочка: пешеходов нет, бетонные стены, таунхаусы.
— Я слышу шум вертолета, — крикнул Джон.
Я не стал смотреть вверх.
Широкая улица. На этот раз идущая на север. Дети играют в мяч, ловят его огромными перчатками для бейсбола. Белый ребенок, черный ребенок, смуглый ребенок — все в ярких футболках, прямо как в «Улице Сезам», черт бы ее побрал. Мы просочились сквозь них, несколькими секундами позже точно так же сквозь стайку играющих детей проломились полицейские.
Опять поворот. Впереди широкая, просторная улица. Дома и гаражи вплотную к гудронному шоссе.
Теперь Джон опережал меня на добрый десяток футов. Эта улица — семь-восемь зданий впереди — напоминала Колфакс-авеню. Темнело, и, если бы нам удалось добраться до Колфакса, где оживленное движение и полно народу, можно было надеяться на спасение.
Возможно, полицейские просекли это и решили открыть огонь. Без всякого предупреждения. Просто громкий хлопок, затем еще несколько. Пули попали в мусорный бак. Полицейским разрешено стрелять только в том случае, если преступник угрожает окружающим или самому полицейскому, производящему задержание. По-моему, вполне очевидно, что наш случай не относился ни к одной из этих ситуаций. Эти ребята просто хотели пристрелить нас к хренам собачьим. Пуля чиркнула о бетон впереди меня. Копы шмаляли с остервенением, пули просвистывали мимо. Хотя и совсем рядом. На наше счастье, они останавливались, чтобы прицелиться, и расстояние между нами увеличивалось. Странно, но это были не те, что преследовали нас в парке. Двое коренастых ребят в сине-зеленой форме. Из-за слепящего света, отражавшегося от бетонных стен, не могу утверждать с уверенностью, но эти казались старше на вид. Может, силенок у них и поменьше, но опыта точно побольше.
И стреляли они на поражение. Только по ящику копы целятся в ногу или руку, в жизни они целятся в корпус. Я поднажал. Выстрелы участились.
— Зигзагом! — заорал я.
— Что?
— Зиг-за-гом! — повторил я и стал петлять. Если стрелять по движущейся цели из полуавтоматического девятимиллиметрового ствола, то точно промажешь, особенно если жертва часто и непредсказуемо меняет направление.
Копы истратили на нас чуть ли по обойме каждый. Пули вышибали куски гудрона и бетона. С жутким эхом рикошетили от стен кондоминиумов.
Теперь полицейские еще и орали нам вслед, но что они орали, понять было невозможно. Грязные свиньи. Те же люди, чьи выдающиеся достижения будут на первых полосах в связи с убийством Джон Бенет Рэмси16 и массовым убийством в школе «Колумбина».17 Они расстреляли остатки обойм, пули успокоились в аллее в тысяче ярдов впереди нас. После чего стрельба утихла — должно быть, перезаряжали.
— Я сдаюсь, — выдал Джон.
— Да тебя ж на стул посадят, придурок!
— Они убьют нас!
— Беги, мать твою, пока они перезаряжаются, мы оторвемся.
Джон побежал дальше. Мне же одновременно вредил и помогал героин. Затруднял бег, но зато отвлекал мысли. Утренняя доза еще действовала, так что я смотрел на себя несколько отстраненно. Я спокойно, медленно сматываюсь от копа по имени Пит широкими аллеями, чудесное время — солнце за горами, кроваво-красное небо и яркие гряды перистых облаков между зданиями. Момент совершенно запредельный. Джон и я, бегущие среди наваленных шин, деревянных досок, картонных коробок, мусорных ведер, машин, запчастей, прочего хлама. Тени через всю аллею и наши отражения в черных стеклах зданий позади.
— Уже почти, — выдавил я.
Один из копов выстрелил еще пару раз. Пули просвистели, никуда не попав. То есть попав, но не по нас. Как они собираются оправдать стрельбу в своих рапортах? Наверное, скажут, что у нас были короткоствольные дробовики, или автоматы, или еще бог знает что.
Колфакс все ближе.
Героин позволяет тебе пребывать вне времени, вне пространства, как если бы все происходило не с тобой. Так тебя не поймают. Ты как бы лишен телесной оболочки. Летишь.
Ха! Палят впустую, уроды!
Пуля угодила в жестянку, та с лязгом разлетелась, я упал, перекувырнулся, пропахал плечом землю.
— Попали, — в панике сказал я Джону.
На этот раз Джон не раскис, собрался с духом. Поднял меня одной рукой:
— Все нормально, никто в тебя не попал.
Я быстро бросил взгляд на свое плечо. Пропотевшая куртка прорвалась насквозь, футболка тоже, на плече болезненный порез. Но я был жив. Повезло. Джон смотрел на меня еще долю секунды. Потом мы оба обернулись назад. Полицейский пялился на нас в замешательстве. Мы были уже почти у Колфакса, и стрелять он не рискнул. Хоть на это у него хватило мозгов.
— Пошли, — сказал Джон.
Мы срезали первый переулок по левой стороне и схитрили, побежав на север к Колфакс-авеню.
Семь вечера. Главная улица Денвера, суета, полно народу. Эта часть Колфакса была похожа на все центральные кварталы Запада: широкие бульвары, внушительные фасады магазинов, невысокие здания. Но за всем этим — разруха, разложение, грязь. Кругом проститутки. Толпы проституток. Как вчера. Черные и латиноамериканские девки в коротких юбках, с объемистыми грудями, сутенеры, люди, рыщущие в поисках наркоты, люди, продолбавшие свой талант, высматривающие завсегдатаев. Толкачи, торчки, бездомные. И ни одного копа.
— Ты как? — спросил Джон.
Я посмотрел на плечо, кровь шла, но не сильно.
— Нормально.
Мы перевели дыхание. Тротуары были запружены, ничего не стоило затеряться в толпе прохожих.
— Иди, просто иди, не надо бежать, думаю, мы в безопасности, — с трудом выдохнул я.
Плечо саднило, но крови уже почти не было. Никто не смотрел нам вслед. Никто вообще не обращал на нас внимания.
Пройдя мимо нескольких зданий, мы спрятались за машиной и посмотрели назад. Полицейский Пит вглядывался в толпу, разыскивая нас — находчивый, он взгромоздился на крышу припаркованной тачки, смотрел во все стороны, что-то говорил по рации. Мы же растворились в толпе, текущей по тротуару, к тому же солнце било ему в глаза.
— Обломился коллега, — удовлетворенно сказал Джон.
— Точно.
— Что теперь?
— В отель, пакуем чемоданы — и прочь из этого проклятого места.
— Забыв про Викторию?
Я глянул на него, чтобы понять, в своем ли он уме.
— Естественно, забыв про Викторию! — гаркнул я.
Мы дошли пешком до Капитолия и делового центра. Вернулись в гостиницу. Клерк у стойки смотрел какое-то шоу. На нас — ноль внимания.
Мы вошли в комнату. Здесь никто не убирался. Все было так же, как до нашего ухода. Кровати не заправлены. Мы быстро и молча упаковали вещи. Джон сходил в уборную, где его вырвало.
— Отлично, а теперь, Джон, слушай меня, и слушай внимательно: сейчас ты как можно короче пострижешь волосы, а я сбрею бороду, понял?
Он кивнул.
Я достал бритву и ножницы, состриг бороду и побрился. Быстро принял душ и стал искать, чем бы замотать плечо. Ничего не нашел, поэтому налепил на ранку несколько лейкопластырей. Когда я вышел, Джон уже вполне сносно расправился с волосами. Я хочу сказать, что полным идиотом он не выглядел.
— Джон, у тебя нет аспирина или чего-то вроде?
— Нет. Как плечо?
— Ничего.
— Вид у тебя затраханный.
— Догадываюсь.
— Господи, Алекс, я же убил человека, я грохнул к чертовой матери какого-то ублюдка… О боже, боже мой, не могу в это поверить! — Джон схватился за голову. Сел на край кровати и заревел.
Минуту или две я не вмешивался. Это правильно. Пусть поплачет.
— Слушай, Джон, он сам полез на тебя, это был несчастный случай. Как дорожная авария. Никто не виноват. Да и он не был матерью Терезой. Вспомни, он был негодяем, ведь он знал про убийство, но не сознавался, — сказал я мягко.
Это было неправдой, просто Климмер был напуган, и мы действительно могли уговорить его пойти в полицию. Джон лишил нас звездного часа.
— Надеюсь.
— Ладно, нам надо уезжать отсюда.
— Как?
— Хоть на собачьей упряжке, но прямо сейчас.
Мы спустились и отдали клерку ключи от номера.
— Съезжаете?
— Ага.
— Хорошо.
Не сказать чтобы он был заинтересован, так что я не стал плести никаких историй. Мы вышли на Бродвей. Было уже темно. Мы спросили, как добраться до автовокзала, нам ответили, что туда ходит бесплатный пригородный автобус.
На Шестнадцатой улице, широкой аллее, обсаженной старыми деревьями, было полно народу. Неподалеку на стадионе шел бейсбольный матч, играли «Колорадо Рокис». В бесплатном автобусе пассажиры, спотыкаясь о наши вещи, пронзали нас злобными взглядами. Конечная. На остановке двое копов. Может, по случаю матча, а может, они всегда тут стоят. Но нельзя исключить, что им уже сообщили наши приметы. С момента падения Климмера прошло больше часа, за это время всех могли оповестить.
— Черт, — пробормотал Джон. — И что теперь?
Нас было не видно из-за толпы, валившей на стадион, но не могли же мы стоять и ждать здесь вечно.
— Давай-ка в толпу, — решил я, — пойдем вместе со всеми, пока не удалимся от копов на достаточное расстояние.
Счастливый случай. Мы протопали чуть ли не весь путь до вокзала среди фанатов, а когда подошли, то увидали поезд, уже стоявший в ожидании на Юнион-стейшн.
— Поезд, Джон, быстро на поезд! — скомандовал я.
— Точно.
Мы со своими рюкзаками попытались перейти улицу, но народу была тьма-тьмущая из-за матча.
Громкий гудок, затем пауза, и громоздкий состав тронулся с места.
— Вот же черт, уходит! — вырвалось у меня.
Когда я в прошлый раз был в Америке, то путешествовал на поездах Национальной железнодорожной корпорации «Амтрэк» и был в курсе, что составы, направляющиеся через всю страну, с востока на запад, ходят очень редко. Вполне могло оказаться, что это — единственный сегодня поезд.
— Джон, мы должны попасть на него.
Джон кивнул.
Мы помчались через улицу, наплевав на движение. Визг тормозов, гудки, ругательства. Мы взбежали по наклонной дорожке для въезда каталок и оказались на платформе. Поезд двигался очень медленно, но запрыгнуть на подножку оказалось не так-то просто, особенно с рюкзаком на плече, которое к тому же ноет, плюс физическое истощение, плюс разница во времени, из-за которой едва ноги волочишь.
Какому-то мелкому пареньку впереди нас это удалось. Джон нашел раскрытую дверь и тоже запрыгнул внутрь. Потом протянул руку и втащил меня за собой.
Темень. Поезд удалялся прочь из Денвера. Я не сразу понял, что мы движемся в западном направлении. Сходил в ванную комнату и осмотрел плечо. Пластыри отлетели. Царапина небольшая, но вокруг нее запеклась кровь, выглядела короста отвратительно. Боли я почти не чувствовал, но не хватало только, чтобы рана загноилась. Я разделся, зачерпнул воды из раковины и смыл грязь. Промыл ранку водой с мылом и приложил бумажное полотенце. Сменил футболку, опять натянул куртку. В вагоне-ресторане нашлась пара мест, и мы заказали пива и сэндвичей. Спросили у бармена, привыкшего к идиотским вопросам, что это за поезд, и он ответил, что это «Калифорнийский зефир», который идет в Сан-Франциско. Калифорния нам годилась. Из Сан-Франциско мы могли улететь в Лондон, или во Франкфурт, или куда угодно еще, хоть ко всем чертям, только бы подальше отсюда.
Поезд вползал на гору, рельсы временами скрывались в туннелях и плавно заворачивали, поэтому Денвер был виден в ночном освещении на всем пути до Боулдера и дальше, до Касл-Рок. Мы как раз успели допить пиво, когда к нам подошла женщина-кондуктор. В нескольких дюймах позади ее худой фигуры и жирной шеи стоял какой-то черный. Длинные ногти кондукторши, покрытые лаком, украшенные звездочками и полосками, указывали на нас.
— Где ваши места? — раздался ее голос.
— Здесь, — ответил Джон с серьезным видом.
Однако она не поняла юмора.
— Какие у вас места, где вы сидите в поезде? — спросила она чуть более жестким тоном.
— Мы только сели, мест пока еще не заняли.
— Разрешите взглянуть на ваши билеты, — попросила она, тараща глаза на Джона.
— У нас нет билетов, — сказал Джон.
— Поезд уже отъезжал, и нам сказали, что билеты можно купить в вагоне, мы туристы, — быстро добавил я и одарил ее широченной улыбкой.
— Кто это вам сказал? — спросила она на этот раз у меня.
— Э… один господин на станции, — еле нашелся я.
— Какой господин?
— Не знаю, какой-то мужчина в форме, понятия не имею, — ответил я примиряющим тоном.
— Ну, я не знаю, чего он вам там наговорил, вообще на поезд без билета никого не пускают, это же не пригородный, а трансконтинентальный «Амтрэк», вам придется выйти на ближайшей станции и купить билет.
— Хорошо, — хором согласились мы.
— Следующая остановка — Фрейзер, штат Колорадо, там сойдете и купите билеты, — отрезала она.
— Хорошо! — снова ответили мы оба, улыбаясь.
И она пошла дальше по вагону.
— Чертова перечница, — пробормотал Джон. — Могла же продать нам билеты, если бы захотела.
— Да какая разница, — заметил я, — купим на станции, и все.
— Купим, — кивнул Джон.
И мы разом допили пиво. И весь мир перевернулся с ног на голову, оттого что двое молодых людей не нашли ничего лучшего, как сойти с поезда во Фрейзере. Волею судеб нам не суждено было попасть ни в Калифорнию, ни в сан-францисский Голден-Гейт-парк, ни в Чайна-таун, ни в аэропорт на десятичасовой рейс в Европу. Потому что центром притяжения во всей этой истории, затянувшей нас, как черная дыра, был человек, бросивший первый камень, тот, кто убил Викторию Патавасти. Нам предстояло снова очутиться в Денвере, но пока что мы об этом даже не догадывались.
Когда Вишну явился на Землю в обличье карлика, он называл себя Вамана. Он помешал царю-демону Бали разрушить планету. Вамана попросил у Бали в подарок клочок земли, равный трем его шагам. Наставник предупреждал Бали, что внешность бывает обманчивой, но гордец Бали не послушался, а в результате угодил в Подземный мир.
Я подумал об этом, когда мы с Джоном злобно смотрели на лилипута. Мы не обижались на него. Он не был виноват в том, что касса закрыта, а объявление сообщает: «Покупайте билеты в салуне «Континентал дивайд», что салун оказался в четверти мили от вокзала, что «Амтрэк» с опозданием вышел из Денвера и, наверстывая время, раньше положенного покинул Фрейзер, что мы услышали гудок слишком поздно и в результате поезд ушел без нас.
Следующий поезд в западном направлении будет завтра, в это же время, но остается еще поезд до Чикаго через полчаса, объяснил нам продавец билетов. Мы с Джоном решили: можно и в Чикаго, не обратив внимания на то, что обратно поезд поедет через Денвер.
Карлик тоже сошел с поезда во Фрейзере, однако в кассу не пошел. Вместо этого он направился в бар и теперь стоял на платформе немного поодаль от нас. Это меня почему-то нервировало.
Особенно если учесть, что чикагский поезд задерживался.
Через положенные полчаса его не было. И через час тоже.
Поезд не появился даже к полуночи.
Если позвонить по бесплатному телефону компании «Амтрэк», голос с того света скажет, что поезд только что прибыл во Фрейзер. И будет настаивать на этом в течение нескольких часов.
Птицы. Воздух. Луна настолько яркая, что видны клубы пара. Холод. Снег в горах окружает недостроенный лыжный курорт. Стальные рельсы девятнадцатого века уходят прямо в горы.
Джон постепенно настраивается на философский лад:
— Ожидание полезно. Замечаешь всякие вещи. Время замедляется, распадается на составные части. Так часто наше сознание работает с заданной скоростью, как автомат. Ты весь день, всю неделю живешь на автопилоте, твое пребывание в этом мире…
Философия из инструкции по обслуживанию мотоциклов, подумал я, но не стал спорить. Было очень холодно. Никому бы и в голову не пришло, что на дворе лето. Гораздо холоднее, чем в тех горах, в окрестностях Боулдера.
Я бросил взгляд вдоль платформы. Лилипут курил. У нас курева не было, и я решил стрельнуть у него сигарету, чтобы хоть как-то согреться.
— Ты только посмотри на эти звезды, — произнес Джон.
Он уже начал меня доставать, и я нарочно не стал смотреть вверх.
— Мне надо было заняться астрономией. Поступить в Оксфорд или Кембридж. Но у меня не было высших баллов. А у тебя были, Алекс, ты должен был поступить. Я понимаю, тебе пришлось быть рядом с матерью…
Он не заметил моего взгляда.
— Жуткое дело с твоей матушкой. Я же был с ней рядом тогда, ты знаешь. Видишь ли, я поддержал решение твоих родителей, — продолжал Джон.
Неприятная тема, а особенно сейчас, когда Джон, будь он неладен, только что грохнул человека, в меня попали из пушки, копы были у нас на хвосте, а я после всей этой нервотрепки, которой все еще не видно конца, даже не ширнулся.
— Какое решение? — спросил я ледяным тоном.
— Ну, ты знаешь, не соглашаться на химиотерапию, — ответил Джон чуть ли не с радостью в голосе.
Я с трудом удержался, чтобы не врезать этому ублюдку.
— Ты приблизил ее смерть, — выдавил я сквозь зубы.
— Не факт, Алекс. Гомеопатия могла дать положительный результат, эти альтернативные средства — вовсе не чепуха, хотя ты так считаешь. И ты слишком суров со своим отцом, Алекс. Это решение было ведь и решением твоей матери.
Джон даже не подозревал, насколько он близок к тому, чтобы получить в торец. Меня колотило от злости. Ведь знает же, что эту тему я не обсуждаю! Еще я избегаю говорить о своем увольнении из полиции, но разговоры о матери — просто табу. Он что, хочет вынудить меня на драку, чтобы забыть обо всем, что произошло? Или он просто осел? Кровь во мне кипела. В последнем приключении виноват-то уж точно только он! Я стиснул зубы и пошел к карлику.
Этот парень, в сущности, карликом не был. Окажись он женщиной, про нее можно было бы сказать «невысокого росточка». Он был около пяти футов роста, борода, кожаная куртка, джинсы, кепка «Денвер наггетс». На вид я дал бы ему лет сорок.
— Простите, у вас сигареты не найдется? — спросил я.
— Конечно, — отозвался он и протянул мне пачку «Мальборо лайтс».
Я взял одну и прикурил от его сигареты.
— Вообще-то я не курю, согреться хочу, — объяснил я.
— Ну, мы на высоте девять тысяч футов, холодно, конечно.
— Поезд опаздывает, — заметил я, с удовольствием затягиваясь.
— Да, опаздывает «Калифорнийский зефир». Он всегда опаздывает. Делает примерно сорок миль в час и останавливается каждый раз, как только машинист захочет кого-нибудь высадить.
— Правда?
— Ага. Вы знаете, что на греческом «зефир» означает «сильный ветер»? Названия поездов для «Амтрэка» придумывал какой-то юморист.
— Вы весельчак! — усмехнулся я.
— Дэвид Рэдхорс, — представился он и протянул мне руку.
Я пожал ее. Его имя прозвучало странно и при этом знакомо. Хотя, возможно, Рэдхорсов здесь — как Лоусонов у нас в Ирландии. Миллионы.
— Алекс… э-э… Уилсон, Александр Уилсон, — назвался я в ответ. — Вы тоже никуда не торопитесь? Я заметил, вы сели в Денвере, а сошли сразу за нами здесь, во Фрейзере.
— Тут у меня родственники, навещал их. Езжу на поезде на халяву, — сказал он. — А вас как занесло во Фрейзер?
— Да так просто, путешествуем.
— Мне показалось, у вас акцент. Вы из Австралии?
— Да-да, мы австралийцы, — тут же согласился я и, испугавшись, как бы Джон не сморозил чего-нибудь не к месту, подозвал его к нам.
— Джон, иди сюда! Дэвид интересуется, откуда мы, и я рассказал, что мы — пара придурков из Австралии, путешествуем по свету.
— Да, мы из Сиднея, Сидней, Австралия, сейчас направляемся в Чикаго, — подыграл Джон, кивая мне.
Говор Северного Белфаста настолько далек от всем известного акцента южной части Ирландии, что нас действительно можно было принять за австралийцев.
— Хм, Чикаго, а здесь-то вы как оказались?
Я посмотрел на него. Что-то в нем настораживало. Что-то не то. Почему его имя кажется мне знакомым?
— Мы сели не на тот поезд в Денвере, — нашелся я. — Собирались в Чикаго, но сели не на тот поезд. Перепутали восток и запад. Теперь едем в Чикаго, затем в Нью-Йорк, потом в Европу.
— Перепутали поезд? Я не удивляюсь, в Денвере вам никто ничего не скажет. Хорошо еще, вы заметили, что едете на запад. Дело житейское. Я бы хотел посмотреть мир, но боюсь летать, всегда боялся, в самолет меня не затащишь, — сказал Рэдхорс.
— По статистике, самый безопасный способ передвижения, надежнее поезда, не говоря уж о машине.
— Мне так не кажется. Если случается автомобильная авария или поезд сходит с рельсов, вы еще можете выжить, а при катастрофе в воздухе погибают все.
Джон что-то ответил на это, мне же было трудно сосредоточиться. Мне надо было уколоться. Рэдхорс меня нервировал. Он что-то сказал Джону. Они оба посмотрели на меня.
— Алекс, Дэвид спросил, какими видами спорта занимаются в Австралии, — сказал Джон, слегка толкая меня в бок локтем.
— О, да полно всего. Австралийский футбол, крикет, регби, все в таком духе, в Америке занимаются другими видами спорта.
— Ни за что не догадаетесь, какой у меня любимый вид спорта. — Рэдхорс широко улыбнулся.
Джон пожал плечами.
— Ну попробуйте, угадайте.
— Может, бейсбол? — предположил я.
— Нет. Подумайте, какой вид спорта подошел бы мне менее всего? — Рэдхорс едва сдерживал смех.
— Не знаю, футбол, не американский, а где ногами…
— Баскетбол, — не выдержал он и расхохотался.
Ни Джон, ни я не просекли шутки.
— Ну и что? — спросил Джон.
— Надо быть шести футов с лишним. Есть баскетболисты выше семи футов, черт побери! Мне казалось, баскетбол популярен в Австралии…
— Да, да, точно, так и есть, мы смотрим все игры, правда, Алекс? — съехидничал Джон.
— Да, само собой, — ответил я, тихо проклиная Австралию со всеми ее обитателями.
— Какая ваша любимая команда НБА? — поинтересовался Рэдхорс без всякой задней мысли.
— Э-э… любимая команда… ну… мне нравятся… «Гарлем Глоубтроттерс», они молодцы, такое ощущение, что они всегда выигрывают, — сказал Джон, а я согласно закивал.
Рэдхорс странно посмотрел на нас и решил сменить тему:
— Так вы, значит, студенты?
— Да, мы решили отдохнуть, попутешествовать по миру, перед тем как вернуться обратно в университет.
— Ну да, я уже говорил, тоже не прочь бы, но по воде не получится — слишком дорого. Кроме того, не люблю надолго оказываться вдали от резервации, там все мое семейство, один я в Денвере.
— Вы индеец? — спросил Джон.
— Да.
— Круто!
— Я читал, коренные американцы в окрестностях Денвера сильно пострадали, — вставил я.
— Видимо, вы читали про бойню на ручье Сэнд-Крик, — пробормотал Рэдхорс, выкинул окурок и тут же закурил снова.
— Да.
— Хорошо, конечно, что люди знают эту историю, но это событие не совсем справедливо сделали главным: было много столкновений, убийств, которые никак не фиксировались. У нас отняли землю, Денвер, эти горы, но мы не провозглашали себя их владельцами, мы охраняли и берегли их, это сделали бледнолицые, теперь это все принадлежит им, — неохотно и торопясь растолковал Рэдхорс, как будто уже не в первый раз.
— Значит, вы занимаетесь спорами о собственности? Вы юрист, адвокат? — спросил я.
— Нет-нет, я коп. — Рэдхорс улыбнулся.
Джон со страхом посмотрел на меня. Я тряхнул головой, пытаясь его приободрить. Мы никак не отреагировали: не попытались убежать, не стали делать никаких глупостей.
— Вы — полицейский? — с сомнением переспросил Джон.
— Да.
— А конкретнее? Уличное движение, наркотики или…
— Я детектив по расследованию убийств, — сказал он ровным тоном.
— Убийств? — переспросил я неожиданно для самого себя.
— Да, я понимаю, о чем вы подумали: маловат ростом, вид несолидный, вряд ли способен внушить ужас преступникам… Так вам показалось? — произнес Рэдхорс с усталым видом, словно и это повторял уже много раз.
— Нет-нет! Ничего подобного мне и в голову не пришло.
— Неужели? Многие люди полагают именно так, они думают, если я коротышка, да еще и индеец, и мои родители живут в резервации, значит, я только и делаю, что напиваюсь. А они не пьют, и я не пью, у меня, кстати, один из лучших рейтингов в департаменте.
— Не сомневаюсь в этом, я ничего такого даже близко… Уверен, что вы блестящий детектив, — выпалил я.
— Так и есть, — согласился он.
— А что вы сейчас расследуете? — спросил я.
Джон побледнел, притих, он отчаянно затягивался сигаретой, у него был вид, будто он что-то сосредоточенно обдумывает.
— Где же поезд? — еле слышно промямлил он.
— Я заведую отделом КУ. Никакого конкретного дела не веду.
— Ясно, — сказал я. — А что значит КУ?
— Кражи и убийства, — объяснил Рэдхорс без всякого выражения.
— Вы можете рассказать о каком-нибудь интересном деле?
— Сейчас моя головная боль — преступное нападение, ставшее убийством — жертва скончалась. Юристы утверждают, что подозреваемому не были зачитаны права Миранды18 на китайском в течение двадцати четырех часов после ареста. И жертва, и подозреваемый были китайцами. Куча свидетелей, но нам пришлось его отпустить. Вообще такие вещи нас не касаются. Это проблемы окружного прокурора. Но если подозреваемый увиливает от наказания, дело снова попадет в наш отдел. Это меня просто добивает.
Он потряс головой, сжал руки в кулачки, ему явно было неприятно об этом думать — о виновных негодяях, совершивших тяжкие преступления. Я нервно улыбнулся.
— Где же это чертов поезд? — повторил риторический вопрос Джон.
Я курил и твердил себе: расслабься. С этим копом вроде все о'кей. Как большинство из них, он хочет пожаловаться на свою работу. Лучше всего непринужденно продолжать беседовать с ним до прихода поезда. Но мои мозги отказывались соображать, к тому же мы явно прокололись с этими чертовыми баскетболистами. Лишние вопросы могут только навредить.
— А этот Миранда, что с ним стряслось? То и дело слышу о правах Миранды по телику. Полиция Нью-Йорка: синий цвет, закон и порядок, все дела, но ни слова о самом Миранде. Он освободился, потому что ему не зачитали его права? — спросил я.
— Вот именно. Эрнесто Миранда ушел от наказания, хотя похитил, изнасиловал и замучил девочку с замедленным умственным развитием. Полное дерьмо. Однако у истории счастливый конец, — с испугавшим нас удовольствием добавил Рэдхорс, и его глаза так заблестели, что даже при лунном освещении я смог бы различить темно-карий оттенок.
— Неужели?
— Да, несколькими годами позже его насмерть пырнули ножом в одном баре. Я сделал бы то же самое, если бы так обошлись с моей дочкой: подождал пару годков и порешил бы гада.
— Да-а, — протянул я.
И только теперь я вспомнил свой звонок в полицию. Это же было… неужели только сегодня утром? Детектив Рэдхорс. Господи! Хорош гусь. Зуб даю, такой до дна дороет. Один из тех типов, которые если привяжутся, то уже не отвяжутся. Случайно ли он здесь? Нет. Только плохие полицейские верят в совпадения. Он сел на поезд в Денвере вместе с нами. Вслед за нами вышел во Фрейзере, а теперь, опять же вместе с нами, возвращается в Денвер. Я глянул на него. Никакого совпадения. Четко гнет свою линию. Услышал про двух парней, скрывшихся с места преступления. Добрался до станции, увязался за парой ребят, решил посмотреть, что да как.
— Что с вашим плечом? — резко спросил Рэдхорс.
— А что?
— Кровь идет.
Я посмотрел на свое плечо: ну конечно, кровь просочилась сквозь бумажное полотенце, и пятно проступило на куртке. Всего пара капель. Я решил вести себя как ни в чем не бывало.
— Вы знаете, как оказать первую помощь? — спросил я.
— Немного.
— Понимаете, мы вчера лазили по горам в окрестностях Боулдера, — начал я.
Рэдхорс перебил меня:
— Можете не продолжать. Не было необходимой экипировки, и вы свалились, так? — спросил Рэдхорс, качая головой.
— Э-э, ну да, — сказал я, делано смущаясь.
— Вы не представляете, сколько детей калечится каждый год в горах. Некоторые даже гибнут. Вы же еще маленькие, вас просто нельзя пускать в горы без снаряжения. Эх, ну каждый раз одно и то же! Здесь же так сухо, а из-за сухости ветки и корни деревьев могут обломиться. Дайте-ка я взгляну, — произнес Рэдхорс со вздохом.
Сопротивление могло вызвать подозрение, поэтому я сдвинул ворот футболки и присел. Джон смотрел на меня с ужасом. Я метнул в него взгляд: не суетись, веди себя спокойно.
— Так-так, посмотрим. А, всего лишь царапина. Избегайте попадания грязи, наложите широкий пластырь и, когда ранка покроется корочкой, не сковыривайте. И не лезьте в горы без необходимой подготовки! — подытожил Рэдхорс.
— Поезд, — заорал Джон, — поезд идет!
Я посмотрел на пути.
Крошечный огонек вдали.
Джон обезумел:
— Смотрите! Вы видите? Это не товарняк. Говорю вам, это поезд, это должен быть поезд, поверьте мне. Алекс, у тебя наши билеты? Смотрите, он приближается! Это чертов поезд! Наконец-то! А может, это огни в доме? Нет, это он.
Гудок, шум двигателя, звонок на переезде. Состав энергично влетел на станцию, замедлил ход, остановился. Мы загрузились в вагон, задевая людей своими вещами, стали высматривать незанятые места. Грязнущий поезд, набитый усталыми пассажирами, только что пересекшими пустыню и Скалистые горы — тридцатичасовой ад, благодарение компании «Амтрэк». Каким-то чудом проводник нашел три места рядом в некурящем отсеке.
Рэдхорс сел рядом с патлатым мужиком, который тут же спросил его, является ли Иисус его личным спасителем. Тот не ответил, прикурил сигарету, вынул книгу с надписью: «Джон Стейнбек. Гроздья гнева» на обложке и стал читать.
— Впустил ли ты Господа в жизнь свою? — обратился патлатый ко мне.
— Впустил! — серьезным тоном согласился я — единственное разумное поведение в подобной ситуации.
— Прекрасно! А ты? — обратился он к Джону.
— Э-э… не совсем, — нерешительно ответил тот.
Я испустил стон.
— Если вы не возражаете, я бы с радостью поведал вам о Господе нашем Иисусе Христе, — предложил незнакомец.
— Вовсе не возражаю.
Убив человека несколькими часами ранее, Джон, очевидно, был взволнован этой темой. Я поднялся и достал свой мешок с банными принадлежностями.
— Джон, я в душевую, о'кей? — бросил я и плотно сжал губы, надеясь дать ему понять, чтобы впредь помалкивал, даже если объявится сам Мессия и попросит его исповедаться. На одном краю — полицейский, на другом — проповедник. Фантастика! Я был уверен, что на следующей станции войдет человек с детектором лжи.
Душевая оказалась на удивление чистой, учитывая длину пути и загруженность вагонов. Я достал героин, разогрел, взял чистую иглу, нащупал вену, перевязал руку и уплыл подальше от всего этого безумия. Грохочущий поезд, длинные перегоны, горный воздух. Я отключился, заснул и проснулся, когда поезд уже миновал несколько станций. Вернулся на свое место. Рэдхорса не было.
— Где этот коп? — спросил я у Джона.
— Его перевели в курящий отсек.
— А Иисус сказал неверующим: вы должны родиться заново, недостаточно просто следовать заповедям, — проповедовал патлатый.
Я опустился на сиденье. Доза действовала расслабляюще. Сейчас мне уже все было до лампочки: пусть Джона обращают, меня арестовывают — гори оно синим пламенем.
В три часа утра мы прибыли в Денвер. Дэвид Рэдхорс вернулся и пожелал нам приятного путешествия. Я пожелал ему удачи в поимке преступников. Без лишних слов он распрощался с нами. Получается, его появление было все-таки случайным. Он не следил за нами, а если и следил, то решил, что мы не тянем на убийц. Хотя мне он показался неплохим полицейским. Я надеялся, что нам повезет и он не сложит два и два. Большинство полицейских — совершеннейшие тупицы, но этот Рэдхорс, конечно, к ним не относился. Я чувствовал облегчение, глядя, как он уходит, и потому был по-настоящему потрясен, когда через двадцать минут увидел, что он возвращается.
А, черт, все-таки сложил, пришел за нами, подумал я, схватил Джона за плечо и стал поднимать его. Мы могли бы еще выбежать из поезда, затеряться на улицах Денвера. Кто знает, может, Рэдхорс не успел оцепить станцию.
— Джон, нам надо уходить.
Я поставил было его на ноги, но было уже поздно. Дэвид Рэдхорс приближался к нам.
Я сделал глубокий вдох и изготовился драться или спасаться. Главное — без паники.
— Парни, я тут подумал… У вас же нет спальников, а поезд простоит здесь всю ночь — впереди серьезная авария на путях. Проезд перекрыт. Никто не пострадал, но, насколько я знаю «Амтрэк», до утра вам никто ничего не скажет, и поезд простоит здесь еще до полудня завтрашнего дня.
— Черт! — выругался я.
— Хотите, посоветую вам одну гостиницу? — предложил Рэдхорс.
— Да, конечно!
— «Холберн-он-Шерман», всегда есть комнаты, даже в такие часы.
— Спасибо, прямо сейчас туда и наведаемся.
— О'кей, рад был встрече.
Я пожал его руку, и он направился к дверям, вышел и пошел вдоль путей. Теперь я действительно успокоился: он решил, что мы не представляем опасности.
— Что делать будем, Алекс? — спросил Джон.
— Для начала слезем с поезда, — прошептал я.
Чуть позже…
Четыре утра.
Мертвое время в мертвом городе. Проституток с Колфакс-авеню как ветром сдуло, их патроны покинули бары. Сороки и вороны перекрикивались в лабиринтах переулков и пустынных тупиков. Над стадионом горели огни, но игра уж сто лет как закончилась.
К черту «Холберн»! Только не туда. Вместо этого мы пошли в наше прежнее место, но тамошний кретин запросил с нас деньги за неделю вперед, что было странно и навело нас на мысль, будто он счел, что у нас неприятности. Мне это не понравилось, и я решительно отказался.
После того как я втолковал Джону, в чем дело, он глянул в «Лонли плэнет» и выбрал молодежный хостел на Семнадцатой улице. По дороге туда мы встретили разносчика «Денвер пост». Я отдал четверть доллара, нашел репортаж на третьей странице.
Сегодня, упав с четвертого этажа жилого комплекса Маунтин-Вью, что в Чисмен-парке, насмерть разбился человек. Очевидцы сообщают, что жертва пыталась оказать сопротивление нападавшим. «За последний месяц в этом здании было совершено два взлома», — заявил Джин Симмонс, сосед. Полиция разыскивает двух светлокожих молодых людей испанской наружности лет двадцати-тридцати. Офицер полицейского управления Денвера уверяет, что своим выстрелом серьезно ранил одного из нападавших.
Я прочел и отложил газету. Первым делом надо было успокоить Джона:
— Джон, ты можешь расслабиться, всего дюжина очевидцев, только трое из них полицейские, и все, что им известно о нас, — это наши вспотевшие спины. Господи боже! Неужели нам удалось провести этого долдона в армейской футболке — шутка с испанским сработала!
Он ухмыльнулся:
— Да. Типичный случай. Все видят только то, что хотят видеть. Гребаные расисты. Ксенофобы. Все взломщики — латиносы! Как же иначе!
Я кивнул. Мы все еще были на крючке, но наша уловка, похоже, сработала. Возможно, поэтому Рэдхорс и передумал. Само собой, я не стал говорить Джону, что порой копы хитрят, на самом деле обладая информацией. Как бы то ни было, моему приятелю вроде бы стало поспокойнее.
Утомительная дорога. Молодежный хостел. Вентиляторы на потолках. Неутомимые молодые шведы, флиртующие с молоденькими немками. Чисто, мило, гостеприимно. Джон падает в кресло, я подхожу к стойке.
Служитель за стойкой, лысый парень, весь мокрый, в белой домашней рубашке, начинает сказку про белого бычка: «В гостинице нет мест, все занято».
— Послушайте, мы в безвыходном положении, — начинаю я.
— Куча мотелей на Колфаксе неподалеку от аэропорта.
— Далеко?
— Три-четыре мили, точно не знаю.
— А поближе нет? — взмолился я.
Он с минуту смотрел на меня.
— Вы откуда? Что это за акцент? — неожиданно спросил он.
— Из Ирландии, — ответил я, врать уже надоело.
— Я так и подумал, — сказал он, — так и подумал. Шон Диллон, раньше работал в пожарном отделении Денвера, — добавил он и протянул руку.
Я ответил усталым рукопожатием.
— Алекс Флэгерти, — представился я.
— Однажды я играл в гольф на поле Керри, — заявил он.
— Да ну?
— Каждый день лил дождь. Отвратительно. Ах да, комната. Вы разборчивы?
— Подойдет что угодно, деваться некуда.
— Вам же не обязательно жить в гостинице, так? Вам просто нужна комната?
— Да.
— Дайте-ка мне ваши паспорта.
Мы достали паспорта, показали ему — британские паспорта, но штамп и регистрация Белфаста. Он не заметил, что я назвался не своим именем, вроде его все устраивало.
— Короче, смотрите. Попробую узнать, может, Пат вас к себе пустит, он живет неподалеку — через несколько домов к востоку по Колфаксу. Там шумновато, зато Пат разрешит вам переночевать, ну, не знаю, баксов за десять.
— Пойдет, все равно.
— Комиссионные двадцать баксов, посмотрим, что можно сделать.
Я дал ему двадцать долларов.
— Поздновато, правда. Сейчас узнаем, как там у Патрика, — сказал он, поднимая трубку и набирая номер.
— Прости, Пат, я знаю, что ты еще не лег. Да, я тоже, но мне уже заплатили. Я сказал им, что комната стоит десять баксов в сутки. Ребятки из Ирландии… Не, из Ирландии, в натуре… Нормальные, один похож на Биг Фута не в лучшие дни, другой… на брата-худышку этого актера, Вэла Килмера.
Он повесил трубку:
— Пат сказал, можете заселяться. Вам крупно повезло, на время досталась меблированная комната. Пятый этаж. Он встретит вас в вестибюле.
Мы прошли от хостела к зданию не «несколько» домов, а как минимум двадцать. Дверь нараспашку. Заходим. Никакого Пата. Лифт сломан, пришлось пехом переться на пятый этаж. На двери одной из квартир записка и ключ прилеплены скотчем.
«Для двух ребят из Ирландии. Увидимся завтра».
Квартира-студия. Выдвижная кровать. Крошечная спальная каморка в углу, кухонька. Отсыревшие стены, потолок осыпается, на полу пластиковое покрытие «под дерево». Небольшая ванная, шикарный вид на Колфакс и горы к западу.
— Берем, — сказал Джон.
— Хочу ночевать в сортире.
Джон был слишком измотан, чтобы спорить. Я прошмыгнул в комнатку и запер дверь, а Джон залился слезами и ревел еще не знаю сколько, спустя минут десять я потерял счет времени.
7. Несущий шторм
Первым проснулся Джон. Спать на выдвижной кровати было затруднительно. Простыней не было, а в спальнике было слишком жарко. Я же прекрасно выспался: привез с собой в Америку вкладыш и спальник. Мы осмотрели квартиру: небольшая, но на удивление чистая. Позже мы узнали, что Пат убирался в ней, когда был здоров. Через люк в потолке мы залезли на крышу осмотреть окрестности. Мы были всего в миле к востоку от нашего отеля на Бродвее, но Колфакс-авеню отсюда выглядела совершенно по-другому. Для путешественников, направляющихся на запад, это была основная дорога через Денвер, за фасадами угадывались черты старого города. Никаких высотных зданий, и, если убрать машины, бетонное дорожное покрытие, фастфуды и тату-салоны, город вполне походил на Хедливилл в вестерне «Ровно в полдень». И казалось, что здесь еще жарче: всепроникающее пекло смешалось с машинным смогом.
К тому же выяснилось, что мы оказались в одном из черных кварталов Денвера; а если не черных, то, несомненно, бедных. Восточный Колфакс являл собою полную противоположность Боулдеру. Со стоптанными каблуками, запущенный, грязный, честный и немного стеснительный. Как раз по мне.
Однако Джон был в ужасе. Там, где я усматривал фактуру в странном заброшенном здании или пустыре, он видел Берлин в июне сорок пятого или…
— Какой-то Западный Белфаст в ненастный день, — сказал он. — Я представлял себе Америку совсем не такой.
Не успел я ответить, как раздался стук в дверь. Мы влезли обратно, открыли дверь.
Патрик. Шесть футов роста, сотня фунтов веса, седой как лунь, глаза красные, герпес, кашель — СПИД в последней стадии. Мы узнали: Патрику О'Лири тридцать три, около года назад он весил двести фунтов, был толстоват, но в целом выглядел неплохо; теперь сдает на глазах. Он заверил нас, что эта квартира — вторая по комфортности в здании, показал, как работает вся техника, сделал кофе и рассказал нам обо всем. Когда мы услышали про СПИД, ни я, ни Джон не стали пить кофе. Патрик был из Форт-Моргана, штат Колорадо, и девять лет работал фельдшером в пожарной части Денвера; к несчастью, оттуда его уволили, как только узнали, что у него положительная реакция на ВИЧ. Профсоюз не помог: представители пожарной части утверждали — не без оснований, — что он подвергал опасности не только пациентов, но и коллег по работе. Более того, он умалчивал о своем состоянии, вследствие чего был лишен премии. Он судился с профсоюзом, но процесс, как он сам признавал, уладится разве что после его смерти, и то не сразу.
Пат не пропал. В пожарной части у него был друг, который владел в Денвере несколькими зданиями, и он разрешил Пату бесплатно жить в одном из них. За это Пат должен был следить, чтобы в доме было как можно больше съемщиков, а это было не так-то просто: только четыре квартиры были нормально обставлены, водопровод работал с перебоями, отопление — еще хуже; дом находился в неспокойном квартале, не было ни управдома, ни ремонтной службы. К тому же в Денвере происходил строительный бум, старую авиабазу в Лоури-кампус закрыли — ее территория и тысячи других, более пристойных мест становились общедоступными. Окраины простирались на восток до Авроры, на запад до Лейквуда, на юг до Литлтона. Состоятельные люди перебирались туда, где, как им казалось, их детям будет спокойнее. В итоге в девяноста пятом году убогий участок вокруг Колфакс-авеню навряд ли мог привлечь много постояльцев. Его окружали винные лавки, порношопы, проститутки, наркоманы, и положение только усугубилось с тех пор, как здесь пролегла дорога, ведущая к шоссе на новый аэропорт.
Пат поведал нам, что в остальных меблированных квартирах живут школьный учитель-пенсионер лет семидесяти, пятидесятилетняя медсестра и на первом этаже — семья эфиопов из шести человек.
То есть фактически Пат был домовладельцем, брал минимальную арендную плату, жалоб не выслушивал, носил с собой пушку. Мы сказали ему, что пробудем в Денвере всего пару дней, пока не купим билеты и не сможем вернуться в Ирландию. Он посоветовал нам остаться подольше, дескать, соседство не такое уж скверное, к тому же они наконец-то вывели всех крыс и тараканов каким-то звуковым средством от паразитов. Это приятно, но планы есть планы.
У Пата в комнате был телефон. Он был в нашем распоряжении.
Я позвонил в «Британские авиалинии». Заказал билеты. Повесил трубку. Все. Наша американская авантюра завершена. Хватит жертв и разрушений. Finito. Мы уже совсем собрались в дорогу и так и уехали бы отсюда, перелетели из Денвера в Лондон, из Лондона в Белфаст; убийцу Виктории так и не поймали бы, а меня предательски убил бы тайный агент КОПУ в течение суток по прибытии на ирландскую землю, если бы Патрик в этот самый момент не сказал:
— Слушайте, парни, если вам надо позвонить — ради бога, любые звонки, минута с Ирландией стоит десять центов.
— Любые звонки? — переспросил я.
— Ну да.
— Тогда можно я позвоню отцу, сообщу, что мы возвращаемся? — спросил я, немного подумав.
— Давай, конечно, — ответил Пат.
Я набрал свой домашний номер. Папа взял трубку через минуту.
— Ноэль, это ты? — спросил он.
— Нет, пап, это я.
— Алекс, — отозвался он, — рад тебя слышать. А я подумал, это Ноэль с новыми листовками. Дублинская партия «зеленых» дала мне сто фунтов, и…
— Пап, я возвращаюсь домой, — перебил я, не слушая, что он говорит.
— Ты что-нибудь выяснил?
— Да, записку прислал один местный псих, который ничем нам не помог. И все-таки мне кажется, что полиция загребла не того. Я почти уверен, что скоро они поймут это. У него хороший адвокат, и вроде я смог чем-то помочь. Они снова откроют дело, но теперь это работа полиции, я тут больше не могу ничего сделать. Еду домой.
— Ничего не можешь сделать? — спросил он растерянно.
— Нет. Скажешь мистеру Патавасти? Я буду дома через пару дней, сам к нему зайду, но мне бы хотелось, чтобы ты подготовил его, если это возможно.
— Дел выше крыши, но я найду минутку, загляну к нему. Собственно, я хотел поговорить с ним, думаю, он был бы не против поучаствовать в моей кампании, хотел узнать его взгляды, — ответил отец.
— Пап, ради бога, не проси его ни о чем, оставь человека в покое, просто скажи, что я нашел отправителя записки, но это ни к чему не привело, ладно?
— Скажу.
— Ну, все, а то я звоню с чужого телефона, надо закругляться…
— А, Алекс, погоди минуту, вчера три раза звонил твой приятель Иван, он искал тебя. Я подошел только на третий раз.
— Тебе звонил Фейси?
— Да.
— И чего он хотел?
— Сказал, что срочно должен поговорить с тобой. Я сказал, что ты все еще в Америке, а он на это — хорошо, что ты далеко. Мне это показалось несколько странным.
— Действительно странно.
— Он просил, чтобы ты позвонил ему откуда угодно, можно за его счет, поскольку это очень, очень важно.
— Черт!
— И его голос звучал не как обычно.
— А как?
— Ну, не знаю, взволнованно, испуганно. С тобой все в порядке?
— Да. Он оставил номер?
— Оставил, сейчас посмотрю. Шесть-семь-ноль-девять-три, запомнил?
— Да. Пап, так ты сообщишь мистеру Патавасти, хорошо?
— О'кей.
Я повесил трубку, набрал номер Фейси, однако трубку никто не взял.
Пат принес мне молока:
— Алекс, не хочешь молока в кофе? Я пью черный и вечно забываю, кто как любит.
— Нет, спасибо. Слушай, можно я еще потом разок воспользуюсь телефоном? Нужно позвонить по одному важному делу.
Пат с тоской посмотрел на Джона и на меня. Прочистил горло, провел худой рукой по лбу. Он явно собирался сказать что-то важное.
— Конечно, звоните сколько хотите. И вот еще, знаете что, это здание постоянно пустует, никто не хочет ко мне приходить, вы же знаете, с каким предубеждением относятся к больным СПИДом. Я тут подумал, оставайтесь здесь столько времени, сколько захочется. Бесплатно, пока не найдете работу. Как вам такое? Не каждый день сваливаются такие предложения?
— Спасибо за предложение, но, к сожалению, нам надо возвращаться домой. Я уже заказал билеты на воскресенье, — сказал я.
Лицо Пата помрачнело.
— Ну что ж, приятно, что пожили у меня хотя бы пару дней. — Тут он оживился. — А если вдруг передумаете — помните: никаких вредителей и никакой платы!
Я поблагодарил его и вернулся к себе. Принял душ, а когда вышел, то увидел Джона, одетого в шорты и футболку. Он куда-то собирался.
— Куда это ты намылился? — спросил я.
— Мне надо проветриться, хоть по улице пройти туда-обратно.
— Джон, у тебя совсем крышу снесло? Половина полицейских города Денвер рыщет в надежде нас найти, и ты думаешь, что благодаря стрижке и бритью мы сможем дурить их сколько влезет?
— Слушай, я не могу находиться в этом застенке, здесь просто парилка, мне необходимо куда-нибудь выбраться: в кино сходить, еще куда-нибудь. Я надену бейсболку, другую майку, к тому же ты сам сказал, что они ищут испанцев.
Я посмотрел на Джона. Казалось, он все же колеблется, и я настоял на своем:
— Во-первых, эта бейсболка сейчас же отправляется в мусорную корзину. А во-вторых, только не сегодня, на сегодня никаких вылазок, может, завтра, когда жара немного спадет, но сегодня мы сидим и не высовываемся, ясно?
— Ладно, — неохотно отозвался Джон.
Часом позже Пат, увидев, что мы никуда не отправились, зашел к нам, прихватив мартини. Для человека, у которого самое страшное смертельное заболевание на свете, он удивительно быстро разговорился после пары глотков. Когда он был в ударе, он становился чертовски занятным, яростным сукиным сыном, и мы с Джоном сами не заметили, как прониклись к нему симпатией. Особенно он ненавидел все христианское белое население штата Колорадо, которое он осуждал за постыдный референдум против геев, изменивший конституцию штата, вследствие чего теперь организации вроде пожарной части Денвера могли увольнять голубых просто из-за их образа жизни, неважно, больны они или нет. Это было тем более странно, что Пат с его рыжими волосами и комплекцией призрака был самым светлокожим из всех, кого я когда-либо встречал, и, теоретически, мог быть христианином.
— Да, вот так они и наложили в конституцию. В следующем году проект поступит в Верховный суд. Надеюсь дожить до его отмены. Стереть улыбку с их жирных бледных харь. Единственный штат в стране, который пошел на такое, — Колорадо. Оплот Ненависти. Белые буржуазные подонки, — проговорил Пат с горечью, отпивая мартини.
— И что, ни один чернокожий не проголосовал за? — спросил Джон, подмигивая мне.
Мне было отрадно видеть, что он старается забыть о вчерашнем при помощи алкоголя.
— Наверняка некоторые проголосовали, но в основном англоамериканцы. Они все там христиане-фундаменталисты. Ненавидят геев, терпеть не могут иноверцев. Они ненавидят католиков, Римско-католическую церковь. Не верите? Скатайтесь как-нибудь на Федерал-авеню, спросите, каково приходится тамошним мексиканцам. Когда прибудете, обратите внимание на машины, на них полно Иисусовых рыб, а иногда — Иисусова рыба поедает рыбу, которая произносит слово «Дарвин». Однажды мне попалась на глаза такая наклейка на бампере: «Осторожно. В случае Вознесения эта машина останется без водителя».
Ни Джон, ни я не просекли, в чем фишка, и Пат разъяснил, что христиане-фундаменталисты верят, будто попадут на небо во время Вознесения — события, которое предварит Апокалипсис и второе пришествие.
Пат рассказал нам о коррупции, которая царит в пожарном и полицейском управлениях Денвера, вследствие которой он проклял белую масонскую ложу. Потом он накинулся на бывшую футбольную звезду Джона Элуэя и его серию сделок по продаже машин. Засуху он сваливал на тех, кто работает в концерне «Куурс», и даже на Денверский зоопарк он был в обиде, правда, мы так и не поняли почему. Параноик, но довольно забавный. Однако Пат слабел буквально на глазах, он израсходовал всю энергию, которой вполне хватало на пару длинных тирад, но не на весь остаток дня. Вскоре ему уже нужно было прилечь.
— Как тебе показался этот Пат? — спросил меня Джон чуть погодя.
— Вполне, — сказал я.
— А что ты думаешь о его случае?
— О том, что его все достали?
— Ну.
— Трудно сказать. Они ведь и впрямь его достали. Они же его уволили. Он чувствует себя преданным, и, мне кажется, ему даже на пользу пошло его нынешнее необычное окружение.
Джон кивнул. Пришли газеты, и в последнем выпуске «Денвер пост» были неприятные для нас новости о том, что полицейское управление Денвера следит за автобусными терминалами, вокзалом и аэропортом в надежде схватить вчерашних преступников. В газете были приведены слова Джека Вегенера, члена конгресса от восьмого округа штата Колорадо, который говорил, что, возможно, теперь наконец-то общественность всерьез прислушается к предложению Пата Бьюкенена насчет сооружения на границе с Мексикой специального забора с пропущенным по нему током.
Мы решили немного вздремнуть, а позже, услышав Пата, поющего в свое удовольствие, спустились в холл и зашли к нему еще раз, не без задней мысли — позвонить.
Пат налил нам еще мартини и продолжил знакомить нас с тем, что он ненавидел: окраины, джипы-паркетники и сеть кофеен «Старбакс». И добавил: вот если бы у него было достаточно денег, он открыл бы сеть чайных магазинчиков под названием «Квиквегс».
— Пат… э-э… насчет телефона… — начал я.
— Ах да, конечно, можешь даже уйти с телефоном в мою спальню, чтобы никто не мешал.
Спальня Пата. Обстановка спартанская, если это вообще можно назвать обстановкой. Футон на полу, простынка, подушка.
Солнце садится за Лукаут-Маунтин.
Звонок, который сразу изменит все…
Набираю Ирландию.
— Алло?
— Привет, Фейси, — говорю я.
— Алекс, это ты? — шепотом произносит Фейси.
— Ну.
— Алекс, господи, где ты? Все еще в Америке?
— Да… — начал я.
— Нет-нет, молчи, — перебил меня Фейси.
— О'кей. — Я начал волноваться.
— Алекс, слушай меня внимательно. Я все пытался с тобой связаться. Я всего лишь передаточное звено. Меня попросили, не думай, что это я. Ладно? — проговорил он испуганным голосом.
— Ладно, Фейси, говори уже.
— Алекс, я все записал, сейчас возьму бумажку, я сразу же уничтожу ее, как только передам тебе все, веришь?
— Фейси, черт бы тебя побрал, читай свою бумажку!
— Алекс, мне велели передать тебе, что, если ты вернешься в Северную Ирландию, тебя… я не знаю, как это сказать, Алекс… ну, в общем, они сказали, что проследят за тем, чтобы тебя убрали. Сказали, если вернешься, они тебя убьют. Убьют!
— Кто меня убьет? — спросил я.
— Алекс, боже мой, я не знаю, не спрашивай меня ни о чем.
— Ну давай, Фейси, мне же нужно хоть что-то понять.
Фейси заткнулся и больше не выдавил из себя ни слова. Я подождал несколько секунд.
— Скажи мне, Фейси, — повторил я.
— О господи! От меня требуется только передать тебе, чтобы ты держался подальше от Северной Ирландии и от Соединенного Королевства вообще; если они пронюхают, что ты каким-то боком сотрудничаешь с Сэмсоном, у вас с отцом могут быть серьезные неприятности.
Фейси затих. Я слышал, как он дышит. Кто-то из полиции подбросил записку Фейси. Должно быть, Сэмсон раскопал какую-то нехилую кучу дерьма. Они не были обязаны предупреждать меня. Собственно, им не хотелось убивать меня, но они сделают это, если я снова появлюсь в Ольстере. Дело приобретало крутой оборот. Если бы я вернулся в Ирландию, как собирался, в пятницу, к ночи субботы я бы уже валялся мордой в канаву. Они свяжутся с террористическим ядром, и меня грохнут. Протестантам скажут, что я был предателем, а в ИРА сообщат, что я был важным копом. Какая разница! Конечно, пойдет вонь, но из-за меня одного особого шума не поднимется. Короче, в любом случае надо держаться от всего этого подальше.
— Спасибо, Фейси, — поблагодарил я.
— С тобой все нормально, Алекс?
— Вполне.
— И ты не вернешься, правда же?
— Не вернусь.
— Хорошо, — вздохнул Фейси с облегчением.
Он свое дело сделал, спас свою задницу, а может, к тому же уберег своего дружка Александра, которому вот-вот настала бы крышка.
За неделю у нас кончились почти все деньги, а житье в Денвере утратило свою новизну. Я совершенно не представлял, как быть дальше. В Ирландию вернуться я не мог, оставаться в Денвере было не намного спокойнее, попытка рвануть в другой город могла обернуться еще большей опасностью, учитывая, что полиция держит под контролем автостанцию, вокзал и аэропорт. Конечно, можно взять напрокат тачку и куда-нибудь махнуть на ней. Но куда? И что, если описания нашей внешности уже разосланы по всем точкам проката машин? О том, чтобы угнать машину, и речи быть не могло. На этом погореть проще всего. Лучше вообще не рыпаться. Сидеть на месте. Большинство копов ленивы и рассеянны. Пройдет неделя, и они позабудут о деле Климмера. Еще через неделю накопится куча других, более тяжких преступлений, а спустя еще одну мы сможем уехать из города в футболках с надписями «Мы убили мистера Климмера», и никто даже ухом не поведет. К тому же у нас было чистое бесплатное убежище, а прикупить на наши тающие сбережения героину можно было в пятнадцати минутах от дома.
Парень, торговавший наркотой перед зданием Армии спасения, был костариканцем, его звали Мануэлито, славный малый, и я тоже был ему по душе, поскольку героин не был особо в ходу в этом городе, здесь предпочитали крэк, винт и прочие стимуляторы.
При желании Джон мог вернуться один. Но он предпочел остаться со мной. В качестве расплаты за убийство, как бы отбывая срок в изгнании. В конце концов я обо всем ему рассказал. Я знал Джона с детства и, заботясь о нем, об отце и обо всех остальных, я не говорил матери о том, что ушел из полиции, но теперь Джону нужно было все рассказать. Я не мог вернуться в Ольстер, и он сказал, что тоже останется, по крайней мере на какое-то время.
Пат был рад нашему обществу, и, когда деньги у нас стали заканчиваться, он упомянул об одном своем знакомом, который мог бы сделать для нас грин-карту или одноразовую визу. Мы поблагодарили, но ответили отказом: дескать, не хотим быть замешаны в чем-то нелегальном.
У Пата были дни получше и дни похуже. Иногда он был полон сил, убирался в квартире и трепался с нами, в иные же дни лежал в кровати, а мы носили ему воду и слабый чай. Однажды мы наткнулись на пожилого жильца с четвертого этажа, но ни разу не видели медсестру. Может, она съехала, а Пат даже не заметил.
Зато мы то и дело встречались с семьей из Эфиопии. Их было шестеро. Отец, мать, бабушка, два взрослых сына и дочка восемнадцати лет. Только младший, Саймон, и девочка, Эрия, хоть как-то говорили по-английски. Саймон и Эрия работали уборщиками в университете Денвера, и оба надеялись учиться там в следующей четверти. Отец с матерью убирались в офисах в деловой части города, а старший брат работал в ресторане. Интересные люди, к тому же они потрясающе готовили, и нам нравилось проводить с ними время. Но хотя с деньгами у нас было туго, а они платили минимальную ренту за комнату, мы старались не слишком отягощать их своим присутствием. Отец семейства был оригиналом, и Саймон переводил нам его рассказы об оппозиции и низвержении Хайле Селассие, о сумасшедших жителях Ямайки, которые приняли императора за Мессию, и о легенде, по которой ковчег Завета находился в монастыре в эфиопских нагорьях.
Хоть у Саймона английский был и получше, но именно девочка, Эрия, отыскала объявление. Они всем семейством, чтобы практиковаться в английском, читали «Денвер пост» и «Роки-Маунтин ньюз», а потом Эрия приносила газеты нам. Стройная, волоокая, с прямыми волосами, потрясающей фигурой, она, я думаю, запала на Джона, что свидетельствует о ее полном неумении разбираться в людях. Объявление в «Денвер пост» гласило:
Муниципальному колледжу Рэд Рокс требуются ассистенты преподавателя для совместного написания диплома по ирландистике и кельтологии. Преподавательский опыт обязателен, опыт преподавания в колледже приветствуется. Обращаться к Мэри Блок, RRCC, 303-914-6000.
Эрия решила, что это превосходное предложение, ведь мы ирландцы, но у нас не было опыта преподавания, и, несмотря на нехватку денег, мы не стали звонить по указанному телефону. Однако Джон заметил кое-что еще.
— Господи! — воскликнул он. — Алекс, взгляни на это.
Я прочитал объявление чуть ниже того, что отыскала Эрия:
Требуются: молодые, энергичные активисты, заботящиеся об окружающей среде, никакого опыта работы не требуется, оплата на уровне. Резюме отправлять по адресу: Общество защиты природы Америки, кабинет 1306, Нью-Бродвей, 1, Денвер, СО 80203.
Я вернул газету Джону и покачал головой:
— Нет, Джонни, не думаю.
Джон взял меня за руку и увел на балкон, чтобы Эрия не слышала.
— Алекс, мы просто придем и глянем, что там такое, попробуем, они же не знают нас до седьмого колена, связать наше появление с Викторией или с Климмером не смогут. Климмера убили двое испанцев, не забывай, — убеждал меня Джон.
— Во-первых, забудь об этом, а во-вторых, у нас нет разрешения на работу.
— У Пата есть друг.
— Джон, это поиск неприятностей на свою задницу.
— Да к черту, Алекс! Это перст Божий, как ты не понимаешь, это вроде послания, нам просто суждено там работать, из всех объявлений Эрия показала нам именно это.
— Она показала нам то, которое повыше.
— Да ладно, Алекс, не цепляйся к мелочам!
— Джон, ты спятил, если думаешь, что я полезу в львиную пасть просто из-за какого-то вшивого объявления, — упирался я.
— Алекс, это работа, у нас нет денег на еду и, смею добавить, на дозу тоже. Никто не знает, что мы видели Климмера, он же сам так говорил. И вообще: какие львы, какие пасти? Копы ищут своих испанцев. Нет никого, кто смог бы увязать нас с теми делами. А раз мы снова взялись за дело, то можно смело просить денег у мистера Патавасти. Разве ты не понимаешь, что это шанс?
— Твой шанс очистить свою совесть, — добавил я, но лучше бы я этого не говорил.
— Нет, это твой шанс! Не умереть с голоду и не возвращаться в Ирландию ловить пулю в висок. Лично я собираюсь разведать, что это за общество такое, а ты как хочешь…
Я нахожусь в семи футах от убийцы Виктории. Здесь, в этой комнате. Если Климмер был прав, один из этих двоих примерно три недели назад взял в руки ствол двадцать второго калибра и выстрелил в голову Виктории.
Чарльз Малхолланд или Роберт Малхолланд.
Еще передо мной за столом сидят миссис Амбер Малхолланд, жена Чарльза, и Стив Вест, вице-президент и менеджер по работе с персоналом. Светлая комната: белый ковер, на стенах пейзажи, огромное окно зеркального стекла с видом на книжный магазин «Барнс энд Ноубл», «Макдоналдс» и на Скалистые горы, простирающиеся на юг и север, — зрелище, от которого захватывало дух.
Но и в комнате есть на что посмотреть.
Климмер был прав насчет Амбер Малхолланд. Только сумасшедший срулит от нее налево.
Как можно сосредоточиться на ком-то из братьев, прикидывая, кто из них убийца, когда тут сидит она?
Амбер — само превосходство, высокая блондинка, более того, просто классическая блондинка. Потрясающий тип американской красотки — я думал, таких уже сняли с производства. Что-то в ней было старомодное. Искушенная, неглупая, нежная, неподражаемая. Волосы, спадающие каскадом на изящную спину. Белая блузка, жемчужное ожерелье, холодные голубые глаза, кожа как фарфор, нет, как мрамор, нет, скорее как атласная бумага, скулы — лезвие ножа. Глаза Лиз Тейлор. Шея — как у Одри Хепберн. Нет, к чертям сравнения. Если бы фюрер довел дело до конца, все женщины выглядели бы так же. Ослепительные, царственные, статные, энергичные.
Она не выглядела дешевкой вроде мисс Америки. Мисс Америка, дай бог, красила бы ей ногти, и то вряд ли. Она была подлинной. Скопировать такую красоту невозможно. Звезда. Скорее Грейс Келли, чем Мадонна. Более Хичкок, нежели Чандлер.
Находчивая, уверенная в себе, с этаким насмешливым хладнокровием, с которым она с легкостью заставит вас заключить с ней контракт сразу на три картины, ради одной ночи с ней вы всю семью сошлете на серебряный рудник. Но в то же время что-то в ней есть зловещее. Тип женщины, которая в жизни не подняла ни одной тяжелой коробки. Из-за такой вполне могла начаться война между греками и троянцами.
Позже я узнал, что ей около тридцати, родом она из Теннесси, но, по счастью, в ее речи не слышался южный акцент. А то ведь если б она произнесла: «Освободите Юг от этих янки», — вы тут же, не раздумывая, бросились бы искать коня и револьвер.
И пока Чарльз говорил, а я стоял и то смотрел, то не смотрел на нее, в моей голове оформились две мысли: она достаточно стройна и красива, чтобы быть моделью или актрисой — самостоятельным человеком, а не просто Амбер Малхолланд, и вторая, загадочная мысль: она словно задумана природой как полная противоположность Виктории Патавасти. В математике это называется «обратная величина». Виктория, с бронзовой кожей, карими глазами под тяжелыми веками, темноволосая и прекрасная. Амбер, златокудрая, с глазами как лазурь, с бледной кожей, спортивная и не менее прекрасная.
Так что не исключено: помимо всего прочего у этого убийства был и сексуальный мотив. Возможно, у Чарльза была интрижка с «противоположностью» Амбер.
Возможно.
Возможно, жить с ней — это уж слишком.
Можно долго смотреть на солнце, но только смотреть…
Я очнулся, как ото сна: офис, горы в окне…
Взглянул на Чарльза. Тридцать восемь лет, высокий, гладко выбритый. Невозмутимый красавчик с печатью интеллекта на бледном лице. Светлые волосы, экстравагантно ниспадающие волной. В серых глазах будто застыло слегка удивленное выражение. Льняной пиджак, белая рубашка с открытым воротом, руки все время в движении — само очарование, как раз из тех, кто способен совершить убийство, а после вести себя с женой или перед копами как ни в чем не бывало.
Роберт Малхолланд, на пять лет моложе своего брата, тоже светловолосый. Похожи, ну просто как дети из фильма «Деревня проклятых», честное слово. Та же волна, но более жидкая: странно — этот моложе, а уже лысеет; однако худощав, красив, бледен, в очках, чуть выше ростом, черная футболка, смущенный, скучающий. Более смышленый? Более хладнокровный? Руки на дубовом столе сжаты в кулаки. Готовы сжать рукоять пистолета.
Оба брата милы, дружелюбны, радушны. Я, конечно, не философ вроде Ханны Арендт, однако и мне не чужда мысль о банальности зла: опыт подсказывал мне, что убийцей мог быть любой из них.
Жаль, что Джона не было рядом.
Подбив меня явиться в ОЗПА и выяснить, стоит ли эта игра свеч, он тут же сказал, что лучше мне идти одному, а то так слишком подозрительно: опа, сразу два Мика нарисовались!
В этом был резон, но все равно обидно.
Первый этап — собеседование с неким господином по имени Эйб — я уже прошел, и теперь мне предстояло последнее испытание.
Говорил в основном Стив Вест, приземистый мужчина с козлиной бородкой. Мне он не понравился: он сидел за столом в шляпе, и вообще, типам вроде него доверять нельзя.
— Значит, так, мистер О'Нил, — продолжил он, глядя на мою одноразовую визу (дело рук приятеля Пата, профи во всяких подделках, который в основном сотрудничает с крупными мексиканскими и центральноамериканскими сообществами, но всего за лишнюю сотню баксов сообразил ирландский паспорт), — Эйб направил вас к нам, стало быть вы — именно тот, кого мы ищем, поэтому позвольте мне… э-э… разъяснить ситуацию. На данном этапе мы набираем сотрудников, дабы они помогли сделать ОЗПА «узнаваемым». Теперь, когда мы переехали в Денвер, это особенно важно. Количество членов общества существенно для компании в плане государственных доходов и политического веса. Чем больше у нас штат, тем большим влиянием мы обладаем, следовательно, сможем привлечь в общество большее количество новых членов.
— Понимаю, — сказал я. — И сколько людей состоят членами вашего общества?
— Восемь тысяч пятьсот или около того, пять тысяч из них — в Колорадо. Я понимаю, что это капля в море по сравнению с «Гринписом», «Сьерра-Клубом» или обществом Одюбона, но мы совсем молодая организация и после переезда в Денвер надеемся развиваться быстрыми темпами. У нас есть филиалы в Форт-Коллинс и в Колорадо-Спрингс, а также в Санта-Фе, Финиксе, Солт-Лейк-Сити и Лос-Анджелесе, — ответил Стив.
— Как долго существует организация?
— Три года, но только в последние шесть месяцев мы, наконец, стали приводить все дела в порядок. Я взял отпуск в своей юридической фирме, и теперь, когда мы перебрались в помещение побольше, мы действительно предполагаем бурный рост организации, — закончил он с победной улыбкой на лице.
— Вы из Ирландии? — неожиданно спросила миссис Малхолланд с удивлением, подняв глаза от моего липового резюме.
Так, главное не смотреть на нее, отвечая.
— Да.
Она передала резюме Чарльзу:
— Приехали сюда по одноразовой визе?
— Так точно, — выпалил я. — В течение года я собираюсь учиться в муниципальном колледже Рэд Рокс, писать работу по кельтологии, а потом думаю вернуться в университет Ольстера.
Чарльз и миссис Малхолланд переглянулись. Роберт взял копию моего резюме и, сняв очки, стал вглядываться в написанное.
— Из какой части Ирландии вы родом? — спросил Чарльз.
— Из Белфаста.
Возникла небольшая пауза, Роберт кашлянул.
— А здесь вы учитесь в колледже Рэд Рокс? — продолжал расспрашивать Чарльз.
— Да, верно.
— Если вы студент, то не сможете работать все время? — засомневался Чарльз.
— У меня довольно гибкий график, — заверил его я.
— Вы впервые в Америке? — спросила миссис Малхолланд.
— Нет, уже бывал здесь, путешествовал немного.
— Наверное, тут все не так, как в Ирландии?
— Да, вовсе не похоже. Летом у вас по-настоящему жарко, у нас прохладно и дожди.
— Мы же бывали в Ирландии, да, Роберт? — обернулся к брату Чарльз.
— Чарльз, у нас не так много времени. Если вы не против, я верну разговор в русло… — попытался прервать воспоминания Стив, но Роберт перебил его.
— В Дублине, — сказал он.
— Да, только в Дублине, но это было восхитительно. — Чарльз мечтательно улыбнулся.
— Приятный город, — согласился я.
— Я бы тоже не отказалась туда съездить, — обратилась миссис Малхолланд к мужу.
— Мистер Малхолланд, ради бога, у нас еще много людей в очереди, — опять вмешался Стив.
— Мистер О'Нил, — послушался Чарльз, — перейдем к делу. У нас случилась… э-э… небольшая беда. Только что, на прошлой неделе, мы лишились одного из самых надежных сотрудников, и в настоящее время у нас возникли некоторые трудности. Не только по причине переезда, скорее из-за… В общем, нам необходимы деятельные, сообразительные люди, понимающие, каким образом осуществляется наша политика управления природоохранными процессами, и заинтересованные в победе здравого смысла. Вам не обязательно на все сто процентов соглашаться с нами в тактическом отношении, но от вас требуется понимание наших установок и стремление довести до сведения народных масс наши идеи.
Элегантный, вежливый, располагающий к себе, он улыбнулся мне, глянул на Роберта и стал ждать моей реакции.
— Скажу честно, мистер Малхолланд, до последнего времени я ничего не слышал о вашей организации, буквально только что прочел брошюру, и ваши идеи показались мне очень здравыми. Не будучи американцем, я полностью согласен с тем, что природа не должна охраняться как музей. Использование земель и лесных площадей должно происходить самыми разными способами, но в гармоничном соответствии нужд человека и потребностей самой природы, — на одном дыхании выдал я.
— Но нам н-нужны люди, которые будут работать с д-другими людьми, нам н-необходимо сплотиться, создать к-команду, — произнес Роберт, впервые взяв слово за все время разговора, и я удивился — оказалось, он слегка заикается. Хотя этот факт совершенно ни о чем не говорит: ни о внутренней рефлексии, ни о наличии вины, ни о стеснительности. Разве что, возможно, о нелюбви к публичным выступлениям, хотя и это тоже не обязательно: Демосфен и Черчилль были заиками.
— Если мы возьмем вас с испытательным сроком, вы сегодня вечером могли бы прийти? — спросил Чарльз, приглаживая длинными пальцами свою роскошную волну.
— Да, но почему вечером? — удивился я.
— Потому что в это время люди возвращаются с работы, — разъяснил Чарльз.
— Возможно, Эйб не сказал об этом, но работать в основном придется по вечерам. Вам это неудобно? — спросил Стив.
— Нет, вовсе нет.
— Как вы полагаете, такая работа вам подходит?
— Да, я люблю испытания и полагаю, это придется мне по душе.
Сидящие за столом переглянулись, вздохнули. У меня создалось ощущение, что я первый нормальный человек, пришедший к ним сегодня на собеседование. В июле в Денвере сложно найти молодых людей, желающих поработать. К тому же в настоящее время у них большие трудности. Переезд в Денвер, смерть двух основных сотрудников.
— Что ж, может, вечером встретимся, — сказал Чарльз.
— Может, еще один-два в-вопроса? — обратился Роберт к брату.
— Мы очень торопимся, Роберт, — ответил Чарльз.
Роберт прикусил губу.
— О'кей, — сказал он.
— Рада встрече, — сказала миссис Малхолланд.
Все попрощались.
Стив проводил меня до двери и сказал театральным шепотом:
— Думаю, я могу со всей откровенностью сказать, Алекс, что мы рады приветствовать тебя в нашей семье.
— Благодарю вас, — сказал я и вышел в холл в ожидании окончательного формального решения.
Час спустя. Чарльз проводит для меня экскурсию по помещениям ОЗПА. Показывает все до мелочей, извиняясь, что кругом бардак. Общество занимает десятый и одиннадцатый этажи здания. Места в два раза больше, чем было в Боулдере, но пока оно еще выглядит неосвоенным. Около дюжины сотрудников сидят по отсекам с перегородками, не доходящими до потолка, еще несколько — в офисах. Чарльз знакомит меня, и я изо всех сил стараюсь запомнить имена. Он выше меня ростом, и от него слегка несет мускусом. Надо будет выяснить, что это на самом деле за запах. Еще у него необычный акцент; неамериканцу трудно их различить, за исключением очевидных, вроде «глубокого Юга», бостонского или чикагского. Чарльз говорит похоже на англичан, может, их с братом так в Гарварде научили.
— А это портрет Маргарет Шеверде, нашего почетного президента, она дочь премьер-министра Италии. Хотя в этом нет ничего особенного, поскольку в Италии любой человек на недельку может стать премьер-министром! — сказал Чарльз, смеясь над собственной шуткой.
Я тоже посмеялся. У него было два типа нервных движений: он вертел обручальное кольцо из белого золота на пальце и часто проводил рукой по волосам. Я не фрейдист, поэтому не думаю, что это о чем-то свидетельствует.
Когда мы закончили блуждать по беспорядку одиннадцатого этажа, он поведал мне о том, что за работа предстоит вечером:
— Сегодня вечером, Алекс, мы с сотрудниками отправимся к потенциальным клиентам, ну, сам понимаешь, ходить от двери к двери, пытаться сагитировать новичков. Какое-то время я не занимался этим, но вот опять пришлось. Все возвращается на круги своя, — сказал Чарльз с усмешкой.
— Несомненно, — согласился я.
— И вот еще, чтобы это не было для тебя неожиданностью: в этот раз со мной будет съемочная группа. Я понимаю, это страшная скука, да и мешают они, но это нужно, мы должны поведать о нас людям.
— Съемочная группа? — удивился я.
— Да, но не волнуйся, мы будем заняты своими делами, будто никого нет, а они будут выполнять свою работу, не мешая нам. Прости, что это выпало на твой первый рабочий день, так уж получилось.
Мы еще поговорили немного о предстоящем вечере, но Чарльз все время посматривал на часы. Напоследок я спросил у него про миссис Малхолланд, которую Климмер не упомянул как сотрудника организации. Чарльз рассмеялся и ответил, что Амбер вообще не должно было здесь быть, но пока, в течение пары недель, она будет помогать нам, поскольку народу не хватает. Она просто чудо, сказал Чарльз, и я не мог с этим не согласиться. Знает ли она, что ее муж — убийца? Или ее деверь, или даже оба? А может, знает, но ее это не заботит. Или она — закулисная леди Макбет. Чарльз замолчал. Должно быть, мои глаза на мгновение остекленели.
— Все ясно? — спросил Чарльз, озабоченно глядя на меня.
Я кивнул и добавил с энтузиазмом:
— Все отлично!
— Хорошо. Сейчас я принесу тебе планшет-клипборд и информацию для распространения, а потом Эйб поможет заполнить всякие налоговые бумаги, покажет, как открываются двери, и обучит речевке. Сегодня ночью Эйб или я будем приглядывать за тобой, так что все будет в порядке. Ничего больше не хочешь спросить?
— Да нет, ну разве что про вознаграждение…
— Ах да, конечно, разве Стив не упомянул об этом?
— Нет.
— Ты получаешь третью часть того, что набежит помимо нормы. Норма — восемьдесят пять долларов. Если будет выходить меньше, ты получаешь сорок процентов от того, сколько наработал. Но не волнуйся. Большинство людей набирают триста пятьдесят за ночь, значит, получают они… Третья часть от этого сколько будет?
— Сто двадцать.
— Неплохо, а, как ты полагаешь?
— Да, — производя в уме несложные вычисления: сто долларов — это около шестидесяти фунтов, не так уж плохо за несколько часов работы. Совсем неплохо. Мысли об этом приободрили меня. Тут появился Эйб с клипбордом и кипой листов с информацией, которые мне предстояло раздавать. Паренек моих лет, полноватый, такой пончик в футболке «Секс Пистолс». Я перекинулся с ним парой слов до этого. Вроде нормальный.
— Ну, — сказал он, — начнем.
Чарльз удалился, машинально вертя обручальное кольцо, Эйб повел меня к себе в офис.
— Он обо всем тебе рассказал? — спросил Эйб с заметным нью-йоркским акцентом.
— Да, но я не понял, что произошло с сотрудниками. Какие-то трагические обстоятельства?
— О, черт, Алекс! Чарльз хочет, чтобы мы не думали об этом, смотрели в будущее и все такое, но за последний месяц случилось две трагедии.
— Да ну?
И Эйб рассказал мне про Викторию и Климмера, добавив, что один из убийц пойман, а остальные разыскиваются. Попросил меня ни с кем в ОЗПА этого не обсуждать. Он показался мне немного расстроенным, особенно когда речь зашла о Виктории, а окончательно чуткость его натуры проявилась, когда он добавил, что хуже всего в этой истории тот факт, что теперь он не может разгуливать по офису в футболке с Уорреном Зевоном и надписью «Чем заняться в Денвере, если ты помер».
— Что еще ты хочешь узнать, пока мы не перешли к делам? — спросил Эйб.
— Чарльз сказал, что какая-то съемочная группа будет сопровождать его этим вечером.
— Да, а он сказал, с какой целью?
— Нет, сказал только, что-то вроде рекламы нашей деятельности.
— Ну, если он не сказал, то и я не имею права, — нахмурился Эйб.
— Великая тайна?
— Нам не следует говорить об этом, даже мне знать не полагается, так что, если ты не против, оставим это, о'кей?
— Хорошо, — согласился я, особо не настаивая, поскольку Эйб, как мне показалось, относился к той породе людей, которые не могут долго хранить секреты.
Эйб хлопнул дверцей холодильника, дал мне банку колы и стал обучать меня речёвке. Этим вечером предполагалось опрашивать людей на тему охраны вековых лесов Северной Америки, выяснять, насколько это их волнует. Речёвку следовало выучить наизусть. Эйб повторил ее несколько раз, чтобы я запомнил:
«Здравствуйте, меня зовут Александр О'Нил, я из Общества защиты дикой природы Америки, сегодня в вашем районе проводится опрос на тему защиты вековых лесов, скажите, волнует ли вас эта проблема?»
Дальше я выучил набор ответов на тот случай, если ответят «нет», и еще серию, если «да». Как компьютерная программа.
— Нет, я слишком занят, — натаскивал меня Эйб.
— Но, сэр, это отнимет у вас всего минуту, одна минута в защиту нашего национального достояния.
— Хорошо, — подбодрил меня Эйб.
Эйб проиграл со мной несколько возможных сценариев. Женщина с ребенком, мужчина, говорящий по телефону, недовольный мужчина и тому подобное. В любом случае, в любой ситуации мне было необходимо «сужать круги», возвращая разговор в русло защиты вековых лесов, а также заготовки древесины и разумного использования лесных угодий. Следовало подчеркнуть близорукость политики «Гринписа», не учитывающей направления развития, втолковать, что компании, занимающиеся заготовкой и переработкой древесины, все тщательно просчитывают и сажают больше деревьев, чем вырубают; разъяснить, что конгресс буквально задыхается под давлением природоохранных обществ и что голосов за «разумное использование», за целесообразное употребление наших природных ресурсов, как это ни печально, не хватает.
Все то время, пока он говорил, я размышлял о Малхолландах. Чарльз — веселый, приятный; Роберт — холодный, но располагающий; миссис Малхолланд, жена Чарльза, прекрасная противоположность Виктории. Дьявольская троица? Хммм. А может, я сбился со следа? Не там ищу?
На часах шесть, мы продвигаемся в фургоне на юг по забитому машинами шоссе. Нас человек двенадцать — ни одного негра, азиата или мексиканца, светлокожие молодые люди, похоже студенты, оживленные, возбужденные. Я узнал только одного с утреннего собеседования. Мы с ним оба были новичками, и нас представили остальным. Которые тоже, надо сказать, не ветераны, ведь ОЗПА переехало всего пару недель назад.
Чарльз за рулем, рядом с ним на переднем сиденье сидит Амбер и накручивает волосы на палец — не то чтобы зажатая, скорее скучающая. Сзади рядом со мной — Эйб и еще одна девица, которая представилась, но я уже забыл ее имя.
Никакой съемочной группы не видно, и я подумал, не шутка ли это. Пока мы двигались, Эйб просил всех повторять речёвки. Меня, к счастью, не спрашивал, но я про себя повторял выученные слова, а также возможные обстоятельства и точки зрения. Сначала надо спросить, заботит ли их проблема лесов. Следующий вопрос (пока ты делаешь вид, что помечаешь что-то у себя в блокноте) — их политические взгляды. Если они республиканцы, с ними следует говорить о загрязнении окружающей среды и разорении горнопромышленников и лесозаготовителей, а если они демократы, речь пойдет о том, что нам необходимо вырубать влажные тропические леса, поскольку ненормальные защитники природы не допустят промышленного использования наших собственных лесов. Влажные тропические леса содержат запасы неиспользуемого лекарственного сырья. Если дверь откроет женщина, нужно заговорить о том, что в лесах Амазонки нашли источник лекарства для лечения рака груди. А если мужчина, следует упомянуть такие заболевания, как рак простаты и порок сердца. Что угодно в зависимости от того, кто стоит на пороге. Самое важное, повторял Чарльз, пока мы ехали, — постоянно «сужать круги».
Чарльз мастерски перестраивался из одного ряда в другой и посматривал на нас в зеркало заднего вида.
— Так, ребята, а сейчас всеми любимые вопросы из серии «кто есть кто», — произнес он.
Некоторые заворчали.
— Сегодня вы будете называть своих любимых супергероев. Алекс, Елена, давайте первыми вы, поскольку вы только вступили в семью, — продолжил Чарльз.
— Не надо, милый, — вступилась за нас Амбер, — пусть они попробуют после всех.
— Ах да, конечно, ты права. Эйб, ты первый, — решил Чарльз.
— Ну, Человек-паук! — откликнулся Эйб. — Потому что он простой парень, живет в Куинсе, я был у него дома, в Форест-Хиллс, это настоящий адрес, ясное дело, Питер Паркер19 там не живет.
— Спасибо, Эйб. Теперь твой любимый супергерой, Майкл, — обратился Чарльз к пузатому юнцу в сандалиях и коричневой футболке.
— Человек-бионик считается? — спросил Майкл.
— Да, само собой, а почему он тебе нравится? — спросил Чарльз.
— Ну, не знаю, он клёвый, — только и ответил Майкл.
Чарльз спросил каждого, и вот уже все шумно выбирали себе супергероев. Когда очередь дошла до меня, мне достался Бэтмен. Я изложил им свою теорию о телешоу Бэтмена и президентах США:
— Пингвин, очевидно, Франклин Рузвельт, налицо акцент, мундштук и прочее. Риддлер — это Ричард Никсон, энергичный, сгорбленный. Джокер — Джон Кеннеди, широкая улыбка, странный акцент…
— А кто тогда Женщина-кошка? — спросила миссис Малхолланд, внезапно заинтересовавшись.
— Джекки — сексуальная, темноволосая.
— Она не сексуальная, — отозвался кто-то из парней.
— Когда-то была, — сказал Чарльз и улыбнулся мне. Уверен, он подумал, что они не зря наняли этого парня.
С супергероями было покончено, и Чарльз в очередной раз напомнил нам, чтобы мы не забывали речёвку и все время «сужали круги».
Он буквально заставил нас повторять нараспев «все время сужайте круги», и никто даже слова не сказал, что это, вообще говоря, стыдно. Чарльз продолжал: «Все время возвращайтесь к вопросу о том, как они могут помочь и как они уже помогают тем, что вступают в кампанию по защите дикой природы Америки, заплатив пятьдесят долларов взносов. Это слишком дорого, но примите во внимание, что это всего лишь доллар в неделю, и, если они все еще не соглашаются, скажите, что у нас предусмотрено специальное ограниченное членство по тридцать пять долларов с человека. Таким образом, они могут сами решить, на каких основаниях вступить в наши ряды, если не стать одним из нас, то хотя бы внести посильный вклад. А если вы подойдете к шикарному особняку с «мерседесом» во дворе, вы можете предложить людям членство за сто долларов или пожизненное членство за пятьсот зеленых. Если вы уговорили хотя бы одного человека на пожизненное членство, то вы уже заработали сто пятьдесят баксов за этот вечер».
На переднем сиденье миссис Малхолланд читает книгу со стрелком на обложке, вероятно про Шерлока Холмса. Как это ее не укачивает?
Хорошо бы они поставили меня сегодня в паре с Чарльзом, а с Робертом — завтра вечером. Так я получше узнаю их обоих. Я улыбнулся и покачал головой. Адиёт. Снова на арене, пытаюсь распутать это чертово дело. После всего, что уже наворочено.
— Бамс, — произносит Чарльз, когда мы переезжаем через пару бордюров. Фургон трясет. Пока мы стоим в пробке, к нашей машине подходит человек и протирает лобовое стекло резиновым скребком, Чарльз улыбается ему, приспускает стекло двери, благодарит и дает доллар.
В конце концов Чарльз сворачивает с проезжей части, и мы оказываемся в городке, окруженном горами, в котором нет многоэтажек, только частные дома. Я полагал, что нам предстоит работать в самом городе и на окраинах, но мы находимся уже за пределами Денвера.
Стемнело, и фонари на улицах загорелись бледно-желтым. Мы остановились перед полицейским участком, и Чарльз зашел туда. Эйб разъяснил: это чтобы копы были в курсе на всякий случай, мало ли что. По закону мы имеем право постучаться в любую дверь, но если кто-то попросит нас покинуть частные владения, нам не останется ничего другого, как повиноваться.
Чарльз возвращается в машину. Начинает накрапывать, капли дождя струятся по стеклам, очертания города расплываются. Он включает передачу, и мы отъезжаем. Смог бы я войти в полицейский участок, если бы совершил убийство несколькими неделями ранее? Да, пожалуй, смог бы. Вот такое уж я говно.
Наконец Чарльз останавливается, раздает всем карты и выпускает на улицу, просит Эйба позаботиться о Елене, меня просит подождать, целует Амбер и отправляет ее с Эйбом. Затем надевает кожаную куртку, а мне дает зонт. Дождя уже почти нет, и я говорю, что обойдусь.
— Возьми, это тебе не Ирландия, может припустить снова, хороший ливень не помешает, — говорит Чарльз.
Я беру зонт, но капли дождя уже попали под пластиковую обложку моего планшета-клипборда и намочили листки с информацией — ничего не поделаешь. Чарльз улыбнулся, глядя на это, и мы пошли к ближайшему дому. Теперь Чарльз казался моложе. Он явно нравился самому себе.
Я осмотрелся. Квартал богатый: новые машины, перед домами обширные сады за заборами. В отличие от Ирландии дома построены не из кирпича, а из дерева.
— Значит, Алекс, дело обстоит следующим образом. Каждый обрабатывает определенный участок. Обычно это сто-сто пятьдесят домов. В среднем удается сагитировать человек семь за вечер. Семь из ста пятидесяти, но помимо этого ты можешь оставить листовки, это тоже на пользу дела.
— Что это за городок? — спросил я по пути к ближайшему по улице солидному дому.
— Колорадо-Спрингс. Милое место, здесь находится Академия ВВС. Есть чем поживиться. Вот мы и пришли.
Из темно-зеленого «рейнджровера» вышли трое. Двое из них, в дождевиках с капюшонами, несут камеры и микрофоны, третий — в бейсболке с надписью «Бронкос». На вид им лет по тридцать. Чарльз не знакомит меня с ними, и это меня слегка задевает. Он здоровается с тем, который в «Бронкос».
— Билл, а я уж подумал, что из-за дождя вы не приедете.
— Символично, первый дождь за несколько месяцев, но это даже хорошо, доказывает твою преданность делу. Главная проблема с освещением, быстро темнеет, Чарльз, так что, я думаю, пора начинать.
— О'кей, что я делаю? — спрашивает Чарльз.
— Что всегда, не обращай на нас внимания, — отвечает Билл.
— Отлично. Начнем, Алекс, — говорит Чарльз уже мне.
Мы подходим к первому дому.
— Теперь, Алекс, — предупреждает Чарльз, — я буду вести разговор, а ты пока набирайся опыта. Позже я дам тебе возможность обойти пару домов самому. Но сейчас я покажу тебе, как это делается. Мы в довольно респектабельном районе, как видишь. Одни «вольво» и БМВ. Я думаю предложить им участие за сто пятьдесят долларов и, если пойдет, рискну даже пару пожизненных. За пятьсот. Посмотрим. Готов? Настроился?
— Да, — ответил я не очень уверенно.
— Я спрашиваю, ты готов? — переспрашивает он более громко.
— Да! — добавляю я в голос энтузиазма.
Мы входим в калитку и направляемся к дому по подъездной дорожке, хрустя ботинками по гравию. Операторы следуют за нами и начинают снимать. За дверью залаяла собака, послышались звуки телевизора. Холодно, я почти дрожу. Чарльз нажимает на кнопку дверного звонка и хлопает меня по спине.
— Все будет отлично! — уверяет он, улыбаясь от уха до уха, и непонятно с чего показывает мне жест Спока из фильма «Стар Трэк» типа «Живи долго и счастливо».
— Супер! — поднял я в ответ по-черчиллевски вверх два пальца.
Чарльз просиял, не подозревая, что символ V в наших краях означает совсем не победу.
К двери подошел человек лет сорока. Чарльз произносит заученное вступление. Хозяин дома не реагирует, в недоумении глядя на съемочную группу, Чарльз наседает на него еще в течение довольно длительного времени, и в итоге тот соглашается вступить в ОЗПА, заплатив тридцать пять долларов.
Мы обошли еще два десятка домов, Чарльз подписал еще пару человек, дома остальных обвешал листовками, при этом все время улыбался. Билл задерживался с теми, кто оказывался более общителен, а потом бегом догонял нас.
— Ну, как думаешь, сам справишься или хочешь, чтобы я подстраховал? — спросил меня Чарльз.
— Справлюсь.
— Ну что ж, попробуем на этой улице, тут надо быть похитрее. Я делаю эту сторону, ты — противоположную, встречаемся в конце, идет?
Я кивнул. Боковая улочка — уже не БМВ, а «тойоты» и «хонды», но все равно респектабельно. Дома в тюдоровском стиле, некоторые с палисадниками и штакетниками.
Итак, мой первый дом. Звоню в дверь.
Никого нет, помечаю в планшете: «Н/Д».
Иду по тропинке к следующему, снова стучусь.
— Иду, — откликается кто-то.
Дверь распахивается, на пороге показывается господин в годах, около семидесяти. Бледный, седой, в трико, курит сигарету.
— Здравствуйте, я из Общества защиты природы Америки, этим вечером в вашем районе мы проводим опрос в защиту вековых лесов… Э-э, вас волнует эта проблема?
— Что за общество?
— ОЗПА, охрана природы…
— Нет, — отрезает старик и захлопывает дверь перед моим носом. Слышно, как он ворчит, идя по коридору.
Я ставлю нолик напротив номера его двери у себя в блокноте.
Следующий дом. Одноэтажное бунгало морозно-голубого цвета. На подоконнике сидят жуткого вида куклы. Дверь-ширма, перед входом небольшая веранда. Отодвигаю дверь, она сама задвигается за моей спиной, и я оказываюсь в крошечном проходе между двумя дверьми. Кругом горшки с растениями и эмалевая тарелка-украшение, изображающая субъекта, который пьет пиво и заявляет: «Бавария — это прекрасно».
К двери подходит негритянка. Пятьдесят с небольшим.
— Здравствуйте, я тут провожу опрос в защиту вековых лесов…
— Подождите минуту, — говорит она, — я позову мужа.
Она отходит и кричит куда-то в дальнюю комнату. Возвращается в переднюю и закрывает дверь. Тем временем открывается дверь кухни, и в коридор выходит мужчина в рабочем комбинезоне. Руки в масле, потный, глаза мутно-серые и до смерти усталые.
— Те чё надо? — спрашивает он с недоверием.
— Здравствуйте, я… э-э… опрос в пользу дикой природы, сегодня вечером мы в вашем районе проводим кампанию в защиту лесов.
— Ну? — говорит он, а я показываю ему изображения на клипборде. Две картинки: леса до вырубки и после. Цитаты из высказываний управляющих логистическими компаниями и политиков. Список видов растений, находящихся под угрозой в Амазонии.
— Чё продаете-то? — спрашивает он.
— Ничего. Сэр, я провожу опрос, чтобы спасти деревья, вековые леса. Только…
— Платить-то надо?
— Нет, не совсем, это…
— Хорошо, тогда где расписаться?
Я протягиваю ему клипборд, он вынимает ручку из кармана на рукаве и расписывается рядом с номером своего дома. После этого весь клипборд оказывается в масле.
— Все? — спрашивает он.
— Да, но если… м-м-м… вы захотите сделать… э-э… пожертвование, — произнес я, стыдясь своих слов.
— Нет, это вряд ли.
— Что ж, еще раз спасибо.
— Не за что, рад помочь.
Я разворачиваюсь и иду по дорожке обратно. Он задвигает за мной дверь.
Черт, говорю я сам себе, и рисую еще один нолик на своем листке. Подхожу к следующему дому. Звоню, никто не отпирает, ставлю «Н/Д».
В следующих четырех домах тоже никого, и, наконец, в пятом к двери подходит азиатского вида девочка в форме скаута.
— Твои родители дома?
— С незнакомыми не разговариваю, — храбро отвечает она и хлопает дверью.
Я возвращаюсь на дорожку. Смышленый ребенок, ничего не скажешь.
Очередной дом, опять никого. Еще один — пусто. В следующем доме перед раздвижной дверью появляется пожилой белый мужчина в мятом костюме.
— В конце концов дождь охладит наш пыл, верно? — произносит он.
— Да, послушайте, этим вечером у вас в районе я провожу опрос в защиту…
— Вороненая сталь. Сорок четвертый калибр, — продолжает он.
— Что-что?
— Знаешь, что у меня за пушка?
— Нет.
— Полицай-пистоле криминаль системы Вальтера, — важно произносит он, прищурив глаза.
— Правда?
— Угу. Когда открываешь дверь незнакомым людям, лишняя осторожность не повредит.
Я опускаю глаза и замечаю, что в левой руке он сжимает пистолет и похлопывает им по бедру.
— Знаешь, у кого был такой пистолет?
— Нет.
— У Джеймса Бонда. Это пушка в точности как у Джеймса Бонда, — говорит он и раздвигает губы в улыбке, от которой я чуть не падаю в обморок.
— Знаете, это просто потрясающе, спасибо вам огромное, но мне пора.
— Ты зачем приходил, мальчик?
— Просто оставить листовку, вот, пожалуйста.
— Ты шотландец?
— Ирландец. В общем, очень вам благодарен…
— Ирландец, шотландец — какая разница?
— Нет, разница есть, небольшая, но есть. Что ж, благодарю вас, спокойной ночи, — проговорил я второпях и заспешил на дорожку.
К тому моменту, когда я встретился с Чарльзом в конце улицы, я не подписал никого. Я не стал рассказывать о человеке с оружием, чтобы он не подумал, что у меня истерика. Но я взял из кармана двадцать баксов и сделал вид, будто развел двоих на пожертвования по десять баксов с каждого.
— Неплохо, совсем неплохо, Алекс, эта улица была посложнее, непростой тест. Слушай, обойдем еще несколько домов вместе, а потом встретимся с остальными, давай?
— А где съемочная бригада? — спросил я.
— Для них уже слишком темно, но мне кажется, они отсняли достаточно на сегодня.
Он не потрудился рассказать о том, кто они такие и что делали, так что я тоже не стал на этом зацикливаться.
Чарльз привел меня опять к домам побогаче, и я задумался, не было ли это продуманной хитростью — сначала натравить меня на одни отказы, чтобы посмотреть, не впаду ли я в отчаяние.
Само собой, на этой улице мы смогли завербовать еще троих, а одного даже на пожизненное членство.
Дождь утих, и когда мы встретились с остальными, все были приятно возбуждены и веселы. У них был удачный вечер, и треть денег достанется им. Мы поехали обратно в город, по дороге все болтали и смеялись. На съезде с автомагистрали остановились поесть пиццы в довольно дрянном с виду месте.
Сдвинули вместе несколько столиков. Чарльз в ударе. Он неустанно что-то говорит, и неожиданно внимание переключается на меня.
— Александр, а что бы ты сейчас делал в Ирландии? — спросил Чарльз.
— Ну, сейчас в Ирландии пять утра, поэтому, видимо, спал бы.
— Нет-нет, я имею в виду, как бы ты проводил время по вечерам, как развлекался… У вас есть такие пиццерии, как эта?
— Таких — очень мало, и они дорогие, пицца у нас чаще подается в ресторанах, — отвечаю я, немного смущенный тем, что оказался в центре внимания.
— Так что бы ты делал?
— Думаю, пошел бы в паб.
— А правда, в пабах полно музыкантов, играет музыка и все такое? — спросила Амбер.
— В некоторых — да, но в основном там…
— Я был в пабе в Дублине, и, пока мне принесли мой «Гиннесс», прошла вечность, я даже подумал, они про меня забыли, — перебил Чарльз. — Так долго…
— Так и должно быть, «Гиннесс» необходимо наливать очень медленно, — объяснил я.
— Да, я так долго ждал, и там было так накурено, ужас, мне было жалко персонал, просто кошмар, — сказал Чарльз.
— А там играют в эту игру с палками? — спросил Эйб.
— Ирландский хоккей на траве, — уточнил я.
— Ты играешь в него? — не отставал Эйб.
— Нет.
— Чарльз был чемпионом по лакроссу в Брайте, — сказал Эйб, — похожая игра вроде, нет?
Амбер и Чарльз быстро переглянулись.
— Что за Брайт? — спросил я.
— Ты читал «Сепаратный мир» Джона Ноулза или «Над пропастью во ржи»? — спросил Эйб.
— Нет.
— Там описаны похожие школы, Чарльз и Роберт оба из этого мира. Заносчивость, игра в крикет, все дела, — продолжал Эйб. Очевидно, он пытался расшевелить Чарльза, подразнить немного, но в чем-то переусердствовал. Амбер смерила его таким взглядом, от которого он замер на полуслове.
— Александр, а у тебя есть какое-нибудь хобби? — спросила Амбер, глядя на меня своими ледяными глазами.
— Да нет, не то чтобы, — ответил я. — Хожу на американский футбол, на обычный футбол, так, иногда, я не особо спортивный.
К счастью, наконец-то принесли пиццу.
Я собирался откусить, но замер с открытым ртом и через некоторое время обнаружил себя глядящим на Амбер Малхолланд, на то, как она проливает колу на свою белую блузку. Протянул ей салфетку, и она поблагодарила меня восхитительной улыбкой. Вот только что-то в этой улыбке было не так: прекрасная, как залитое солнцем кукурузное поле вокруг ракетного комплекса.
Как она отреагирует, если ее муж или деверь окажется убийцей? Я пристально изучал ее. Придет в ужас, а может, ей все равно? Да нет. Несмотря на внешнее спокойствие, она кажется уязвимой. Есть в ней какое-то сходство с Мэрилин Монро или леди Ди.
Мы возвращаемся в Денвер. Мне дико холодно, остальным же хоть бы хны. Я пытаюсь согреться чашкой кофе. Чарльз что-то говорит, но я не слушаю, считаю секунды до дома. Все устали. Амбер шепотом спрашивает Чарльза, как прошли съемки.
Тот отвечает — замечательно, и целует ее. От этого поцелуя меня пробирает озноб.
Меня высаживают у Колфакс-авеню.
Несколько проституток, пара такси, свет их лимонных фонарей кажется размытым из-за дождя.
Я стою под навесом порношопа «Киттис ист». До дома совсем недалеко, но у меня нет сил. Вымотался, к тому же без допинга. Все еще моросит. Последний дождь на ближайшие недели.
Начиная с этого времени наступает длительная засуха. До августа, когда леденящий дождь прольется над Форт-Морганом. И я буду молить об этом Вишну, Несущего Шторм, Повелителя Ночи, молить о том, чтобы он укрыл меня, лежащего на кладбище с огнестрельными ранениями, в бреду, не понимающего, что, может, уже поздняк метаться, выживать, мстить за еще одно ужасное убийство в этой мрачной череде преступлений.
8. Воздух, вода, земля, огонь
Мы с Патриком злимся. В комнате жара: вентилятор отставили подальше, чтобы карты не разлетались, да еще Джон и Эрия раздражают: больше обжимаются, чем играют. Рука Джона покоится на ее колене, Эрия обнимает Джона за талию.
Я гляжу на Джона и с отвращением качаю головой:
— Единственное, Джон, чего я не переношу в людях, — это когда они не относятся к покеру всерьез, особенно если на кону деньги.
— Да ладно, всего два доллара, — отвечает Джон и подмигивает Эрии. Та хихикает.
— Это принципиальный момент, — говорю я.
Могу поклясться, что Патрик со мной согласен. Для него, которому осталось жить считаные недели, дорога каждая секунда, не говоря уже о минутах.
— Ты принимаешь ставку или нет? — спрашиваю я.
— Нет, не в этот раз, — равнодушно говорит Джон, бросая карты.
— Твоя очередь, Патрик, — говорю я раздраженно.
Он поднимает ставку и забирает свой выигрыш.
— Может, прервемся на мартини? — предлагает он.
— Хорошая идея, — поддерживаю я, со значением глядя на Джона, который начал было целовать Эрию в ухо. Прошло два часа, как я укололся, а по моему правилу нельзя мешать героин с выпивкой, но, черт возьми, я готов поступиться принципами, только бы не видеть этих полудурков, которые вот уже несколько дней проводят все свое время подобным образом.
Я последовал за Патриком по коридору до его квартиры, единственным украшением которой были фотографии его друзей, развешанные по стенам. Немного книг, в основном по искусству, проигрыватель, диски с музыкой всевозможных направлений, но больше классики. Он ставит что-то из Стравинского, отчего мне легче не делается.
Июль, десятое число. Я уже больше недели работаю в Обществе защиты природы Америки, зашибаю около ста пятидесяти баксов за вечер, каждый день бываю в центре, покупаю продукты и осторожно пытаюсь подобраться к убийству Виктории Патавасти. Джон, напротив, только и делает, что шастает к пожарной лестнице курить траву, жрет картофельные чипсы, хлещет пиво и развлекается с Эрией, когда та свободна. Меня это уже порядком достало.
— Меня это уже порядком достало, — сказал я Пату.
— Меня тоже. Знаешь, я блефовал в последней партии, у меня было пусто.
— Знаю.
Пат сегодня держится молодцом, день для него благоприятный; правда, с тех пор как мы появились, ему, по его словам, вообще стало лучше. Хуже делается от одиночества: судебный процесс лишил его большинства друзей из пожарной части, а его семья живет в Вайоминге.
Скрипки у Стравинского начали верещать одна на другую, пока Пат накладывал льда в шейкер с мартини. Напиток у него вышел сухой, слишком сухой. Джин «Бомбей сапфир» Пат соединил с экзистенциальным явлением, именуемым вермутом, перед тем как налить его в шейкер. Он достал два стакана, в каждый положил по оливке и попросил меня потрясти шейкер, что я и сделал.
Мы вернулись к пожарному выходу.
— Она милая, правда? — заметил Пат.
— Да, Пат, у нее восхитительное лицо, потрясающие ноги, честно, я ума не приложу, что она нашла в этом остолопе.
— Все это закончится слезами, — предрек Пат, когда мы наклонились вниз посмотреть, как два чувака пытаются избить друг друга до бессознательного состояния в так называемом парке, где не видно ни единого зеленого клочка.
— Это ты про Джона и Эрию? — спросил я, вдруг усомнившись в предмете разговора.
— Да.
— Из-за родителей?
— Она говорит, что ей восемнадцать, а я думаю, она сильно помоложе.
— Ты серьезно?
— Да, вполне.
Мы глотнули мартини.
— А у тебя есть кто-нибудь? — Когда Пат произносил гласные, его щеки вваливались, и он становился похож на скелет.
— Нет. Никого.
— Дома, я имею в виду.
— Еще раз нет. Не могу представить себе постоянные отношения.
— Ты бросаешь или тебя бросают?
— Скорее меня, Пат.
— А ты не считаешь, что это из-за героина?
— Я даже уверен в этом.
Пат посмотрел на меня. Он не собирался читать мне мораль или скорбеть по мне. Он просто указал на очевидное. Опять этот чертов вопрос. И ответ. Мне надо завязать. Пропади он пропадом, этот героин. У меня же нет зависимости. Так какого ж рожна?
— Всем нам чего-то хочется, Пат, — произнес я с запинкой.
— Да, это точно, — согласился он.
— А как у тебя в жизни с этим, Патрик, скрываешь?
— Да нет, у меня был друг. Довольно долго мы с ним жили вместе. Но, естественно, он ушел, как только я заболел.
— Вот дерьмо!
— Это точно, — сказал Пат с отвращением.
Солнце медленно ползет через Колфакс, улица зевает, просыпается, начинает свое обычное шоу. Какие-то парни появляются у домов, женщины ведут за ручку маленьких детишек, дети постарше играют в баскетбол. Пожилые люди беседуют. Из старых здоровых тачек раздаются песни групп «Эн-Даблью-Эй» и «Паблик Энеми», из машин поновее — «Тупак» и «Ноториос Би-Ай-Джи».
Как обычно, дилеры-профессионалы выглядят просто и естественно, новички же миллион раз глянут во все стороны, чтобы узнать, много ли внимания они к себе привлекают. Я потянулся.
— Пат, время уходить, — сказал я.
— Погоди. — Пат провел рукой по своему сухому небритому лицу.
— Рад бы остаться, но уже двенадцать. К часу мне надо быть в центре.
— Не понимаю, зачем ты работаешь на этих правых ублюдков. Открытые горные разработки в национальных лесах, загрязнение воздуха. Весь год засуха, пара снежных буранов, которые не смочили землю, а они рассуждают о «разумном использовании» воды для раскручивания бизнеса!..
Я не смог сдержать улыбку Пата явно это тревожит больше, чем меня. Мне не жалко поспорить за или против пары правил природопользования. Я буду отстаивать любую точку зрения, если мне за это заплатят.
— Пат, мне пора идти.
— Ладно, приятель, — отозвался Пат, и я снова улыбнулся. Пат слегка копирует ольстерский акцент — говорит с нами на родном наречии. И от этого, несмотря на неудачи в расследовании и на то, что мне заказан путь в Белфаст, я чувствую, что кто-то все же нам благодарен, если хочет сделать нам приятное.
Июль в Денвере. Нестерпимо жарко. Сто один градус, как показывает табло на фасаде здания «Девятого канала». Мокрый от пота, я поднимаюсь на лифте в офис ОЗПА. Пат говорит, что в Денвере можно жить пару недель в октябре и пару в апреле. Все остальное время зима и лето. Охотно ему верю.
Умные люди в июле уезжают из города в более прохладные места — типа доменной печи или поверхности Солнца.
Вхожу в офис. Теперь меня здесь любят, мне доверяют.
Эйб приветствует меня — он до сих пор ходит в той же футболке с «Секс Пистолс», что и всю прошлую неделю. Лидер «Пистолс» Джонни Роттен одет в какой-то балахон с азиатом — трехмерное изображение.
Работают кондиционеры, офис постепенно выходит из состояния хаоса, приобретая видимость порядка.
Странно, очень странно, что кроме Эйба никто и словом не обмолвился о смерти Виктории и Климмера. Чарльз правит кораблем, которому не нужны течи, поэтому, наверное, новичкам стараются представить все в радужном свете. А может, перед телевизионщиками стараются — они еще два раза приезжали со своими камерами, чтобы запечатлеть Чарльза.
Десятки плакатов покрыли голые стены — буйная природа, внизу надпись, что-то вроде «Незыблемость» или «Безмятежность». Приняли на работу еще пару секретарей, сотрудники успешно превращаются в единую команду. О да, они с оптимизмом смотрят в будущее, не оглядываясь на неприятности в прошлом.
Все дни начинаются одинаково. Эйб со Стивом инструктируют нас касательно вечерних дел, куда нам следовать, какую речёвку использовать сегодня, на что обратить внимание. Мы репетируем, разыгрываем роли, а если остается время, надписываем конверты и пишем нашим конгрессменам.
На данный момент у нас уже около пятнадцати сотрудников. Организация растет.
До пяти часов вечера, то есть до времени отправления фургона, мы почти никогда не видим ни Чарльза, ни Роберта. Иной раз за руль садится Чарльз, порой ведет Роберт, а иногда к нам присоединяется Амбер.
Никто не признает этого в присутствии Эйба или Стива, но приходить в офис к часу — только попусту тратить время. Другое дело, если б все сотрудники искренне решили посвятить свою жизнь спасению родной природы, но мне кажется, что большинству работников нашей лавочки наплевать на леса и на политику «разумного использования», они здесь только потому, что надеются на легкий заработок наличными.
Прошла неделя, я терпеливо выслушивал болтовню Эйба, был вежлив и дружелюбен. Узнал его теории о том, почему группы «Клэш», «Рамонез» и «Андертоунз» были всего лишь жалкими подражателями «Секс Пистолс». Внимал бесконечным разглагольствованиям о бейсбольной команде «Нью-Йорк Метс». Утомительно, но необходимо. Я методично его обрабатывал. Подготавливал, так сказать. Никто из Малхолландов ничего не расскажет, но Эйб — расскажет.
Эйб окончил университет Колорадо, числился в Институте землепользования. Он начал работать в обществе еще студентом, во время каникул, и остался после окончания института. Ему всего двадцать пять, но он на четвертом месте по значимости в компании.
Последние пару дней мы перекусывали в пабе на углу Шестнадцатой улицы, неподалеку от офиса.
Пить он не умел, крепкое пиво «Стелла Артуа» развязывало ему язык.
Вот и сейчас мы беседовали о кино, и, когда его пинта подошла к концу, я приступил к делу:
— Эйб, почему за Чарльзом повсюду следует съемочная бригада?
— Этого я тебе сказать не могу. Роберт меня убьет. Или Чарльз.
— Эйб, ты же знаешь, что можешь довериться мне, — настаивал я, игнорируя его робкие отговорки.
Эйб откусил буррито и огляделся вокруг. Никого из сотрудников в баре не было. И вот Эйб почти готов расколоться, надо только чуть надавить.
— Ну же, Эйб, что, черт возьми, происходит? Так нечестно: всем остальным знать можно, а мне — нет.
— Это никому не положено знать, — протестует Эйб.
— Давай, дружище, я никому ни слова, от меня будет больше пользы, если я буду в курсе дела.
— Это правда.
— Ну конечно правда, давай не тяни, что там за хрень с камерами?
— Ты точно — никому?
— Железно.
— Ладно, слушай, только поклянись, что не разболтаешь.
— Да не разболтаю, давай уже, не томи.
— В августе, шестого числа, члену конгресса Вегенеру стукнет семьдесят, — медленно и со значением произнес Эйб.
Я посмотрел на него:
— И что это значит, черт возьми?!
— Все полагают, что он выставит свою кандидатуру в следующем, тысяча девятьсот девяноста шестом году, но нет, в свой день рождения он собирается объявить об уходе на пенсию. Пока он сказал об этом только председателю отделения Республиканской партии штата Колорадо, а председатель сказал только Чарльзу.
— А тебе кто сказал? Амбер, Роберт?..
— Так, Алекс, об этом вообще никому ни слова! Как только будет сделано заявление об уходе, начнется настоящий дурдом. Вегенер представляет Восьмой избирательный округ, он убежденный республиканец, место в парламенте ему обеспечено, так что любому его преемнику место в конгрессе тоже обеспечено автоматически.
— И этим преемником станет Чарльз. Поэтому он и взял отпуск в своей юридической конторе. Поэтому-то и делают фильм о том, как он проводит анкетирование, — вставляю я.
— Республиканцы штата уже давно положили глаз на Чарльза. Ему тридцать восемь, успех сопутствует ему во всем, жена просто модель, и к тому же он основал природоохранную организацию, то бишь нас, которая сможет проторить республиканцам путь к участию в полемике по поводу окружающей среды, которая являлась до сих пор политической вотчиной демократов. У Чарльза не будет серьезных соперников, претендующих на это место, все уже подготовлено, но дело зашло гораздо дальше.
— Правда?
— Возможно, не стоило говорить об этом.
— Прошу тебя, не начинай опять эти…
— Ладно, ладно, только ни-ко-му, понял?
— Само собой.
— Ну хорошо, как ты считаешь, что произойдет на всеобщих выборах в следующем году?
— Понятия не имею.
— Доул проиграет. Доул проиграет Клинтону, и республиканцы будут разгромлены. Им необходимо будет стать ближе к центру, чтобы воспрепятствовать победе Гора в двухтысячном году. Они не собираются голосовать за Джорджа Буша или Пата Бьюкенена. Они скорее поддержат людей умеренных взглядов, а Чарльз молод, далек от крайностей, выступает в защиту окружающей среды, к тому же он человек со стороны, конгрессмен из западного штата. Понимаешь?
— Что?
Эйб кипел от возбуждения. Вот он, долгожданный момент, сейчас раскроется тайна, что-то, чего он не может не рассказать.
— Неужели ты не понимаешь, Алекс? Чарльз мог бы быть отличной кандидатурой в вице-президенты для кого-нибудь вроде Джона Маккейна или даже Колина Пауэлла. Дуэт Пауэлл — Малхолланд в двухтысячном, а? И это не просто слова. Он действительно крупная фигура.
— Господи! — удивился я серьезности его тона. — Да это чушь собачья!
— В тысяча девятьсот девяносто втором казалось, что и Билл Клинтон — чушь собачья, — ответил Эйб и продолжил свои объяснения.
Я сделал вид, что меня это поразило. Эйб распалялся все больше, перейдя на шепот, и постепенно до меня дошло, что независимо от того, станет ли Чарльз вице-президентом в двухтысячном, или в две тысячи четвертом, или когда угодно — это не имеет никакого значения, — Алан Хоутон должен был умереть. Достаточно того, что Чарльз поверил в реальность возможности попасть в конгресс и занять пост вице-президента: это подтолкнуло его к убийству своего мучителя, своей тени, этого нахального шантажиста. А бедная Виктория попала под горячую руку. Я сделал глоток пива, кивнул Эйбу и отметил про себя, что необходимо выяснить, кто такой этот Алан Хоутон и какое он имел отношение к Чарльзу.
А Эйб заговорщически шептал:
— Но ты ничего не слышал, о'кей? Это нас всех касается. Нам нельзя пускать эту лодку ко дну, никаких разговоров, пока Вегенер не попросится в отставку. Понимаешь? Мы все должны держать язык за зубами.
— Понимаю, а еще я понимаю, почему перевели офис общества в Денвер. Здесь же будет штаб-квартира предвыборной кампании, так? Верно?
— Сменим тему, Роберт здесь, — прошипел Эйб.
Роберт в пабе разыскивал нас. Точнее, Эйба.
Он не мог отыскать карты маршрутов, по которым сотрудникам предстояло отправиться этим вечером.
Эйб бросил на меня предупреждающий взгляд, поднялся, и они вышли из бара.
Позднее…
Мы погрузились в большой фургон, почти автобус, и поехали на юг в направлении Литлтона. Чарльза снова нет с нами, машину вел Роберт. В этот раз Амбер вызвалась помогать своему деверю. С тех пор как я начал работать, я видел Амбер всего два раза. Сегодня она в первый раз была без Чарльза. На ней толстовка и черные джинсы, но она все равно выглядит потрясающе. Надо быть женоненавистником, маоистом или слепым, чтобы отказаться вступить в ОЗПА, если она попросит.
Роберт ведет машину и разговаривает. У него, в отличие от старшего брата, нет того обаяния и предприимчивости. Чарльз бы сейчас уже велел нам вспомнить свои любимые фильмы и книжки и заставил Эйба повторять с нами речёвки и слова, которые надо сказать сразу, как откроют дверь (для сплочения группы и усиления командного духа — так считал Чарльз). Роберт же чувствует, что надо бы сделать нечто подобное, но понимает, что в его исполнении это отдает занудством. Такое ощущение, что он проработал книги всех специалистов в области менеджмента и теперь пытается приободрить нас, используя спортивные метафоры и историю о втором рождении компании «Крайслер».
На юг мы проехали по Бродвею, а не по шоссе, и через какое-то время остановились на типичной зеленой окраине, вернее, потенциально зеленой, потому что листья на деревьях пожухли от палящего солнца, а газоны были вытоптаны.
— Приехали, — сказал Роберт, выключил двигатель и обернулся к нам.
— Скажи им, где мы, — подсказала ему Амбер.
— Ах да, это Энглвуд. Трудная т-территория, доходы разные, так что сегодня все идут п-парами.
Все закивали.
Амбер что-то прошептала ему на ухо.
— Да, конечно, нам всем надо собраться с духом, не так ли? — озвучил ее шепот Роберт.
— Да, да, — поддержал Эйб.
— Хорошо. Э-Эйб, ты готов? — спросил Роберт с мнимым энтузиазмом.
— Да, — ответил Эйб.
— Н-не слышу.
— Да, — сказал Эйб громче.
— Все р-равно не слышу.
Эйб заорал, что он готов. Ту же процедуру Роберт повторил во всеми остальными. Унизительно. Когда очередь дошла до меня, он спросил:
— Александр, т-ты готов?
— Да, сэр, так точно! — гаркнул я на манер морской пехоты США.
И тут произошло нечто странное. Роберт засмеялся. Он издавал удивительные звуки, будто тонущая мышь пищит. На самом деле это было не так уж смешно. Собственно, это вообще не было смешно, но Роберт просто угорал. Он достал платок, чтобы промокнуть глаза и высморкаться. Ни один полицейский ни за что не станет выносить скоропалительные заключения а-ля инспектор Коломбо, но мне вдруг показалось, что Роберт просто не может быть убийцей.
— О господи! Это мне кое-что напомнило, да. Ты не знала, что меня вышвырнули со службы подготовки офицеров запаса через неделю? — обратился Роберт к Амбер, забыв, как мне показалось, что тут еще кто-то есть. — Я имел шанс стать худшим солдатом в мире.
— Мне казалось, в Гарварде отменена подготовка офицеров резерва? — заметила Амбер.
— В школе. В Б-Брайте. Они сказали, что хуже меня был только Чарльз. Его не выкинули, потому что он был капитаном к-команды по лакроссу. О, меня надо было видеть, это было…
— Роберт, время не ждет, — перебила его Амбер и посмотрела на него так, что он чуть язык не прикусил.
— Ах да, простите, ребята, забудьте, что я тут вам наговорил. М-м, кто у нас следующий? — обернулся к нам Роберт, еще не совсем расставшийся с веселым настроением.
Все с энтузиазмом подтвердили свою готовность и выразили восторг по поводу сегодняшнего вечернего обхода.
— У всех ли есть карты?
Мы закивали и дружно ответили: да.
— Есть ли такие, кто не умеет ориентироваться по карте?
Одна робкая девочка с русыми кудряшками подняла руку.
— Хорошо, я пойду с тобой, — сказал Роберт.
Мы вытряхнулись из фургона. Еще одна теплая ночь. Энглвуд выглядел так же, как все прочие места, в которых нам доводилось бывать. Очередной унылый пригород. По счастливой случайности или благодаря злому умыслу без пары остались только мы с Амбер, но ничего, я все еще новичок, и мне нужна поддержка старших.
— Похоже, тебе выпало идти со мной, морячок, — сказала Амбер, собирая волосы сзади в тугой хвост.
— Выходит так, — согласился я, пытаясь справиться с волнением.
Мы взяли наши планшетки, материалы и направились к нужной улице. На протяжении всего пути до первого дома я пялился на ее задницу и повторял про себя: «Черт, да успокойся же, Алекс, она обычная женщина».
В первом доме нам открыла круглолицая девица лет двадцати, черные волосы, очки, миловидная, с бокалом вина в руке. Она поглядела на нас и произнесла:
— Дайте-ка я угадаю: ты слегка похожа на кантри, а он немного рок-н-ролл.
Я совершенно не понял, о чем она, и с недоумением посмотрел на Амбер.
— Она принимает нас за мормонов, — объяснила та.
— Что? — Я все еще был в замешательстве.
— Мы не мормоны, мы проводим опрос в защиту… — начала было Амбер.
— Я скажу вам одну вещь, — перебила девушка, сделав глоток из бокала, — я не верю, что архангел Гавриил объявился в северной части Нью-Йорка и приказал привести десяток жен. Это же бессмыслица. Так? Так.
— Мы не мормоны, — настаивала Амбер.
— Ну естественно, вы не мормоны, и я тоже, и не собираюсь. А потом он отправился в штат Юта? Право, Иисус же не ковбой. Я хочу сказать, вы находитесь в глубоком заблуждении.
— Вас волнует проблема вырубки лесов? — спросил я.
— Нет, но проблема переселения душ — волнует, это же стыдобища!
Она задвинула дверь-ширму и следом захлопнула входную дверь, оставив нас снаружи. Мы чувствовали себя полными идиотами.
— Что за ахинею она несла? — спросил я.
— Ума не приложу, — ответила Амбер.
— Должно быть, пьяная.
Мы развернулись и пошли по дорожке.
— Я только не понял этой фразы: «Ты слегка похожа на кантри».
— Это из телешоу «Донни и Мэри», которого ты наверняка никогда не видел, они из эстрадного ансамбля «Семья Осмондов».
— А, семейка мормонов из Юты? Ну что ж, тогда это неплохая шутка.
— Да.
— А разве у них бывают миссионеры-женщины?
— Понятия не имею, — раздраженно ответила Амбер, — я ничего не знаю о мормонах.
Эта встреча поставила ее в неловкое положение, она не нашла в этом ничего смешного, тогда как я развеселился и предвкушал, как расскажу этот анекдот Пату и Джону.
— Я тоже. Все, что я помню о миссионерах-мормонах, — случай из моего детства в Белфасте. Наш сосед через дверь как-то вылил на них ведро воды, потому что считал их предвестниками Антихриста или чего-то в этом духе. Возможно, ему так казалось, оттого что он вечно был немытый и нечесаный, а они всегда — такие чистенькие и аккуратные.
— Ты вырос в Белфасте, верно ведь? — спросила она, пристально взглянув на меня.
— Ну да.
— Там где-то неподалеку есть такое местечко, Каррикфергус?
— Да, я слыхал о таком, но ни разу там не был.
В этом пункте мое резюме отличалось от резюме Виктории Патавасти. Но пусть даже так, тему лучше было сменить.
— Собственно, о мормонах я знаю только из «Этюда в багровых тонах» Конан Дойла. Едва ли это делает мне честь.
— Ты читал истории про Шерлока Холмса? — спросила Амбер заинтересованно.
— Кое-что.
— Обожаю Конан Дойла, обожаю детективы, — улыбнулась она. — Детективы, загадки, головоломки, все в таком духе. А Чарльзу совсем не нравится.
— Не Чак, не Чарли, не Чейзи — всегда только Чарльз?
Она хмуро посмотрела на меня, и я понял, что сглупил. Имя ее мужа было не очень подходящей темой для трепа.
— А чьи детективы вам больше всего нравятся? — спросил я.
— Агаты Кристи, — вновь улыбнулась Амбер.
— Вы — Пуаро или мисс Марпл?
— Конечно Марпл!
Я улыбнулся в ответ. Она настолько очаровательна, что мысль о ее причастности к кровавому убийству или о родстве с убийцей показалась мне абсурдной. В очередной раз я подумал, что окончательно запутался. Или же ясность моих суждений затуманивают героин и недвусмысленное возбуждение.
Пожилой хозяин следующего дома прочел нам лекцию о низком уровне водохранилищ, о засухе на протяжении всего года, о важности охраны природы, но взять листовку отказался.
Потом был дом, в котором никого не оказалось. В следующем за ним отказались давать деньги. Наконец-то нам открыла полная женщина в ситцевом платье, сильно накрашенная. Я выдал ей заученный текст.
— Вы обходите всю улицу?
— Да.
— И сколько вам дали мои соседи?
— Там никого нет дома.
— Клянусь, они там. Мать — черная, отец — японец или китаец, кто-то такой.
— Правда?
— Теперь тут столько негритянских семей развелось!
— Это точно?
— Абсолютно, — сказала женщина заговорщическим голосом.
— Ну, это же Америка, — заметил я, слегка ошарашенный первой со времени прибытия встречей с явной расисткой.
— Посмотрите на этого О. Джея Симпсона. Вы бы хотели такого соседа? Живет на социальное пособие. Он них же никакой пользы, разве не так?
— От кого?
— От негров. Как вы считаете? Они ничего не делают, нигде не работают.
Я посмотрел на Амбер, ища помощи, но та от смущения уставилась в землю. Радость моя, ты будешь сталкиваться с подобным постоянно, если собираешься участвовать в работе общества, подумал я. И опять она показалась мне ранимой и немного потерянной.
Я улыбнулся женщине на пороге:
— Ну, что я вам могу сказать на это?! Негры строили железные дороги, победили в Гражданской войне, пахали на нужды промышленной революции, создали удивительные образцы литературы и явились основателями по крайней мере четырех оригинальных музыкальных направлений, определивших развитие музыки в этом столетии: джаза, блюза, рок-н-ролла и хип-хопа. Без них было бы скучновато, правда?
Тетка пришла в бешенство:
— А чего вы тут ходите-то?!
— Мы занимаемся пропагандой разумного использования лесов, — подключилась Амбер.
— Мне так не кажется, — буркнула женщина и с силой захлопнула дверь.
Я разразился хохотом, и даже Амбер улыбнулась.
По мере того как мы продвигались на юг, район становился все менее респектабельным, и следующая улица на нашей карте была определенно еще беднее. Рядом с домами припаркованы старые, обшарпанные машины, а игравшие на улице дети были в основном мексиканскими. Мне показалось довольно интересным наличие некой невидимой демаркационной линии, и я сказал об этом Амбер, но та никак не отреагировала.
Дощатые, давно не ремонтированные дома, черные мешки с мусором, наваленные на тротуарах. В конце улицы — промышленное здание, которое, похоже, не использовалось последние лет пятьдесят. Окна грязные или вообще выбиты, на стенах кто-то нарисовал футбольные ворота.
Начало темнеть. Поднялся ветер, небо затянуло тучами, температура упала до тридцати градусов. Я трясся от холода, когда мы подошли по тропинке к первому дому на улице. На заднем дворе залаяла собака, она рычала на нас из-за забора, сидя на цепи. Я позвонил, дверь открыл азиатского вида мужчина. Амбер выпалила речёвку, но из-за собачьего лая ничего не было слышно; хозяин не заинтересовался. Мы пересекли двор, дошли до другого дома и постучали.
Открыл здоровяк в испачканной белой футболке и джинсах.
— Так, ну а вам чего надо? — спросил он с таким видом, будто мы стали миллионными посетителями его дома за этот вечер.
— Здравствуйте, мы из Общества защиты природы Америки, и мы…
— Да-да, знаю, — перебил он, — знаю я, кто вы такие. Вам, ребятки, не помешало бы работать повнимательнее. На прошлой неделе вы уже приходили с этой мутотенью.
Амбер дрожала от холода в своем тонком свитере.
— Вековые лесопосадки — значимая составляющая…
— Нисколько не сомневаюсь в этом. Всего доброго, — отрезал здоровяк, и дверь захлопнулась.
— Боюсь, вечер не задался, — сказал я.
Она угрюмо кивнула.
— Может, сделаем перерыв, найдем кафе… — предложил я.
Она покачала головой:
— Нет, все должны выполнить свой минимум, мы в том числе, если мы будем отлынивать, Роберт расстроится. — В ее голосе не слышалось особого энтузиазма.
— О'кей, ты у нас за главного, — сказал я покладисто, ловя себя на том, что перешел с ней на «ты». На прошлой неделе мне повезло с выручкой, так что сегодня можно и впустую прошвырнуться, тем более в такой компании.
Мы перешли через дорогу. Бунгало, задрипанный садик, проволочная ограда, залатанная дверь-ширма, облупившаяся краска.
Амбер постучалась.
— Погоди, сейчас за деньгами схожу, — ответил какой-то мальчик.
Потом он открыл дверь. Лет пятнадцати, тощий, бледный, с кудрявыми волосами, туповатый на вид.
— Э-э, чувиха, а где пицца? — спросил он.
— Этим вечером мы в вашем районе проводим опрос в поддержку «разумного использования»… — начала Амбер.
Паренек выслушал, неотрывно пялясь на нее, и тряхнул головой:
— Да, но пицца-то где?
— Мы не разносчики пиццы, мы пропагандируем разумное использование лесов, — сказала Амбер и еще раз повторила вступление. Мне в который раз показалось, что она выглядит моложе своих тридцати — Эйб сказал, что ей тридцать. Неужели она так наивна и не понимает, что у парнишки башку снесло?
— Чё ты там застрял? — крикнул второй паренек, показавшись в коридоре и щелкая зажигалкой.
— Они не отдают нам нашу пиццу, — заныл первый.
— Bay! Ну и телка! — заметил второй.
— Ладно, — обратился я к Амбер, — пойдем.
Минуту она колебалась и позволила себя увести. В этот момент расстановка сил в нашем дуэте переменилась. Она, которая вроде как передает мне опыт, дала слабину. На ней были туфли без каблуков, отчего она оказалась на дюйм или на пару дюймов ниже меня ростом. Но этого было достаточно. Чтобы спросить меня о чем-нибудь, ей приходилось поднимать голову.
— Что это было? — спросила она.
— Детишки от тебя остолбенели.
— В их возрасте? — В ее голосе послышалось удивление.
— Как раз в этом-то возрасте и столбенеют!
— В тех местах, откуда я родом, все иначе, — возмутилась она.
Мы прошли уже полпути до следующего дома, как вдруг включилась поливальная система газона, и нас окатило водой.
Когда мы приблизились к двери тех, кто явно специально включил воду, жильцы притворились, что их нет дома, и нам пришлось набраться смелости и вновь пройти мимо разбрызгивателя. Я предложил Амбер свою куртку, но она отказалась.
В следующем доме нам тоже никто не открыл. Ее волосы намокли и прилипли к лицу. От этого она выглядела еще более трогательно, казалась еще прекрасней.
— Так откуда ты родом? — спросил я.
— Из Ноксвилла, — ответила она после паузы.
— Где это?
— Штат Теннесси.
— Круто, — сказал я, — это клёвое место.
— Что тебе, ирландцу, может быть известно о Теннесси? — Она слегка улыбнулась.
— Много чего.
— Например?
— Ну, Элвис из ваших краев.
— Мемфис на противоположном конце штата, — сказала она, — хотя, знаешь, в школе мы ездили туда на экскурсию, это у черта на рогах.
— А в Грейсленд ездили?
— Да, такая тоска…
— Видели уборную?
— Уборную?
— Где умер Элвис?
— Элвис умер в уборной?
— Ну всё, теперь я уверен, что ты обманщица; ты явно секретный агент коммунистов, ждущий возрождения Советского Союза. Любой настоящий американец знает, что Элвис умер в уборной!
— Я не знала! — смеясь, сказала она.
— Позор! Любой британец знает, что Ивлин Во и король Георг II умерли на горшке, нам это кажется забавным.
— Мне казалось, ты ирландец.
— Ну, это все сложно. Кстати, в продолжение темы, еще один представитель штата Теннесси, Эндрю Джексон, президент Джексон, его знают в Ирландии, потому что его родители были родом из… Ольстера.
Я чуть не брякнул «из Каррикфергуса», но вовремя спохватился: это могло напомнить ей о Виктории.
— Эрмитаж, кстати, тоже далеко от Ноксвилла, — сказала она, — и Нэшвилл…
— А как насчет Долливуда?
— А про Долливуд20 ты откуда знаешь? — засмеялась она от удивления.
— Да ты что, в Ирландии Долли славится — ого-го, стиль кантри и все, что связано с вестернами. Пэтси Клайн21 у нас чуть ли не святая.
— Правда? — Взгляд искоса.
— Точно тебе говорю.
Еще один дом. На меня напала досада, мы же только-только разговорились. Я как раз собирался спросить, почему у нее совершенно нет южного акцента… Звоним в дверь. Открывает чернокожий. Пожилой, в пальто, как будто собирался выходить.
— Да? — поинтересовался он.
— Здравствуйте, я провожу опрос в вашем районе, дело касается привлечения внимания к состоянию вековых лесов.
— Ах вот как!
— Да, сэр. Эта проблема вас волнует?
— Деревья?
— Да, вековые леса, их вырубают со страшной…
— Позвольте, я расскажу вам, что меня волнует. Меня лишают талонов на продовольствие, я не в состоянии кормить детей, я их почти не вижу. Почти никогда не вижу. Я уже шесть месяцев сижу без работы, и никаких перспектив.
Он посмотрел на меня, ожидая реакции, но я не мог издать ни звука. Я посмотрел на Амбер, она проговорила речёвку как надо, надеясь дальше предложить участие в программе за пятьдесят долларов.
— Я возьму проспект, — вежливо сказал пожилой господин.
Я дал ему несколько листовок, мы попрощались с ним и пошли обратно на дорожку.
— Поверить не могу, — пробормотала Амбер почти шепотом.
Вероятно, впервые встретился человек, на которого ее чары никак не подействовали. Мы замерзли, она казалась совершенно измотанной. Промокшая, несчастная, очаровательная, затвердевшие соски вырисовываются под свитером.
— Ты точно не хочешь кофе или чего-нибудь перекусить? — спросил я, беря ее за локоть.
Она подняла на меня глаза и покачала головой.
— Чарльз будет недоволен, если мы остановимся сейчас, еще надо обойти пару улиц, — спокойно сказала она.
— Но это же бесполезно, — запротестовал я.
— Знаю.
— Ты только посмотри на эту улицу!
Она взглянула, куда я указывал. Выломанные окна и двери, выброшенная сломанная мебель по краям тротуара и на голых газонах.
— Ну же, Амбер, с этим местом все ясно, уже половина десятого, теперь надо чего-нибудь съесть и встретиться с остальными уже в фургоне, надеюсь, им повезло больше.
Амбер сдалась и согласно кивнула. Светлая прядь упала ей на лицо, она резко смахнула ее назад — с таким же остервенением сержант-инструктор строевой подготовки загоняет рядового обратно в строй.
— Вряд ли, — говорит она через секунду-другую.
— Почему?
— Мы обычно обходим тех людей, которые голосуют за республиканцев, то есть людей заинтересованных, поэтому до сих пор все шло более-менее нормально. Но сегодня Роберт подумал, что можно попробовать пройти по произвольным кварталам, посмотреть, что получится. Как это будет работать.
— Да, работает прекрасно.
Она посмотрела на меня. Рассмеялась.
— Что ты там говорил насчет выпить чего-нибудь горячего?
Пятью минутами позже мы были в торговом центре. Большинство магазинов уже позакрывалось, но кафе, где подавали пиццу, пока работало. Мы заказали по куску пиццы и кофе. Посетителей было мало, так что с местами проблем не было.
— Так вот, Теннесси.
— Угу, — сказала Амбер, откусывая от пиццы с явным удовольствием.
— Куда девался твой акцент?
— Я переехала в Нью-Джерси, когда мне было десять, отец работал в энергетической компании.
— Что? Так значит, ты на самом-то деле девушка из Джерси? — спросил я с удивлением.
— Ну, я точно не знаю, но родилась я в Теннесси, — ответила она, как будто защищаясь.
— Я понял, ты из тех, кто стесняются Джерси, поэтому и сказала, что родом из Теннесси.
— Я не стесняюсь, просто чувствую себя скорее южанкой в душе. Я жила на юге десять лет, а в Джерси — только шесть или семь, пока не стала учиться в колледже в Бостоне.
— А с Чарльзом ты познакомилась в Гарварде?
— Да, откуда ты знаешь?
— Угадал. Ты упомянула, что он тоже там учился, когда Роберт говорил про службу подготовки офицеров запаса.
— Умный мальчик!
— Тебе просто кажется.
— Да, я там его встретила. Он преподавал экономику, скука была смертная. Видишь ли, я изучала естественные науки, но мне захотелось попробовать чего-то иного.
— Он был профессором?
— Да ну, что за глупости. Он был аспирантом. Профессора тебя учить не станут, ни за что. Вот увидишь, в Рэд Рокс тебя будут учить одни аспиранты.
— Да, по-моему, я уже что-то слышал об этом. Но семестр начнется не раньше чем через две недели. Так значит, тебе нравились его занятия, и ты вышла за него?
— Тебя интересует наша лав-стори? — спросила она, совершенно поглощенная своей пиццей, с которой сыр капал на стол. — Чужие романы — такая скука! — Она промокнула губы салфеткой и посмотрела на меня. И я опять испытал знакомое чувство. Эти беззащитные глаза, узкая ладонь, длинные тонкие пальцы.
— Да, мне интересно: вы смотритесь шикарной парой.
— Спасибо. Что ж, ладно. Чарльз защитил диссертацию, оставил Гарвард, тогда мы еще не встречались, я даже не знала, нравлюсь ли ему. Он поставил мне трояк, чем испортил мне средний балл. Затем он перешел на юридический в Йельский университет. Потом вернулся в Колорадо. Стал работать в юридической фирме. Он же из местных, понимаешь. Они с Робертом основали ОЗПА и трудились не покладая рук, чтобы довести это начинание до ума. Многие считают, что это заслуга их отца, но они с ним даже не встречались в это время. Общество — полностью их заслуга.
— Я верю.
— Я оставила колледж и не знала, чем заняться в жизни; попробовала себя в маркетинге и пиаре, но без особого успеха. Тут еще мама попала в больницу — несчастный случай, тяжелое было время. Как-то раз, когда я каталась на лыжах в Вейле, я сбила с ног — вот уж странное совпадение — Чарльза, который помнил меня еще по университету. Я сказала ему, что он испортил мне средний балл, а он засмеялся, рассказал мне про свое дело — они тогда только-только организовали компанию — и предложил работать с ним, на него. Я согласилась. Это потом уж мы влюбились друг в друга и поженились. Вот так.
Амбер закончила рассказ и доела кусок пиццы. Она рассказывала о своей жизни, будто пересказывала скучный роман Хорейшо Олджера про людей, выбившихся из грязи в князи, хотя я знал, что речь шла о детях миллионера, балбесничающих за счет чужих денег и имеющих возможность пролезть в конгресс. В очередной раз я задумался, знает ли она? Стала бы она поддерживать Чарльза, если бы он действительно был убийцей?
— Мне говорили, что ты больше не работаешь в обществе. Чего это ты вдруг решила опять «спуститься в шахту»?
— Да, я не работала какое-то время, после того как мы поженились, Чарльз решил, что это не очень хорошо, если супруги работают в одной организации, поэтому на мое место наняли замечательную девочку, кстати, из тех же мест, что и ты; но теперь, с этим переездом в Денвер, нам требуется больше рабочих рук, вот я и подключилась.
— У вас работает ирландка? Я ни разу не встречал ее в офисе. — Я постарался изобразить удивление от неожиданной новости.
— Честно говоря, у нас случилось большое несчастье. Произошло два ужасных случая за прошлые несколько недель. Тебе никто не говорил?
— Нет.
— Может, оно и к лучшему. Это был просто ужас, как раз когда мы переезжали из Боулдера в Денвер. Кошмар!
— Ну теперь уж рассказывай, что произошло, не бросишь же ты на полуслове?
— Убили двоих человек. В их же собственных домах! А одно из убийств произошло прямо средь бела дня. Мексиканцы. Я думаю, это были члены одной банды.
— И что, их ограбили?
— Видимо, да, причина была в этом, кража со взломом. Если бы ко мне ворвались грабители, я сказала бы им — пусть забирают все. Какой смысл умирать из-за сумочки или… — Ее трясло.
— Да уж.
— В этом городе никогда не угадаешь с соседями — кто хороший, кто плохой, поди пойми. Все выглядят одинаково, разве не так? Плебейское, скучное место. Я никуда не выхожу, занимаюсь только в спортзале.
— Я тут побывал кое-где в городе, по мне так нормальное место.
— Ну уж нет! Как только появляется свободное время, мы отправляемся в Вейл. Уверена, что ты знаешь Денвер лучше меня, хотя я прожила тут целых три года. — Она сделала глоток кофе и стала скатывать пальцем в шарик кусочек расплавленного сыра. Выглядело это потрясающе эротично! Если на то пошло, во всем, что она делала, был некий элемент эротики.
— Который час? — спросила Амбер.
— Без четверти десять, еще не пора.
— Может, еще по кусочку?
— Давай.
Она поднялась и пошла за добавкой. Мне и первый-то кусок проглотить было непросто, но я не хотел ее огорчать. Она вернулась и плюхнула половину мне на тарелку:
— Очень неплохая пицца для такого захолустья.
— А как звали эту девушку из Ирландии, мир тесен, может, я ее знаю?
— Виктория как-то там, она не совсем ирландка, индианка, а родилась в Ирландии. У нее какая-то непроизносимая фамилия, я только однажды ее встретила, такая славная.
— Ну, не припомню, чтобы встречал кого-то похожего, в нашей школе были в основном белые. По-моему, иммигрантов не было вообще, даже шотландцев.
— Она бы тебе понравилась, такая милая.
— Понимаю, что тема не из приятных, но кто был вторым?
— Ханс, он был вице-президентом по вопросам массовых рассылок. Он немного поддавал, никто окончательно не уверен, что произошло. Упал с балкона. Видели, как он спорил с двумя мексиканцами. Полицейские стреляли по ним, но их до сих пор не нашли. Совершенно жуткая история. Ты даже не притронулся к пицце.
— Честно говоря, я уже наелся.
— Ты же сказал, что не против добавки?
— Я не могу тебе ни в чем отказать. — Я широко ей улыбнулся.
Она рассмеялась и скривила лицо, делая грозный вид:
— Меня обманули, я вне себя от ярости!
— Прошу прощения, — сказал я. — Слушай, может, ты возьмешь и мой кусок?
На секунду-другую она задумалась:
— Ты точно не будешь?
— Не-а.
Она схватила пиццу и тут же откусила:
— Не пропадать же добру.
Я наслаждался, глядя, как она ест. Она прикончила пиццу с нескрываемым удовольствием и вытерла руки.
— А что едят в Ирландии? Солонину с капустой? — вдруг спросила она.
— Нет, я в первый раз услышал про солонину, когда приехал сюда. Но еда все равно ни к черту. Все жареное. Жареные сосиски, бекон, яйца, драники на завтрак, чипсы на обед, рыба с чипсами на ужин. Куча масла, сливок, кровяной пудинг, мороженое. Пиво. Белфаст похож на «Бегство Логана»,22 никто не переживает тридцатилетний рубеж, у всех случаются сердечные приступы.
Она усмехнулась:
— Может, их убивает чувство вины истых католиков?
— Ну, это не про нас, мои родители хипповали, они евреи, но ни к какой религии себя не относили.
— Разве О'Нил — еврейская фамилия?
— Дедушка принял христианство.
— Вот это да! — Она была заинтригована. — А в школе тебя не дразнили?
— Да не особенно, в школе на меня не обращали внимания, я неплохо соображал, особо не светился, и все считали меня немного не от мира сего.
— У нас в Америке такие всем нравятся.
— Это радует.
— Ага. — Она потянулась через стол и потрепала меня по щеке.
Она сделала это с иронией, но жест вышел настолько интимным, что я на пару мгновений впал в ступор. Пальцы ее были липкими.
— Ой, я тебя сыром испачкала. — Она взяла салфетку и стерла следы преступления.
— Спасибо.
— О боже, Александр, такой долгий, ужасный, холодный вечер, да? И каждый дом оказывался еще хуже предыдущего. — Она засмеялась. Чудный звук, прямая противоположность гоготу ее деверя. Ее смех — как струнный квартет, импровизирующий на тему Моцарта.
— Согласен.
— Обычно я не хожу по домам, а сижу в машине с Чарльзом, чтобы ему не было скучно. Утешь меня, скажи, что не все люди такие странные.
— Мне как-то попался один с пистолетом.
— Какой ужас! — испугалась она. — И что ты сделал?
— Постарался сохранить спокойствие. Он считал себя Джеймсом Бондом. Честно признаться, было стрёмно.
— Ты рассказал об этом Чарльзу?
— Нет, это было в самый первый раз, и мне не хотелось показаться слабаком, понимаешь?
— Если бы со мной такое произошло, думаю, я бы сразу уволилась, — сказала она, смеясь.
Я сидел на своем месте, она по-прежнему играла с сыром, теперь, зажав его зубами, растягивала пальцами как резину — просто малое дитя какое-то.
— Десять часов, нам лучше вернуться к остальным с их скорбями, — решила Амбер.
Я вышел наружу, а она направилась в уборную. Я наблюдал за ней через стекло. На выходе она ослепила улыбкой работника пиццерии, он расплылся до ушей, вышел из-за прилавка и поспешил открыть ей дверь. И в тот момент, когда он не мог ничего видеть за колонной, она лихо засунула руку в лоток для чаевых, схватила половину банкнот и сунула себе в карман.
— Благодарю вас, — весело сказала она, выходя.
Мы почти уже дошли до места встречи, когда Амбер заметила клубы дыма, поднимающиеся из того дома, где нас приняли за разносчиков пиццы.
— Вряд ли это пар из кастрюли на кухне? — спросила Амбер.
— Нет, это пожар, дом горит, — ответил я и бросился туда.
Через секунду мы были уже рядом, но огонь успел охватить весь дом. Языки пламени вырывались из окна: стекло разлетелось от жара — никому из соседей и дела не было.
— Амбер! Давай к ближайшему дому, звони девять-девять-девять!
— Это куда?
— Господи, ну какой тут у вас номер пожарных, надо вызвать пожарную команду!
— Девять-один-один. — Амбер будто остолбенела.
— Да-да, иди быстрее!
Мне пришлось подтолкнуть ее по направлению к соседнему дому.
Дело было плохо. Ветер, задувавший через разбитые окна, так раскочегарил пламя, что, когда я подошел к крыльцу, меня отнесло назад волной раскаленного воздуха. Я укрыл курткой голову и руку. Натянув рукав рубашки на пальцы, открыл раздвижную дверь. Дверь в дом была не заперта, но ручка раскалилась. Я толкнул дверь, и она распахнулась.
Ужасающее зрелище.
Кухня полыхала, стены и паркет также были в огне. Столбы пламени рвались по ступеням вверх на второй этаж.
Гостиная находилась справа. Ступени — слева. Дышать нечем. Я пробежал коридором, пригнулся, упал на пол и дальше стал пробираться в гостиную ползком. Легкие саднило, искры сыпались мне на спину и на волосы.
Оба мальца лежали на полу без сознания. До комнаты огонь пока не добрался, но густые клубы дыма принесло сюда из кухни. Я стоял на коленях и пытался отдышаться. За моей спиной в коридоре ревел огонь, и я захлопнул дверь. Что-то с грохотом обвалилось в задней комнате.
Пара глотков этого дыма вырубила бы меня часов на шесть. Но выбора не оставалось. Я поднялся, схватил телевизор с перевернутого деревянного ящика и выкинул его в окно. Выбил ногой остатки стекла, опять припал к полу, набрал в легкие воздуха. Встал. Поднял первого паренька, взгромоздил его на плечо, подбежал к разбитому окну и сгрузил его снаружи.
Эдриан Маккинти Второй застонал.
— Спокуха, ты, мелкий засранец, — отозвался я и потащил его к окну.
Ноги подгибались, и все же я дошел, перегнулся через подоконник, положил его рядом с первым, а потом и сам выскочил в сад. На улице уже было полно народу. Они отнесли детей в сторону, помогли мне доковылять до дорожки. Некоторые аплодировали и одобрительно похлопывали меня по спине.
Я закашлялся, сплюнул, кто-то протянул мне бутылку с водой.
Тут я заметил Амбер. Она подбежала и кинулась мне на шею.
— Господи боже мой! — причитала она.
Два пожарных расчета прибыли на место, и через считаные минуты огонь был потушен. Для пожарных случай был ерундовый, учитывая число лесных пожаров, с которыми им все чаще приходилось иметь дело в течение второго подряд засушливого лета.
Явился полицейский, «скорая помощь» забрала парнишек в госпиталь. Оба наглотались дыма, отравились слегка. Ничего страшного, оклемаются. Врач спросил, хочу ли я поехать в госпиталь, я отказался. Он дал мне кислородную маску. Я закашлялся, тяжело вздохнул, и он дал мне напиться. Амбер поддерживала меня.
— Как тебе это удалось, откуда ты знал, что нужно делать? — Амбер происшествие казалось невероятным.
Я-то знал как: сказалась полицейская выучка. Все-таки я был копом шесть лет, не шесть месяцев. Это был даже не я, все произошло на автопилоте. Я пожал плечами.
— С тобой все в порядке? Ты не пострадал? Может, тебя надо отправить в больницу? Как ты себя чувствуешь?
— Да все нормально.
Пока я приходил в себя, мы присели у обочины вместе с зеваками. Амбер держала меня за руку и поила из бутылки. Через несколько минут подошел офицер полиции, чтобы побеседовать со мной. Высокий, худощавый, внимательный, он выглядел обеспокоенным. Я поднялся на ноги. Он спросил, все ли у меня в порядке и что тут произошло. Я стал объяснять в самых общих словах. Он все записывал, но вдруг прервал меня на полуслове:
— Мне кажется, я тебя знаю.
— Правда?
— Да, где-то я тебя встречал, не могу припомнить где.
— Я-то точно не встречал. — Я уже представлял, что он узнал меня по листовкам с моим портретом и заголовком «Разыскивается», расклеенным у него в отделении.
— Как тебя зовут?
— М-м, Шеймас Холмс.
Амбер вытаращила глаза, но ничего не сказала.
— Где живешь?
— Э-э, Бродвей, двести восемь, квартира двадцать шесть.
— А что у тебя за акцент, Шеймас?
— Ирландский.
— А не австралийский, случайно?
— Нет.
— Погоди-ка минуту, — сказал полицейский и отошел.
Он направился к машине и что-то пробормотал в рацию. Мной потихоньку овладевал страх. Полицейский не спеша вернулся. Лицо спокойное, никаких эмоций.
— Нужно было кое о чем позаботиться.
— Ну да.
— Чем занимаешься?
— Я учитель в школе, тренер по футболу, — сказал я первое, что пришло в голову. Глупость, само собой. Если он спросит, что за школа, я запалюсь, железно.
— А что за школа?
— «Кеннеди», — ответил я.
— Это недалеко от вашингтонской средней школы?
— Ну да, рядом.
— Ага, знаю, так-так, а ты, значит, просто заметил пожар и решил вмешаться?
— Да.
Он кивнул, хотел было спросить еще что-то, но тут его лицо просияло.
— Черт, вспомнил, наконец, ты играл в футбольной лиге Черри-Крик, так? Я же точно видел где-то твое лицо.
— Ну да, я играю в футбол, — согласился я.
Полицейский расплылся в улыбке:
— Я же знал, что где-то встречал тебя! — и добавил под нос: — Пожалуй, не буду отвечать на этот вызов.
— Что?
Он посмотрел на меня, продолжая улыбаться:
— Ничего-ничего, так, дела всякие. Черт, узнал же все-таки. Да, кстати, приятель, перед тем как тебе промоют мозги в пожарном управлении, а они непременно этим займутся, хочу сказать тебе: ты молодчина, что спас детей.
— Спасибо.
Тут появились телевизионщики, «Седьмой канал», и стали искать, у кого бы взять интервью. Они мешали пожарным, полицейский внимательно наблюдал за ними.
— Простите, мы можем идти, а то уже поздно? — обратился я к нему.
— Подождите, — отозвался он, не глядя на меня, — я тут должен проконтролировать ситуацию, а потом отпущу вас.
Команда «Седьмого канала» уже была на лужайке, готовясь к прямому включению. Полицейский поправил галстук. Это был его шанс засветиться по телевизору. Он подошел к телевизионщикам, они поболтали пару минут.
И тут, к моему ужасу, из подкатившей с другой стороны улицы «тойоты-камри» вышел детектив Дэвид Рэдхорс! Все пять футов роста при нем. Господи! Теперь до меня дошло. Рэдхорс искал нас. Он все-таки прилепил постер с надписью «Разыскивается» в своей будке. А может, велел всем полицейским допрашивать молодых людей с австралийским акцентом. Значит, после убийства Климмера Рэдхорс рванул на станцию, поставил оцепление, потом заметил нас двоих, бегущих на поезд, и решил увязаться следом. Мы показались ему подозрительными. После нашего разговора его подозрения слегка рассеялись. Он подумал, что мы ни при чем. Хотя я был ранен, но это было не огнестрельное ранение.
Однако чем-то Рэдхорс был все-таки недоволен, он проверил наши слова, результат ему не понравился, и тогда он пришел за нами в отель «Холберн». Естественно, пусто. Это усилило его подозрения. Два молодых человека из Австралии, чем-то напоминавшие испанцев, прикончивших Климмера. Джон постригся, но рост не спрячешь. Возможно, это ни к чему и не привело бы, но детектив все же решил пойти дальше по этому следу.
Появление Рэдхорса испугало меня. Этот будет копать. Настоящий легавый. Кепка «Денвер наггетс» съехала набок, джинсы и футболка в грязи, будто он только что после садовых работ, но внешность часто обманчива, это я точно знал.
Рэдхорс закурил и направился к полицейскому.
— Пошли отсюда, — тихо сказал я Амбер, и мы заспешили прочь по улице.
Только мы завернули за угол, Амбер схватила меня за руку, затащила под просторный навес у входа в школу. Прижала к стене:
— Ты же врал ему!
— Да.
— Ты нелегал. Твое резюме — фальшивка, так ведь? За исключением адреса.
— Ну, не всё…
И тут она поцеловала меня. Прижалась ко мне всем телом и впилась мне в губы. Приподнялась на цыпочки, взяла мои руки, положила их себе на грудь. Мы отодвинулись дальше под навес. Ее пальцы скользили под моей рубашкой, она царапала мне спину. Правой рукой она схватила меня за задницу и прижала к себе еще теснее, левой — стала расстегивать пуговицы у меня на джинсах.
— Давай же, — чуть выговорила она, — прямо здесь, сейчас.
— С ума сошла! — ответил я и потянул молнию ее черных джинсов. Она остановила мою руку, сама спустила джинсы и трусики. Залезла рукой ко мне в джинсы, извлекла мое сокровище и направила его в себя. Я откинулся к стене, она прильнула, вскарабкалась на меня сверху, и я отымел ее, как последний наркоман. Желание, страсть, голод, напряжение, наконец, боль.
— Ты убьешь меня!
— Я…
— Давай, давай же!
Я кончил, следом она, я издал стон, она вскрикнула, укусила себя за палец и расхохоталась.
— Не могу дышать.
На все про все ушло минут пять, не больше. Она поцеловала меня и натянула джинсы. Я застегнулся, посмотрел на нее, стараясь восстановить дыхание. Было в Амбер что-то безумное: сначала стащила деньги из пиццерии, теперь это… Венера в свитере. Все, что вам может прийти в голову, и даже больше. Но в то же время я ощущал ее печаль, чувство утраты, голод, который требует насыщения.
— Пойдем, — сказала она.
Амбер взяла меня за руку, и мы тихо пошли по улицам позади бунгало, ранчо и домов в псевдотюдоровском стиле, за почтовыми ящиками и торговыми центрами, позади людей, гуляющих с собаками, позади влюбленных и хозяев, незаконно поливающих газоны под покровом ночи.
Когда мы уже подходили к фургону, она высвободила свою руку. Внутри машины все с нетерпением ждали нас. Роберт опустил стекло.
— Эй, вы, двое, д-давайте скорее, вечер выдался для всех очень тяжелым, п-пора по домам! — закричал он.
Я сел у окна. От меня несло дымом. Но все вежливо не обратили на это внимания. Амбер не проронила ни слова.
Меня высадили у Колфакса.
Я смотрел, как разворачивается фургон.
Амбер на переднем сиденье, рядом с водителем.
Беги, Алекс, говорил я сам себе. Надо бежать, скорее. Теперь, когда ты увидел Рэдхорса. Сматывайся.
Со дня смерти Климмера прошло достаточно много времени, решимость полицейских раскрыть убийство пошла на убыль. Мы могли спокойно выехать из города. Миллион способов. И все равно, я чувствовал, что уже поздно. Рыба уже билась на крючке.
Амбер.
Глупо оставаться.
Я понимал, что не скажу Джону ни о Рэдхорсе, ни о том, что было между мной и Амбер.
Фургон укатил. В окошко я заметил, как она расчесывает свои золотые волосы.
Я стоял на месте. Меня сотрясал кашель.
Шлюхи, бездомные на широкой улице. Черное небо. Сигнальные огни фургона уменьшаются вдали. Я стоял и все смотрел им вслед, даже когда они уже давно скрылись из виду.
9. Сутра страсти
Туман окутал Лукаут-Маунтин. А небо спокойное и синее, как Эгейское море. Реактивные самолеты чертят белые кривые. Тишина все глубже и плотнее. Безмолвная пустота. От аэропорта до акведука — никого и ничего. Еще рано. Бродячая собака. Бесхвостая кошка. Девица в черной накидке.
Кажется, что подножие гор ближе, чем паук на потолке.
Вид с высоты соколиного полета.
Улица кажется идеально прямой из-за углов, образованных перекрестками. Яркий солнечный свет с востока поглотил обочины.
Волнение шевелит волосы на голове.
Враги в той стороне, куда указывает компас, по азимуту.
Но не в это утро с облаками цвета слоновой кости, лазурными небесами и приветливым сиянием близкой звезды.
Всего лишь мгновение назад все это было сказочной равниной, тропой, по которой перемещались бизоны и племена команчей.
Представьте себе лучника, застывшего на мгновение перед тем, как пустить стрелу. До появления испанцев, до лошадей. Спокойного и готового к смерти в любой момент. То же самое ощущение. Победы. Или поражения. Все равно кровь, как ни крути.
Комары над подоконником.
Высохшие подсолнухи.
Стрелы, летящие в клейменое стадо.
Смельчаки бегут, чтобы успеть позабавиться. Мясники с длинными ножами из оленьих рогов и кости.
«Ноо ну пуэтсуку у пунинэ», — кричат они друг другу, перед тем как разделиться.
Когда-то было так. Теперь ритм города, барабанная дробь машин и людских ног. Миллион людей начинает дышать в унисон, лишь только будильник прозвонит семь утра.
Это не хуже, просто по-другому.
Прямые углы, симметрия. Запах марихуаны, отходов, эвкалипта. Вонь мочи.
Мой отец сказал бы, что команчи потеряли величайший секрет во Вселенной. Связь между пятью самыми важными числами математики, выраженная формулой еiπ + 1 = 0.
Мой отец.
Что он знал?
Ничего.
Голоса в гостиной. Два голосов. Смех, беседа.
И вдруг тишина выдает более интимный момент.
Стук в дверь. Третий голос.
Двое мужчин и девушка.
Счастливые.
Она готовит еду.
Они хотят, чтобы я вышел, но думают, что я сплю. Дают мне еще поваляться. Запах еды все же возвращает меня к жизни.
Даже наркоман должен иногда чем-то питаться.
Если я не выйду, внешний мир не причинит мне никакого вреда.
Если не выйду.
Я выхожу…
Понятия не имею, что эфиопы едят на завтрак, но вряд ли именно это. Эрия приготовила нам тосты по-французски с яичницей, сосиски и бекон. Подала псевдокленовый сироп и кофе. Мы с Патом и в лучшие-то времена не отличались сильным аппетитом, но Джон схомячил свою порцию в два счета, после чего не осталось никаких сомнений, что завтрак удался на славу.
Все очень любезны. Эрия рассказывает о своей жизни в Эфиопии и о том, почему они поселились именно в Денвере. Очевидно было одно — здесь находилась вторая по величине община эфиопов в Америке, однако сосредоточиться на рассказе было почти невозможно, поскольку на Эрии была мини-юбка, оставлявшая открытыми ее великолепные длинные смуглые ноги, служившие прекрасным дополнением к ее сверкающим глазам и очаровательной улыбке.
Все складывалось отлично, пока они с Джоном опять не начали целоваться.
— Только не за столом, — запротестовал я.
— Александр прав, — сказала Эрия, убирая огромные грабли Джона со своего зада.
Джон чмокнул ее в щеку и повернулся к нам.
— Так, парни, а что вы не едите-то, неужели не нравится? — Он промокнул губы.
— Просто зашибись, — ответил Пат.
— Ага, — согласился я, — ты отлично готовишь, Эрия.
— Да ну, что тут такого! — смутилась она. — Приготовить американскую еду — нечего делать.
Она пошла в кухню за добавкой кофе.
— Правда, она славная? — промычал Джон с тупым выражением на лице.
— Господи, только не говори, что ты в нее влюбился! — прошептал я.
— Похоже на то.
— Кобель! Ты понимаешь, я надеюсь, что у ваших отношений нет будущего?
— Что с тобой, Алекс? Ты каждое утро как будто не с той ноги встаешь.
Пат закурил и уставился в потолок. Я под столом сжал кулаки. Мне показалось, что я был слишком снисходителен к Джону. Ни разу не упомянул, что он столкнул человека с балкона, черт возьми!
— Я буду помогать ей, заботиться, устроюсь на работу, — сказал Джон мечтательно.
— Ага, ты уже устроился, и, надо сказать, неплохо: я себе всю задницу отсидел и все ноги отходил, пока ты тут куришь траву и кувыркаешься со своей подружкой, — живешь, как у Христа за пазухой.
— Почему чужое счастье так невыносимо для тебя? Это все из-за героина, он разрушает нашу дружбу Ты так не считаешь, Пат?
— Меня в это не втягивайте, ребята, — отозвался Пат, продолжая рассматривать ему одному известную точку у себя над головой.
Я сделал глоток кофе. Джон, конечно, особой остротой ума не блещет, но тут он, возможно, был не так уж далек от истины. Я пожал плечами. Мне не хотелось, чтобы этот разговор перерос в бурные дебаты. В сложившейся ситуации мы были виноваты поровну.
— Прости, Джон. Понимаешь, у меня болит голова, в носу черт-те что творится, ноги просто отваливаются. Хреново мне, веришь?
— Нос — это от загрязнения, — сказал Пат. — Лучше бы они занялись проблемами окружающей среды и этой чертовой засухой, чем гоняться за сексуальными меньшинствами всего штата.
Пришла Эрия с новой порцией кофе.
— Шикарно, — улыбнулся ей Пат.
— У тебя болят ноги? — спросила меня Эрия, и мы все покраснели, представив, что она слышала весь разговор.
— Да, я никогда так помногу не ходил.
Эрия предложила сделать мне массаж ступней. Я глянул на Джона, мне совершенно не хотелось его огорчать, но он кивнул, давая понять, что не возражает. Я вернулся на кушетку, а Эрия приступила к терзанию моих конечностей своими удивительно сильными пальцами. Десятью минутами позже она закончила сеанс — я не чувствовал не только боли, но и ног.
— Просто потрясающе, да ты талантлива абсолютно во всем! — не выдержал я.
— Это еще не все, что она умеет, — сказал Джон.
Они с Эрией захихикали.
— Я все же ума не приложу, что она в тебе нашла, даже грин-карту с тебя не получишь, — сказал я Джону.
На моих часах было двенадцать, и, к несчастью, пора было покидать это ложе домашнего спокойствия. Пат упрашивал меня выпить немного мартини перед уходом, но я не мог. Утренняя доза не пошла впрок: меня как-то странно вставило, все было не так, и я хотел воздержаться от алкоголя. Героин в этом городе попадается разный, и никогда не знаешь, что тебе подсунут в следующий раз. Мануэлито, мой поставщик, постоянно на это жаловался. Крэк здесь превосходный, а вот героин порой бывает сомнительного качества. Все героинщики осели в Нью-Йорке: певцы, нищие художники, готичные девицы, тощие модели.
Идти не хотелось прямо до смерти. Я чувствовал себя уставшим и с наслаждением провел бы дома эту лучшую часть дня: какое счастье — с утра посидеть с Джоном, Патом и Эрией, поболтать ни о чем, стоять с Патом у пожарной лестницы, глядя на мир внизу.
Само собой, прошлой ночью мне было не до сна. Уже вторую ночь подряд. После случая с Амбер.
Амбер. Лицемерие с моей стороны — упрекать Джона.
Поскольку ломало-то меня из-за нее.
Старо как мир: полицейский, который влюбляется в подозреваемую, или в свидетеля, или в потерпевшую. Клише. Об этом даже в полицейской академии рассказывают, особенно часто такое случается, очевидно, при расследовании дел о внутрисемейных преступлениях.
Как бы то ни было, надо почаще думать головой. После встречи с Рэдхорсом мне следовало немедленно залечь на дно. Так поступил бы умный человек. Но Амбер притягивала меня как магнит. Завладела мной. В ней было что-то, против чего я не мог устоять. Умна, обаятельна, сексуальна. Будь я старше, возможно, мне было бы все равно. Необходимо было бежать. Но совершенно не хотелось. Меня возбуждало, помимо всего прочего, то самое ощущение, что она — полная противоположность Виктории Патавасти. Зеркальное отображение Виктории, Виктория из параллельного мира. «Белая кость», блондинка, любовница-антипод Виктории. Обе исключительно умны, но Амбер недоставало остроумия Виктории, у нее не было той веселости, да и откуда бы? Виктория, единственная темнокожая во всей школе, изначально нуждалась в защитном механизме. И выработала его: словами могла отшить любого, кто к ней приставал. Сплошь сарказм и ирония. Такую девушку нельзя было упускать. И ведь все это было еще до наркотиков и до болезни матери — мне нет оправдания. Видимо, я был слишком зелен, слишком занят собой и своим окружением.
Ума больно много, говорили обо мне учителя, и то же самое они говорили о ней. Но она выбилась в лидеры. А мне для этого чего-то не хватало, может, тонкости, умения лавировать. Да и откуда бы взяться таким качествам во мне, выросшем в сумасшедшем доме с родителями-псевдохиппи и равнодушными братьями и сестрами? Тонкости никто бы и не заметил. И вообще Виктория была не моего круга, ей суждено было попасть в Оксфорд, окончить его с отличием и тут же пойти работать в некоммерческую организацию, которая предложила бы ей грин-карту, квартиру, за которую платила бы фирма, приличную зарплату, солидное положение, быстрое продвижение по службе и возможность жить в США. А я все продолбал — и тогда, и вот теперь, снова.
Я вздохнул и вышел на улицу.
Колфакс-авеню. Жара, свет, отходы, полицейский на мотоцикле допрашивает троих мексиканцев. Перед Центром по планированию семьи какой-то протестующий держит рекламный щит с изображением человеческого зародыша. Байкеры в парке курят траву.
Здание ОЗПА.
Консьерж с Гаити сидит за столом и читает проспект зеленого цвета — последняя инструкция для охранников из полицейского отделения Денвера. Он глянул на меня, улыбнулся:
— Çа va?
— Сова, сова, — ответил я, втайне надеясь, что описания моей внешности в инструкции не содержится.
Нажал кнопку пятого этажа. Лифт звякнул. Я вошел внутрь. День начался.
В этот вечер, во второй раз за неделю, я оказался в паре с Амбер Малхолланд в городке Эвергрин, прямо у предгорий. Большие дома, газоны, американские флаги, дети катаются на велосипедах. Странно, отчего это мы снова в паре? Ведь я уже достаточно времени работаю в ОЗПА и не особо нуждаюсь в помощнике или наставнике. Кроме того, Амбер сказала, что редко принимает участие в наших обходах, и то лишь для того, чтобы составить компанию Чарльзу. И вот, однако же, нам досталось ходить вместе. Нет, я не жаловался. Я не видел ее уже несколько дней, с того вечера, когда она поймала меня на вранье, когда я засек ее воровство, когда мы спасали детей, а после трахались, как сумасшедшие, под навесом у входа в школу. Мне не терпелось ее увидеть, мне это было просто необходимо.
Она была одета в нечто обтягивающее, с вырезом в форме лодочки, и в широкие брюки. Здесь, в предгорьях, было немного прохладнее. Надо ли говорить, что выглядела она сногсшибательно. Мы отошли от фургона, и, когда все оказались довольно далеко от нас, она повернулась ко мне. Ее лицо пылало, она кусала губы.
— Алекс, послушай, тем вечером на меня что-то нашло. Я люблю Чарльза, не знаю, что со мной случилось, но такого больше не повторится. Я осуждаю себя — то ли это пожар, то ли общее возбуждение, не пойму, видимо, меня переполняли чувства, но, если ты ценишь мою дружбу, пожалуйста, забудем об этом.
Не знаю, чего я ожидал от нее. Но точно не этого. Только не от ворот поворот.
— О'кей, — сказал я.
— Дружба? — протянула она мне руку.
— Дружба.
Я пытался скрыть удивление. Это выглядело так фальшиво, по-детски, нелепо. А может, как раз именно так и поступают взрослые люди? Мы некоторое время шли рядом в полной тишине, потом достали карты.
— Думаю, на этот раз нам повезет больше. Сегодня у нас будут в основном республиканцы. — Амбер улыбнулась.
Ее предположение подтвердилось. Дело пошло быстро, но плодотворно. Через два часа мы завербовали каждый по десять новых членов. Сто пятьдесят баксов у меня в кармане.
Только на обратном пути к фургону у нас завязалось некое подобие разговора. Я попытался изобразить беспечность:
— Знаешь, что мне напоминают эти окрестности?
— Что?
— Похожую местность часто можно увидеть в первых кадрах многих фильмов Спилберга. Знаешь, наверное, аккуратные заборчики, дети играют, все в таком роде, а потом вдруг происходит нечто зловещее — появляются пришельцы, или полтергейст, или государственные агенты — что-то такое.
— Честно говоря, я не хожу в кино.
— Вообще?
— Вообще.
На этом разговор иссяк. Она раздраженно откинула волосы с лица. Но одна прядь снова выбилась. Она уронила заколку на землю. Я поднял ее, протянул Амбер. Наши пальцы соприкоснулись. Она улыбнулась. Я сглотнул.
— Спасибо, — поблагодарила она.
— Слушай, насчет того вечера: мне очень приятно, что ты не донесла на меня в полицию.
— Не беспокойся, я же все понимаю. Ты из Ирландии, хочешь работать, каких-то бумаг у тебя не хватает, что тут такого? — сказала она с сочувствием.
— Не все американцы разделяют твою точку зрения.
— Ну, а я так думаю; я и сама бывала в довольно стесненных обстоятельствах.
— Разве твои родители не были состоятельными людьми? Вроде ты училась в Гарварде?
— Я работала как вол. — Лицо у нее сделалось напряженным.
— Расскажи, как ты жила, если можно, — попросил я, и она снова ответила мне улыбкой.
— Не так просто об этом рассказывать. — Она откинула голову и поморгала, как будто пыталась остановить слезы.
— Мне хотелось бы знать.
— Ну что ж. Мои родители были разведены.
— Если ты единственный ребенок, это очень тяжело. У тебя есть братья или сестры?
— Нет.
— А чем занимались твои родители?
— Отец был механиком, он временами посещал колледж, получил хорошую квалификацию. Мама работала в компании под названием «Дэйри Куин», о которой ты, вероятно, ничего не слышал, в Денвере мне не попадались ее филиалы.
— Значит, вы были типичными представителями рабочего класса? — спросил я, смягчая вопрос улыбкой, поскольку есть люди, которых подобные вопросы могут задеть и обидеть.
— Наверное, мне не хватает э-э…
— Чего?
— Ничего.
— Нет, скажи. Чего? — настаивал я.
— Не знаю, зачем я тебе все это рассказываю, но у меня с отцом были натянутые отношения, мы годами не разговаривали.
— Как так получилось?
— Ну, он развелся с мамой, а поскольку он был порядочным проходимцем, у него нашлись хорошие адвокаты, и моя мать осталась ни с чем. Это первое. А потом, когда я пошла в колледж, он обещал платить, но быстро прекратил. И решил не давать мне ни гроша, пока я сама не приползу к нему на коленях. А мне и в голову такое не приходило, я ведь знала, как он обошелся с мамой.
— Прости. Он, выходит, просто ублюдок какой-то.
— Да. Был. Хотя, может, он жив до сих пор. Не хочу об этом говорить. А твои родители чем занимались?
— Они были учителями — математика и английский. Отец на пенсии, мать умерла.
— О, сожалею… а от чего она умерла? То есть если ты не…
— У нее был рак шейки матки, сначала поставили неправильный диагноз, а когда наконец разобрались, в чем дело, было уже поздно. Попробовали альтернативное лечение, но это не помогло, — вкратце рассказал я.
— Мне очень жаль, что так вышло, — сказала она. — А сколько тебе было лет, когда ее не стало?
— Восемнадцать, я учился на втором курсе. Мои брат и сестра жили в Англии, а отец занимался всем этим политическим бредом; мама была фактически предоставлена сама себе, это было просто ужасно, поверь. Хотя она крепилась, говорила, чтобы мы продолжали заниматься своими делами и жить прежней жизнью.
— Мне так жаль! — Она остановилась и посмотрела на меня с состраданием. Коснулась моей руки. В ответ я сжал ее руки.
— Моя бедная мама тоже уже могла умереть. — Ее лицо опечалилось воспоминаниями.
— А что такое?
— Ей всего шестьдесят восемь, но у нее болезнь Альцгеймера на начальной стадии, она с трудом меня узнает, такое горе. Чарльз отвез ее в Денвер, в чудное место. Господи боже мой! Я совсем не хотела говорить об этом, все это так страшно…
Я понимающе кивнул. Этот разговор еще больше сблизил нас.
— Честно говоря, мне совершенно не нравится в Денвере, — вдруг сказала она спустя какое-то время.
— Если тебе здесь не нравится, что же ты не уезжаешь?
— Ну, дело в том, что Чарльзу нужно быть здесь, всякие политические резоны, тебе не просто это понять. В этой стране вся политика в частных руках. Нам нужно быть здесь.
— Разве у Чарльза есть политические амбиции?
— Мне кажется, у всех у нас они есть, разве не так?
— У меня нет. Да я и не помню видных деятелей, выходцев из штата Колорадо.
— Что ты! Последней знаменитостью был Гэри Харт, все знают, что с ним случилось.
— А, скандал с девицей на яхте!
Я выругался про себя, поскольку мы уже подошли к фургону. Все остальные сидели внутри, в том числе и сияющий Чарльз в мягких, удобных брюках «Докерс», туристских ботинках и старомодной оксфордской рубашке. Волосы зализаны гелем. Он выглядел моложе своих лет, как отпрыск-идиот миллионера или президента яхт-клуба на светском приеме. Само собой, он и был сынком миллионера, притом именно идиотом. Мне стоило усилий скрыть свою ненависть к этому болвану. Он подскочил к нам, поцеловал Амбер, пожал руку мне:
— Так, ребята, надеюсь, вы подготовились к вечеринке?
— Что за вечеринка, Чарльз? — спросила Амбер возбужденно.
— Мы только что подписали десятитысячного члена общества! — ответил он и снова крепко поцеловал ее.
— Как здорово! — Лицо Амбер сияло от радости.
— Да, десять тысяч за такое время — лучше некуда. Как раз столько, сколько было нужно. Столько и набрали! Десять тысяч! Если бы мы могли с помощью рассылки подбить каждого отвалить сто баксов, в активе нашего комитета политических действий был бы миллион долларов, тогда как остальные даже не начинали сколачивать капитал…
Неожиданно Чарльз осознал, что слишком разговорился. Глянул на меня и вымученно улыбнулся. Потом повернулся к Амбер и снова ее поцеловал.
— Дорогая, мы с Робертом надумали устроить масштабное празднество. Солнышко, скажи, что ты не против. Ведь в офисах так тоскливо, и я подумал: может быть, у нас дома?.. Там хорошо и просторно, удобно, мне кажется, всем понравится. Но если ты не хочешь, можно и в офисе, скажи, как ты хочешь?
— Конечно, если ты так решил, Чарльз, — начала Амбер без всякого энтузиазма в голосе.
— Отлично! Тогда я скажу Робби и Эйбу. — И Чарльз рванул к фургону.
— Значит, мы едем к тебе? — обратился я к ней.
— У нас не так чисто, как хотелось бы: служанка приходит через день. Надеюсь, мы не осрамимся.
И Амбер не осрамилась. Дом оказался выше всяческих похвал. Огромный особняк в эдвардианском стиле на углу Восьмой и Пенсильвании, самое сердце Капитолийского холма, через здание от дома губернатора. Шесть тысяч квадратных футов, и ни в чем себе не отказывайте: огромная гостиная, декорированная, как мне показалось, в стиле Юга и Запада: индийские штучки, гравюры, мебель в пастельных тонах. На стене картина Джорджии О'Киф, изображающая глинобитную хижину. Керамика, по виду доколумбовой эпохи. Все это стоило хренову тучу денег и означало лишь то, что братья никогда не испытывали недостаток в деньгах, как заверял Климмер, папенька явно не оставлял их заботами. Хотя, возможно, по сравнению со сказочным богатством их отца домушка был так себе. Даже если так, все равно мы, простые члены компании, были потрясены.
Нас было человек двадцать, и нам не было тесно. Чарльз распорядился доставить ящик шампанского и всякой еды из разных ресторанов. Мы все начали расставлять на столе икру, французские сыры, мексиканские соусы, горячее, паштет и прочие деликатесы. Через пару минут я уже наблюдал, как Чарльз хлещет шампанское из горла.
— Хоромы хоть куда! — подошел я к нему. — В самый раз для будущего конгрессмена.
— Что? — не расслышав, весело улыбнулся мне Чарльз.
— Ты ведь собираешься заняться политикой?
— Алекс, стены имеют уши, как я погляжу. Ни слова больше. Прошу тебя. Но — да, ты прав, сейчас очень нервное время, очень. Понимаешь, Роберт полагает, что меня попросят сделать доклад на семинаре, который состоится в Аспене шестнадцатого. Там соберутся лидеры Республиканской партии. Понятия не имею, как я буду выкручиваться. Представляешь, шесть месяцев назад никто и не слышал об Обществе защиты природы Америки. Мы не могли позволить себе такую рекламу, а теперь — хотя я терпеть не могу распространяться об этом среди персонала — все обстоятельства играют на меня. Давно мне надо было послушаться Амбер!
Чарльз разгорячился. Я налил ему еще шампанского.
— Значит, это Амбер захотела, чтобы ты пошел в политики? — спросил я, передавая ему стакан.
— Она умница! Разве я тебе не рассказывал, как мы познакомились? Чистая случайность. До этого я знал ее только в лицо. Преподаватель, студентка — такие дела не одобряют, сам понимаешь. Чудное время! А сейчас… Все началось с переезда ОЗПА из Боулдера в Денвер. Кажется, это было несколько лет назад. Два трагических случая. Ох, господи, господи!
Его язык уже основательно заплетался, он не успел мне больше ничего рассказать, поскольку подошла Амбер, взяла Чарльза под руку и попыталась отвести его к окну.
— Прости, Алекс, она говорит, тут надо уладить кое-что…
— Нет, не уходите! — попросил я. — Мне больше не представится шанса поболтать с большим начальством, это моя счастливая возможность снискать его расположение.
— Правда, дорогая, что случилось? — спросил Чарльз.
— Мне кажется, там… кто-то опрокинул бокал шампанского, ты только представь, что будет с ковром.
— О господи, Амбер! Да брось ты, у нас же праздник! Росита завтра все уберет. Не сегодня же…
— Чарльз, пойдем, — настаивала она.
Они оба ушли, и я, как ни пытался, ни с кем из них за весь вечер больше не смог поговорить. Получилось пообщаться только с Робертом, который не пил и выглядел довольно хмуро. Они с Эйбом говорили о политике. Я присоединился к ним.
— Надеюсь, не помешаю? Вы знаете, мне кажется, что американская политическая система — это потрясающе!
Роберт смерил меня взглядом, будто прикидывая, стоит ли принимать меня в компанию или нет.
— А, Александр! Ты из С-Северной Ирландии или из Южной? — задал он вопрос.
— Из Северной.
— Это часть Соединенного Королевства, — вставил Эйб.
— Ага.
— Значит, ты голосуешь за п-парламент Лондона? — спросил Роберт.
— Да.
— Интересно. Алекс, а мы как раз говорили о выборах здесь, у нас, в следующем году.
— Голосование за президента, палату и за сенат, — сказал я.
— Не за весь сенат, Алекс, а только за треть с-сената.
— Но год будет непростым, — добавил Эйб, — президентские выборы. Кандидаты от республиканцев уже включились в борьбу. Доул победит конечно же.
— Я знаю. Как можно такое пропустить, про это же написано во всех газетах.
— Ты удивишься, сколько людей не читают г-газет. Или читают исключительно про О. Джея Симпсона. Только пятьдесят процентов тех, кто может голосовать, действительно голосует в этой стране. В Ирландии, думаю, голосует процентов семьдесят-восемьдесят.
— А вот этого я не знаю, — признался я.
— Доул пролетит, — сказал Эйб. — Чарльз сможет переместить партийное равновесие ближе к центру, мы от этого только в выигрыше.
Роберт посмотрел на Эйба, давая понять, что тот слишком разошелся.
— Да я рассказал Алексу про шестое августа, ему можно верить.
— Господи, скольким людям ты еще р-расска-зал?
— Только Алексу.
Роберт обернулся ко мне:
— Алекс, прошу тебя, никому ничего не говори. Эйб не должен был сообщать тебе об этом. Мы д-до конца не уверены в том, что Вегенер объявит об отставке, фальстарт нам не нужен.
— Он уйдет, у Чарльза преимущества перед всеми, — заверил Эйб. — Служебное кресло ждет его, республиканцам он необходим. Никто не смеет забывать, что к этой партии в свое время принадлежали Линкольн и Тэдди Рузвельт, а не только Рейган и Буш.
— Я бы не стал на твоем месте г-говорить об этом, — отрезал Роберт.
Эйб как будто слегка смутился.
— О'кей, — угрюмо отозвался он.
— И ты тоже, Алекс, — настаивал Роберт.
— Я буду нем как рыба.
— Роберт, можно я скажу тост? — спросил кто-то.
Роберт извинился и направился в другой конец комнаты. А поскольку Эйб был пристыжен, он тоже попросил прощения и оставил меня.
Я многое почерпнул из бесед с Чарльзом и Робертом, но настоящий шок, откровение, сенсация ждали меня под конец вечеринки, когда я направился в уборную. Еще ни разу я не сидел в сортире так плодотворно.
Некоторые люди, судя по слухам, держат в туалетах статуэтки «Оскаров», врученных Американской киноакадемией, другие складывают журналы и прочее чтиво в специальный лоток возле самого трона, еще кто-то старается создать в этом месте веселую атмосферу и приклеивает на стены всякие картинки, смешные побрякушки для ванной. Скорее это свойственно британцам, нежели американцам. Британцы рассматривают телесное как с точки зрения стыда, так и с точки зрения наслаждения. Но некоторые американцы также испытывают необоримую потребность украсить свой быт — даже в уборной. Возможно, это как раз те, что получили образование в проанглийски ориентированных университетах.
Малхолланды не нашли ничего лучше, как развесить на стенах туалетной комнаты фотографии в рамках со своими изображениями в былые годы. Преимущественно из времен туманной юности. На одном из снимков был Чарльз с прыщавым лицом, стоящий рядом со снеговиком, чье лицо он тоже украсил прыщами из гравия. На другой фотографии — Амбер в адвокатском парике и мантии, играющая мужскую роль в оперетте «Суд присяжных».
Вот улыбающийся Чарльз в шортах и полосатой майке рядом с дюжиной других мальчиков перед массивной горой снаряжения. Подпись гласила: «Сборная по лакроссу Губернаторской академии Брайта, 1973».
Под фотографией мелким шрифтом было написано имя каждого мальчика. Чарльз Уильям Малхолланд, Джордж Руперт Данливи, Стивен Филипп Смит, Алан Джеймс Хоутон…
Черт, откуда мне известно имя Алана Хоутона? Ах да, вспомнил. Пропавший шантажист.
Это такое особое высокомерие — пристроить подобную фотографию в отхожем месте?
Не обязательно. Возможно, никто ни разу не удосужился прочесть имена. Но даже если и так, я бы не стал рисковать. А может, Чарльз не так умен, как я полагал?
Я вымыл руки и лицо, улыбнулся и решил, что пора домой.
Роберт проводил меня до двери, и я с особенным, подчеркнутым спокойствием сказал ему на прощание:
— Бесподобная получилась вечеринка, приятель.
На следующее утро, избежав зрелища любовных игр Эрии и Джона за завтраком с последующим мартини от Пата, после нехилой дозы афганского героина с примесью черной смолы я пошел в денверскую публичную библиотеку и стал искать что-нибудь об Алане Хоутоне. Ничего. Тогда я задал в поиске «Сборная по лакроссу Губернаторской академии Брайта». Масса историй, но самая существенная, заинтересовавшая меня, произошла в 1973 году, когда Чарльзу было шестнадцать.
В «Денвер пост» были только две коротенькие статейки, так что после пары дополнительных справок я вскорости просматривал микрофильмы «Денвер диспетч», ныне не существующей газеты, которая выходила в западной части города, в предгорьях.
Губернаторская академия Брайта, открывшаяся в конце девятнадцатого столетия частная школа-интернат для мальчиков на юго-западе Денвера, хоть и не стояла в одном ряду с Эндовером или Эксетером, однако была, несомненно, самой лучшей школой штата, в нее поступали ученики со всей страны. Туда принимались мальчики одиннадцати лет, а оканчивали школу они в семнадцать. Почти половина выпускников по окончании школы поступали в самые элитарные университеты — Гарвард, Йель или Принстон. Спорт здесь был в большой чести. Американский футбол, обычный футбол, хоккей на льду, баскетбол, лакросс, даже крикет и регби. Кто-то занимался фехтованием, бегом; зимой по пятницам все катались на лыжах. Учеба, конечно, была на первом месте, но занятия спортом вознаграждались стипендиями и всячески поощрялись.
Сборная по лакроссу была одной из самых престижных в школе. Лакросс не известен в Ирландии, поэтому я отвлекся и стал выяснять, что это за игра. Le jeu de la crosse. Индийская игра с французским названием, популярная среди учащихся частных школ. Игра для элиты.
Инцидент произошел в мае 1973 года, но информация о нем не сразу попала в газеты.
В академии была своя школа выездки, которой принадлежали полдюжины породистых лошадей и еще полдюжины пони для прогулок. У хозяина школы Томми Прествика, отца-одиночки, были две дочери: старшая уехала учиться в колледже, а младшая, Мэгги, жила в доме отца за перестроенным корпусом конюшни. У Томми была масса обязанностей, и он, по его собственным словам, сказанным репортерам, радовался самостоятельности Мэгги, которая, как он полагал, могла позаботиться о себе сама. Он не упомянул, что дочери не было дома целых два дня — до утра второго мая. Лишь тогда он обратился к директору школы, а тот вызвал полицию. Академия, насколько я мог судить, была в хороших отношениях с полицией Денвера, стало быть, на последнюю можно было рассчитывать.
Само собой, результаты полицейского расследования оказались далеко не радужными. У меня сердце кровью обливалось, когда я читал микрофильм.
Вместе с крупнозернистой фотографией бесхозного здания в выпуске «Денвер диспетч» от третьего мая содержалась следующая передовица:
Маргарет Прествик, пятнадцатилетняя дочь Томми Прествика, хозяина конюшни Губернаторской академии Брайта, была найдена мертвой вчера вечером в заброшенном помещении, бывшем отеле, в миле от кампуса академии. Полиция не разглашает подробностей происшествия, но представитель полицейского управления Денвера, офицер Энтони Сатклифф, утверждает, что пока «слишком рано говорить о причине смерти либо о том, подверглась ли Маргарет Прествик сексуальному нападению». Однако представитель коронерского управления Денвера заявил вчера поздно ночью, что Маргарет Прествик оказалась жертвой грязных игр…
В течение следующих нескольких дней «Денвер диспетч» опубликовала дальнейшие подробности случившегося. Маргарет Прествик не была изнасилована, но подверглась сексуальному нападению и после была задушена. Следов сопротивления внутри и снаружи здания не обнаружили; предполагалось, что Маргарет знала своего будущего убийцу и сама согласилась на свидание в бывшем отеле, который пережил пожар несколькими годами ранее и с тех пор пустовал. Полиция допросила множество людей, однако никого не обвинили и не арестовали. В масштабах штата, должно быть, это было серьезным событием, поскольку даже спустя два месяца репортер газеты, занимавшийся криминальной хроникой, Дэнни Лапалья, все еще писал о нераскрытом деле:
Четвертое июля, в кампусе Губернаторской академии Брайта тишина. Школа не работала две недели, и новый семестр не начнется, пока не пройдут долгие летние каникулы. Когда же начнутся занятия, новые школьники, без сомнения, узнают о жутких событиях первой недели мая, когда в миле от того места, где сейчас находится корреспондент, была зверски задушена дочь бывшего хозяина школьной конюшни. Полиция Денвера, похоже, уперлась в стену, и неудивительно, что Томми Прествик, безутешный отец убитой, уволился, оставил академию ради того, чтобы быть ближе к единственной оставшейся у него дочери, живущей в Новом Орлеане…
Далее тема не встречается до ноября, когда Дэнни Лапалья вдруг появляется с сенсационной новостью. На этот раз, правда, его статья была только на пятой странице.
Корреспонденту удалось узнать, что полицейское управление Денвера допросило всех членов сборной академии по лакроссу в связи с убийством Маргарет Прествик в мае этого года…
Далее в репортаже рассказывалось о том, что крошечный кусочек галстука — атрибут формы для игры в лакросс — был обнаружен в зубах Мэгги. Каждый ученик академии носил форму — черный блейзер, черные брюки, белая рубашка. Однако членам команды дозволялось носить галстук сборной, а не обычный школьный. В академии было три футбольные и две баскетбольные команды, но только одна — по лакроссу, в которой числилось десять основных игроков и трое в запасе. Все тринадцать были подвергнуты тщательному допросу, но никто не признался в том, что хоть в какой-то степени был в курсе дела. Полиция не исключала возможности того, что какой-либо ученик, не состоявший в сборной по лакроссу, использовал форменный галстук команды в качестве орудия преступления.
Но у полиции не было той информации, которой располагал я, о том, что спустя двадцать лет игрок сборной по лакроссу Алан Хоутон шантажировал игрока той же команды, Чарльза Малхолланда. Возможно, по поводу убийства, а может, и нет. Само собой, стоило бы продолжить разыскания.
Непонятно, что я чувствовал. Возбуждение, оттого что, возможно, напал на след? Причем след этот означал, что Чарльз, муж Амбер, совершил не одно убийство. Грозила ли Амбер опасность? Продолжать расследование в любом случае было необходимо.
Я попробовал встретиться с Дэнни Лапальей, но его вдова сказала мне, что тот умер от рака в 1983 году. Может, это была пустая трата времени, но я, сказавшись больным, взял отгул и наведался в ту школу.
Это уже не был интернат, и теперь половина учащихся были девочки. Далековато оказалось, на такси ушло двадцать долларов. Замечательный кампус: здания, увитые плющом, плавательный бассейн, парк со статуями.
Помощнику директора школы я сказал, что подумываю пристроить сюда своего приемного сына, и тот проводил меня, но никакой информации из него выудить не получилось, поскольку он был на должности помощника всего пару лет. С его разрешения я прошелся по территории кампуса. Лошадей больше не было, бывшее стойло превратилось в стоянку для школьных автобусов. Под стоградусной жарой я протопал вдоль пересохшего ручья и поля бурого цвета к тому месту, где находился тот злосчастный бывший отель. Повсюду торчали знаки, предупреждающие об опасности пожаров.
Старый отель снесли, интенсивность новой застройки исключала всякую надежду отыскать хоть какие-нибудь решения, ключи к убийству Мэгги.
И только на обратном пути через пыльное поле, под лучами беспощадного солнца Колорадо я понял, почему парни предпочли встретиться с Мэгги именно здесь. Школьный кампус находился на холме, с которого все окрестности были как на ладони. Оттуда за много миль можно было разглядеть идущих полями двоих в школьной форме. Исключение — та часть поля, что вела к заброшенному отелю, поскольку она скрывалась за плоским холмом, уходившим вниз от кампуса. Со стороны склона пересохший ручей, ведущий к сараю, и сам сарай были в «мертвой зоне». Стоило перевалить через плоский холм, и тебя уже не видать. Отличное место для свиданий.
Возможно ли, чтобы она согласилась встретиться с обоими? Непохоже.
На фотографии Чарльз был высоким статным красавцем, по сравнению с ним коренастый, простоватый Алан выглядел неказисто. В качестве догадки я предположил бы, что Алан пришел следом без приглашения. Что было дальше — большая загадка. И тогда никто толком не мог ничего сказать, и сейчас тоже.
Я вернулся в школьную канцелярию и спросил, не могу ли я заглянуть в базу данных со сведениями о выпускниках — хотел выяснить, кто как устроился в жизни. Они были рады предоставить мне сведения за последние лет двадцать или около того. Все было внесено в каталог. Имя Алана Хоутона встречалось три раза. В 1984 году он жил на рю Сент-Винсент, пробовал стать — кем бы вы думали? — художником. В 1989 году он в своем родном Нью-Йорке «работал в театре». В 1992 году перебрался в Денвер, где приобрел студию, «чтобы продолжить свои опыты в области искусства». На крупнозернистой фотографии восьмидесятых годов был изображен осунувшийся молодой человек с застывшей улыбкой и чем-то вроде парика каштанового цвета на голове.
Возможно, он переехал в Денвер, чтобы быть поближе к своему хорошему другу Чарльзу. А может, чтобы начать трясти с него деньги. Кто знает? Может, и так.
Прозвенел звонок.
— Который час? — спросил я у одной из секретарш.
— Пятнадцать минут четвертого, — ответила та.
Если поторопиться, я еще успеваю в офис.
Не скрою, мне хотелось повидать Амбер. Хотелось избавиться от вертевшихся в голове мыслей о ней.
Я вызвал такси и поспел на службу к четырем с небольшим.
Только Эйб приготовился отчитать меня за опоздание, как вмешалась Амбер. Черные брюки для верховой езды, черный кашемировый свитер, сапоги. Волосы убраны назад. Возможно, не самый удачный выбор одежды по такой погоде, но выглядела она просто офигенно. Настоящая хищница, только плетки не хватает. Блеск и угроза, крутизна неимоверная.
— Александр, мне бы хотелось с тобой переговорить.
— О'кей, — ответил я и поймал себя на мысли, что мое впечатление от Амбер в известной мере зависит от выбранной ею одежды.
Она подвела меня к дивану, который только недавно поставили в вестибюле офиса.
— Я бы хотела попросить тебя об одном одолжении.
— Да? — Я заметил, как ее прелестные бирюзовые глаза мгновенно сверкнули. — О каком?
— Чарльза попросили выступить на собрании лидеров Республиканской партии в Аспене.
— Да, я знаю.
— Он не хочет, чтобы я ехала с ним, боится, что я буду его отвлекать. — Она улыбнулась.
— Его можно понять.
— В общем, в тот же вечер в Денвер привозят спектакль «Танцы во время Луназы», гастрольный тур, а я тысячу лет не была в театре. Роберт не может. А это настоящий хит, к тому же об Ирландии. Я подумала, не согласишься ли ты составить мне компанию? Не хотелось бы идти одной. У меня два билета. Я подумала, раз про Ирландию, тебе могло бы быть интересно…
— Само собой! — Я просто обалдел.
— Спасибо тебе. — Она встала и вышла, не сказав больше ни слова.
Я трепетал. Меня бросало то в жар, то в холод. Она буквально заставляла меня скакать через обруч, как собачонку. Намеренно или случайно.
В офисе она не появлялась в течение следующих нескольких дней. Я не видел ее до тех пор, пока мы не встретились у входа в театр. Я был в смокинге, взятом напрокат. Пришел за двадцать минут. Она опаздывала. Наконец подъехала на лимузине.
Она выглядела неподражаемо в своем несколько вольном черном платье с глубоким вырезом, да еще на шпильках. С волосами тоже был полный улет — убраны назад, завиты и хитро собраны в изящный пучок. Благоухающая, в жемчугах поверх выразительного выреза, она вполне могла заявиться на вручение «Оскара» или на званый ужин по соседству. Мой же смокинг был поношен, слегка великоват, к тому же по сравнению с прочими завсегдатаями я был одет слишком торжественно.
— Спасибо огромное за то, что пришел, — сказала Амбер.
— Ну что ты.
— Я так рада, что смогла выбраться, а то так и сидела бы весь вечер, переживала за Чарльза. Ты, случайно, не волнуешься, нет?
— Нет. С чего бы мне волноваться?
— За актеров. Не боишься, что они перепутают слова?
Я помотал головой, и мы вошли.
Свет погас, и по залу разнеслось: «Шшшшш».
Актеры. Пьеса. Обнаженная рука Амбер рядом с моей. Едва ли я обращал внимание на то, что происходит на сцене. Единственное, что я заметил, — якобы ирландский акцент, кошмарнее которого я не слышал никогда, разве что в рекламе дезодорантов «Айриш спринг».
Тем не менее публика была довольна, актеры четырежды выходили на поклон. Амбер хлопала — все ладони себе отбила.
Мы вышли на улицу.
Амбер захотелось прогуляться до дома пешком. Она была счастлива, вечер выдался бесподобный.
Мы шли на юг по Шестнадцатой, и, несмотря на театр, несмотря на чудный вечер, несмотря на шампанское в антракте, Амбер говорила о Чарльзе:
— Только представь себе, как он был рад, речь не о телевидении или о чем-то таком… Это настоящая честь, когда тебя приглашают выступить на таком мероприятии, где соберутся важные люди. Роберт Дорнан, Александр Хейг, а Чарльз делает доклад сразу после Ньюта Гингрича.
— Круто.
— Чарльз — диаметральная противоположность им всем. Он представляет умеренное крыло, ты знаешь. Он звонил мне сегодня после обеда, такой взволнованный. Конечно, он тысячу раз бывал в Аспене, но он не часто выступает на людях.
— Может, тебе следовало бы поехать с ним?
— Он решил, что будет хуже, если я буду там присутствовать, лучше выступать перед незнакомыми людьми.
— Мне бы и в голову не пришло, что Чарльз может волноваться.
— О, вот здесь ты не прав, Алекс, Чарльз страшно застенчивый, он в этом отношении совсем как Роберт. Абсолютный интроверт. Он может быть обаятельным. Этим он пользуется, чтобы расположить людей к себе. Но на самом деле Чарльз очень чувствительный, робкий. Конечно, это не для чужих ушей.
— Само собой.
Мы немного поговорили о пьесе и о той части города, по которой шли. На Пенсильвания-стрит Амбер указала на необычный дом, частную клинику, где лежала ее мать. Большое, белое, современное, скучное здание.
— Чарльз все оплатил, — с благодарностью прошептала она.
— Это чудесно.
— Отправил ее на самолете в Ноксвилл. Там один из самых лучших приютов в штате, там за ней ухаживают наилучшим образом, но это все так печально. — Ее голос слегка дрогнул.
— Да уж, — согласился я. — Альцгеймер — это очень тяжело.
— Я навещаю ее только раз в неделю, и то не каждую — больше не выдерживаю, — сказала она, делаясь все печальнее, и остаток пути до ее дома мы прошли молча.
Я пожелал ей спокойной ночи.
— Зайди ненадолго, выпьем чего-нибудь, — предложила она неловко, как бы осуждая себя. Я слегка устал от прогулки, в голове шумело от выпитого шампанского, и я согласился. Она набрала код на двери, чугунные ворота открылись, и я пропустил ее вперед себя.
— Какая ночь! — произнесла она с восхищением.
— Да уж.
— Хорошо бы Чарльз тоже мог всем этим насладиться, вот всегда так: что-то теряешь, что-то находишь.
— Да, жизнь есть жизнь.
— Что будешь пить?
— Что угодно, на твой вкус. — Пить мне совсем не хотелось.
— У Чарльза целая коллекция односолодового виски, но я совершенно ничего в этом не понимаю, хочешь попробовать?
— У вас в Теннесси, наверное, все пьют бурбон? — спросил я.
— Что?
— Я к тому, что виски-бурбон «Джек Дэниэлс» производят в Теннесси.
— А, ну да! У нас дома это не было принято и почти никогда не было спиртного. Отец, ну, завязывал с этим делом, ты понимаешь, поэтому… Ладно, в общем, как насчет виски?
— Согласен.
Если у нее не было привычки к выпивке, это могло объяснить ее веселое настроение из-за глотка шампанского. Но зачем вдруг ни с того ни с сего говорить об этом? Господи, а может, она просто хотела пооткровенничать? О чем еще ей хотелось бы поговорить? Может, о робком и застенчивом Чарльзе? Мне следовало быть очень, очень осторожным.
— Чего-нибудь добавить? Льда, воды? — спросила она.
— Нет, ничего не надо, спасибо.
Она поднесла мне стакан, невинно улыбнулась, счастливая.
Я занялся самобичеванием. Нет, непохоже, чтобы она жила в постоянном напряжении, в страхе после двойного убийства. Может, я все придумал. А этого делать не нужно, сначала необходимо собрать информацию, потом сопоставить полученные данные, а потом уже делать выводы. Я расслабился, вдохнул аромат виски. Торфяной. Сделал глоток: торфяной с легким оттенком водорослей, сладковато-резковатый. Или шотландский, с острова Айла, или английский, с острова Джура.
— Ну как? — спросила она.
Я заметил, что себе она наливать не стала.
— Неплохо, островной сорт, такое характерное торфяное послевкусие.
Она сняла с себя жемчуга и положила на буфет. Скинула туфли и присела в кожаное кресло рядом с диваном. Она была ослепительно красива. Тип красоты, какого не встретишь среди ирландок.
Вся так и пышет здоровьем, солнцем, свежестью. Америка как она есть. Широкая улыбка, золото волос, стройные ноги. Теперь она стала даже еще привлекательнее, воспоминания о бедной матери как будто сделали ее ближе.
Она постукивала пальцами по кожаному подлокотнику кресла.
Я встал, налил ей стакан виски, мне хотелось посмотреть, станет она пить или нет.
Она понюхала и сделала большой глоток.
— Ах, Алекс, такой чудесный спектакль, Ирландия — это так романтично. Чарльз заезжал туда, когда путешествовал по миру.
— Да, он говорил мне, что бывал в Дублине.
— Да, конечно, он везде был. А я никогда не покидала Америки, если не считать Пуэрто-Рико, — сказала она с тоской и сожалением.
— А ты не считаешь Пуэрто-Рико, потому что это все еще часть Америки? — Я улыбнулся.
— Да, а разве нет? А что это, кстати? Это же не штат вроде?
— Это колония.
— Да нет, вряд ли, ты что, — удивилась она.
— Да, так и есть, — настаивал я.
— Нет, мне кажется, у нас нет колоний. — Она о чем-то задумалась.
— Есть, и Пуэрто-Рико — одна из них, доставшаяся еще от испанцев.
Она прикусила палец и посмотрела на меня:
— Знаешь, Алекс, когда мы впервые проводили опрос в Энглвуде, в тот вечер, когда был пожар, в первый раз, когда мы по-настоящему разговаривали, не считая собеседования, меня поразило то, что ты сказал.
— Полицейскому?
— Нет, той жуткой женщине. Ты говорил про афроамериканцев.
— Если честно, я не очень хорошо помню, что я тогда говорил.
— Ты сказал, что они придумали джаз, блюз, рок-н-ролл и сделали еще много чего.
— А, да, это я вычитал где-то наверняка, не такая уж оригинальная мысль.
— Да, но ясно же, что это было сказано с чувством. Ты веришь в это. То есть… ну, ты понимаешь, что я хочу сказать.
— Думаю, что нет. — Я засмеялся и посмотрел на ее скрещенные ноги, на ее руку, придерживающую платье.
— Конечно-конечно, это я так путано сказала. На самом деле я сама не знаю, что хочу сказать. Просто мне кажется, что ты… умеешь сочувствовать людям. Так понятнее?
Я насторожился. Что ей нужно? Что она хочет этим сказать? Комплимент, скрытое сравнение с кем-то еще? Обо мне ли она вообще говорит или о себе самой? Может быть, таким окольным путем она пытается что-то рассказать о Чарльзе. Чарльз — он не такой. Не как я и ты. Он холодный, прямолинейный. Чарльз — это…
— Это потому, что ты вырос в Северной Ирландии, там, наверно, было непросто из-за всех этих взрывов и тому подобного? — спросила Амбер с осторожностью, подбирая слова, будто боясь причинить боль.
Ее чуть заметный акцент каждый раз поражал меня. Не говор Джерси, не южный, не бостонский.
Отдаленное эхо аристократических ноток Чарльза. Легкое жеманство.
Она отпила еще виски.
— Ну, не так уж все страшно, просто живешь себе, и все, привыкаешь, что за тобой присматривают даже в магазинах, люди легко со всем свыкаются, — ответил я.
— А ты видел все эти ужасы?
— Нет, что ты, — соврал я.
— Ничего такого не видел? — Она обиженно выпятила губу.
— Однажды, когда я был еще ребенком, неподалеку от нас взорвали магазин игрушек, после чего наборы «Лего» и игрушечные паровозики продавались почти за бесценок. Все они были подпорчены из-за пожара, но в основном это касалось упаковки. Так мне было даже интересно.
— О господи, они взорвали магазин игрушек? Но зачем?
— Не знаю, — ответил я, изучая реакцию на ее лице: сочувствие, огорчение.
— Могу поклясться, что ты видел гораздо больше, чем рассказываешь, — улыбнулась она.
— Ненамного.
— Уверена, что ты был смелым и мужественным, как герои пьесы. — Она потерла кожу запястья под золотыми часами. Сняла часы.
— Правда, все было не так уж плохо.
— Нет. Я все знаю. Именно поэтому ты здесь на нелегальном положении. Поэтому ты врал полицейскому, ведь у тебя нет вида на жительство. Мне все равно. Я никому не скажу. Я же знаю, как это должно быть трудно. Я читала в газетах. Там просто ужасно.
— Что ж, бывает, — согласился я.
— Пьеса как раз об этом. А каков сюжет, а? Невероятно.
— Да, я забыл, что действие происходит в Донеголе. Там очень красиво. Все как раньше, до сих пор встречаются деревни, где все еще говорят на гэльском языке.
— А ты знаешь гэльский?
— Совсем немножко.
— Скажи что-нибудь!
— An labhraionn éinne anseo Gaelige?
— Что это значит?
— «Здесь кто-нибудь говорит на гэльском?»
— Ты это выучил в школе?
— Нет, просто кое-что запомнил из книжки. Я учился в протестантской школе, в них учат латынь, а в католических — гэльский. С языками у меня нет проблем. Это единственное, с чем у меня нет проблем.
— А расскажи о себе побольше.
— Ты же читала мое резюме.
— Мы оба знаем, что это скорее фикция, нежели правда, ведь так? — Она опять улыбнулась.
— Ну да, пожалуй.
— Ты знаешь, хотя Чарльз много путешествовал, он совершенно глух к языкам, как и большинство американцев, кстати. Правда, я говорю на испанском.
— Здорово знать какой-то язык.
— Думаю, я бы выучила ирландский, он так потрясающе звучит.
— В нем много горловых звуков. Не такой красивый, как итальянский.
— В Ирландии же красиво? Ты сказал, что в Донеголе красиво.
— Там правда очень хорошо: Атлантика, огромные пустынные пляжи, горы Блю-Стэк, ущелье Святого Патрика на острове Покаяния.
— Что это?
— Место паломничества, можно очиститься от грехов, если босиком обойти остров. Шеймас Хини написал об этом очень известное стихотворение.23
— Ты был там?
— Почему ты решила, что на мне есть грехи?
Она рассмеялась. Так искренне! Хотя смеяться-то было особо не над чем. Она сделала глоток виски, затем еще один, потом взяла мой стакан.
Я коснулся ее руки. Она взглянула на меня.
И, о боже, как же мне в тот момент захотелось поцеловать ее, прижать к себе, быть с ней. Хотелось, чтобы она обо всем мне рассказала. Я знал, окажется, что все хорошо. И еще мне хотелось заняться любовью с красавицей женой Чарльза, пока он в отъезде. Чтобы проучить его.
— Может, мне уже пора? — вслух подумал я.
— Нет, не уходи, мне как раз захотелось попробовать другой сорт виски, от лишнего стаканчика большой беды не будет, но не могу же я пить в одиночку?
И она налила в наши стаканы немного виски «Лафройг». Беседа замерла. Амбер закинула ногу на ногу, отчего юбка слегка задралась.
— Так что я ни разу не был в ущелье Святого Патрика. Это место паломничества католиков.
Она смотрела на меня испытующе, будто собиралась принять какое-то решение. Налила себе еще немного, положила льда и выпила залпом. Но ничего не сказала, пересела на диван, откинулась на спинку. Спросила мечтательно:
— А Белфаст — это рядом с Донеголом?
— Близко, меньше сотни миль, но дороги так плохи, что путь туда занимает часа три.
— Ив Каррикфергусе ты тоже ни разу не был, хотя это всего в пяти милях от Белфаста, я смотрела по карте.
Я снова уставился на нее. Ее лицо ничего не выражало. Ни хитрости, ни опасения, никакой подавленной скрытой эмоции. Она была абсолютно спокойна.
— Нет, в Каррикфергусе я ни разу не был, как уже говорил, — ответил я осторожно, как будто обезвреживал бомбу, и надо было перерезать синий проводок, а не красный.
Я ждал, что она упомянет Викторию Патавасти. Может, она готова расколоться? Собирается взять да и рассказать мне всю правду — по той причине, что я из тех же мест, что и убитая. Или это спектакль про Ирландию так подействовал: заставил ее испытывать чувство вины и раскаяния? Я искоса взглянул на нее. Губы Амбер не дрожали, глаза были ледяными. Признаваться ни в чем она не собиралась, раскаяние ее не терзало. Зато она вдруг удивила меня, заявив:
— Думаю, ты знаешь, что ты очень красивый, может, излишне худой, но потрясающе красивый. Высокий темноволосый красавец.
— И что мне на это ответить? — спросил я, борясь с неловкостью.
— Ты должен сказать: «Спасибо за комплимент» и ответить комплиментом. Это азы вежливости.
— Хорошо. Но мне бы не хотелось, чтобы ты думала, будто я говорю это по твоей просьбе, я говорю это потому, что это самая что ни на есть правда. Ты сама красивая среди всех, кого я встречал в жизни. Я не умею говорить все эти вещи, но ты не просто выглядишь красивой, в тебе есть редкая черта, которую не так легко описать словами… какая-то внутренняя прелесть — вот. В тебе это есть. Прелесть и чистота души. Ты не просто хороша, но и добра. С тех пор как я в первый раз увидел тебя, я словно околдован, это как в стихотворении Йитса:
Предстала дева предо мной, светясь, как яблоневый цвет,
Окликнула — и скрылась прочь, в прозрачный канула рассвет.
Пускай я стар, пускай устал от косогоров и холмов,
Но, чтоб ее поцеловать, я снова мир пройти готов,
И травы мять, и с неба рвать, плоды земные разлюбив,
Серебряный налив луны и солнца золотой налив.
— Невероятно! — выдохнула она, по-настоящему тронутая.
Я знал наизусть больше дюжины стихов Йитса, выучил, чтобы производить впечатление на девушек в разных частях света. Номер удался, поэтому я допил виски, одарил ее проверенной победной улыбкой и раскрыл карты:
— Знаешь, Амбер, может, это цинично, но это правда: если у тебя ирландский акцент и ты хочешь произвести впечатление на женщину, которая не является ни ирландкой, ни въедливым профессором-литературоведом, то в большинстве случаев Йитс — это то, что надо. «Он мечтает о парче небес»24 — ну помнишь: «Владей небесной я парчой из золота и серебра, рассветной и ночной парчой из дымки мглы и серебра, перед тобой бы расстелил…» — это выбрал бы любой дурак, но я предпочитаю «Песню скитальца Энгуса», ее последние строки просто великолепны, все цыпочки в восторге.
Секунду она смотрела на меня с притворным гневом, но рассмеялась. Она смеялась так, что даже слезы потекли по лицу. Слезы облегчения? Огромный, до сих пор сдерживаемый поток эмоций неожиданно прорвал ее обычную сдержанность? Я уже хотел спросить, все ли с ней в порядке, но не успел: она поднялась, протянула руку, я дал ей свою ладонь, она привлекла меня к себе и поцеловала. Сильно, страстно, исступленно. Ее губы изнемогали от страсти. Она захлебывалась, задыхалась, умирала и снова воскресала благодаря мне.
Я отнес ее в спальню и положил на постель. Приспустил платье с одного плеча, стал целовать руки, грудь. На плече у нее я заметил шрам — крошечное несовершенство во всем этом великолепии. Но это делало ее еще более желанной для меня.
Амбер выскользнула из платья, расстегнула бюстгальтер, сорвала с меня смокинг и рубашку. Собрав остатки мозгов, я выключил свет, чтобы она не заметила «дорожек» на моих руках. Она упала на постель.
— Я не могу без тебя, Алекс, этой ночью ты мне необходим, — простонала она.
Я молча стащил с себя брюки, снял с нее трусики. Ее стройное палевое тело, словно высеченное из мрамора, золотые волосы, как у принцессы из сказки; алый рот приоткрыт — такой страсти, такой жажды еще никогда никто не испытывал.
Я целовал ее шею, ложбинку меж грудей, она с силой прижимала меня к себе, впивалась в плечи ногтями. Меня, затянутого в черный водоворот страшных сил, в темноте преследовала опасность, исходящая от Чарльза. Мы с Амбер были одни в этом царстве света. В безопасности. Пока мы вместе, все будет по-прежнему хорошо. Вокруг — ужас, поджидающий повсюду. Но не здесь, только не здесь. Здесь нам ничто не угрожало, в этой постели, этой ночью.
— Мы потерпели кораблекрушение, — проговорила она, и я, соглашаясь, ничего не мог к этому добавить.
Только постель, шелковые простыни, гладкая кожа и глаза, голубые, как океан на побережье Донегола. Еще ее руки в моих волосах и на моей спине. И еще голос с этими текучими звуками гласных на американский манер.
— Ах, Александр, ты же ничего не знаешь, ни о чем не имеешь понятия.
— Но я хочу узнать.
— Нет, нет.
— Расскажи.
— Нет же!
— Ну расскажи, — настаивал я.
— Лучше поцелуй меня, — попросила она.
Я гладил ее великолепные ноги, живот, руки. Прижав плотно к себе, я впивался в нее, чувствуя вкус шампанского, виски и льда.
Я целовал ее все более и более страстно, она не произносила ни слова, я вошел в нее, и ее тело отозвалось болью, болью услады и утраты, и она всхлипнула, и так мы лежали в темноте с сильно бьющимися сердцами, тяжело дыша, стискивая друг друга в объятиях.
А потом она взобралась на меня, и мы начали по новой, и так наступила и миновала полночь.
— Обними меня, — прошептала она.
Я прижал ее к себе, поцеловал, она пахла вином и какими-то духами, пахла собой и мной. Так она уснула. Опьяненная. Утомленная.
Эта девочка, эта женщина, вот она, здесь, со мной, этой долгой и прекрасной ночью. Просто потрясающе. Я посмотрел на нее. Девочка, чей муж находился в ста пятидесяти милях отсюда, в Аспене. Чей муж, возможно, убил Мэгги Прествик или помог ее убийце тем майским утром двадцать два года назад. Это человек, который почти наверняка убил своего шантажиста, а потом совершил еще одно зверство по отношению к девочке, которая разузнала, откуда у него взялись деньги для избирательной кампании. А теперь все было чисто и аккуратно. Конечно, мы, Джон и я, сами невольно помогли ему, убив единственного свидетеля, который мог хоть что-то доказать. Мы сами замели все следы. И теперь этот человек может сделать все что угодно. Даже выставить свою кандидатуру на выборах в конгресс. И пройти. Всегда будут ходить какие-то слухи, но доказать ничего уже будет нельзя, уличить не в чем, все его добрые дела и заслуги только упрочат его репутацию, с таким политическим чутьем он далеко пойдет. И она следом. Опираясь на фундамент из крови и лжи. Они оба, связанные черным обрядом своего супружества. Так и будет, так и случится. Если только я не вмешаюсь словом или делом, не вырву ее из этого ужаса и не расскажу всей правды о ее муже и о Виктории Патавасти. О Виктории, об этой тени Амбер, ее отражении, ее сестре, незримом духе, который свел нас вместе. Да, и еще о Мэгги конечно.
Насколько Амбер была осведомлена? Сколько она хотела знать? По этой ли причине я спал с ней? Чтобы узнать правду?
А она все лежала, посапывая, и тут я понял, что я сделаю.
Я совершу преступление.
Это может ее убить.
Убить к чертовой бабушке.
Я выбрался из постели. Сходил на кухню и достал из морозильника кубик льда.
Отыскал свой смокинг. Достал иглу, ложку, налил немного воды, приготовил тампон, пропитанный спиртом. Разогрел героин, пропустил через ватку. Пожалуй, лучше всего в ногу, она в жизни не заметит, к тому же я мастер, я всегда безошибочно нахожу вену, всегда.
Но нельзя мешать героин с алкоголем. Опросите дюжину рок-звезд с того света. Сердце может остановиться. А что, если она ни при чем? Могу ли я так с ней обойтись? Провести ее через все это и сохранить право защищать ее, заботиться о ней?
Я нащупал вену на ее на ноге и приложил кубик льда, чтобы кожа онемела. Она спала. Убрав кубик, я обработал намеченное место спиртом и впрыснул героин чуть выше пятки.
Она издала короткий стон, но не проснулась.
Я выждал положенное время, глядя, как вздымается и опускается ее грудь.
Ее дыхание сделалось неглубоким, она начала потеть. Неужели сердце не выдержит? Я сидел в испуге минут десять, но потом все прошло. Она находилась на самом пике. Мне надо было кое-что узнать, и это был шанс.
Я разбудил ее.
— Амбер, — прошептал я, — Амбер!
Она взглянула на меня.
— Амбер, мне нужно спросить у тебя кое-что.
— Спрашивай что угодно, — ответила она вяло, блаженно улыбаясь.
— По поводу Чарльза.
Героин — это не настоящая «сыворотка правды», он не нейтрализует волю и не отключает память, так что приходилось стараться избегать потрясений, которые могли бы запомниться.
— Если бы Чарльз захотел залезть в чей-то компьютер, он бы смог пойти на это?
— Компьютер? — Ее веки отяжелели, губы вспухли, беспомощно дрожа.
— Да, Амбер, компьютер. Мог он залезть в чей-либо компьютер? — спросил я тихо.
— Каррикфергус, — ответила она.
— Что?
— Каррикфергус.
— Что это значит?
Она застонала, постепенно уплывая. Времени оставалось немного.
— Ладно, забудь об этом, расскажи мне про Чарльза.
— Чарльз…
— Слушай, а если бы Чарльз захотел кого-нибудь убить, что бы он сделал?
— Он не мог никого убить, нет.
— Но если бы ему пришлось?
— Он не стал бы.
— Точно?
— Да.
Она заморгала и закрыла глаза. Черт. Я посмотрел на нее. Все, больше рисковать было нельзя, а то она все запомнит, я поцеловал ее, сказал, что она прекрасна, потом начал плести сам не знаю что — что-то про Африку и про львов. Наутро у нее в голове все перемешается. Она не сможет ничего припомнить. Не сработало, а может, и сработало, но она ничего не знала, была чиста, как…
— Выкинь, — лениво, сквозь сон пробормотала она.
— Что выкинуть?
— Выкинь пистолет, избавься от него.
— Куда, куда выкинуть пистолет?
— Надо выкинуть пистолет, итальянский, выкинь куда угодно, в Черри-Крик. Избавься от него.
— Почему туда?
— Не знаю, ближайшая река, избавься, избавься от пистолета…
Она снова засопела.
Значит, она знала, знала, что Чарльз убил Викторию! Это его она просила выкинуть пистолет.
Представляю эту сцену. Вот он только что убил Викторию, идет обратно. «Боже, Амбер, произошло ужасное, я не специально». А пистолет все еще у него в руке.
Юбилейное выступление Вегенера на подходе, накопилось многое, от чего нужно было избавиться. Может, он не хотел убивать ее. Может, он собирался переговорить с ней с глазу на глаз, но беседа вышла из-под контроля. Амбер сохраняла хладнокровие. По ее наставлению Чарльз избавился от орудия преступления. Бросает пистолет в реку, и его уносит течением, уносит… как унесло ее совесть. Ее человечность.
Я смотрел на нее и думал: а я чем лучше? Я, который чуть не убил тебя, чтобы выведать все это?
Сходил справить нужду.
Потом я стал ее осматривать. Изучать, словно передо мной лежал труп. Шрам на плече, скорее всего, бывшая татуировка, которую она удалила. Размером с долларовую монетку. Судя по форме, это вполне могло быть изображение арфы. Арфа — символ Ирландии. Девушки из рабочего класса часто делают такую татуировку. Постойте, а ее акцент?! А манера есть пиццу?! Что, если она — ирландка, родившаяся в трущобах, страдающая клептоманией и сумевшая выйти замуж за потомственного богача Чарльза? Теперь-то она может себе позволить прикидываться сказочной аристократкой!.. А меня ей нетрудно было провести — ведь я восхищался ею, хотя и ненавидел из-за Чарльза и Виктории. Ненавидел и желал одновременно.
Мне стало не по себе — мышцы болели, все тело ломило. Хотелось уколоться.
Время еще оставалось. Я заставил себя осмотреть все вокруг. Ничего необычного. О чем это говорит? О хорошей работе служанки? Мелочность Чарльза, представление Амбер о том, как живут люди ее круга. Я проверил гараж. Дорогой «ягуар». Действительно ли Чарльз убил Алана Хоутона в горах Лукаут-Маунтин? Там была найдена машина Хоутона. Чарльз мог договориться о встрече, убить его, затащить тело в багажник и сбросить потом куда угодно: в озеро, в ущелье, мог даже замуровать в фундамент строящегося здания. Я открыл багажник, осмотрел его, но все было чисто. Запасное колесо, монтировка, инструменты.
Я вернулся в дом. Фотография Чарльза, играющего в лакросс. Но к черту убийство, мне хотелось побольше узнать об Амбер. Я стал обшаривать платяные шкафы, нюхать ее белье, шерстить ее вещички. Белье для особых случаев, чулки в крупную сетку, стильные вещи из дорогих бутиков. Зато в глубине обнаружился кожаный пояс с креплением для фаллоимитатора. Я продолжил обыск. Больше ничего не нашлось. Ах ты, маленькая шалунья! Я вернулся в постель и прикоснулся к ее груди, поцеловал ее, не сводя с нее глаз. Такой дозой можно было запросто отправить человека на тот свет. Слава богу, она была жива и ровно дышала.
Я поднялся и еще немного поискал. Думал найти что-то из ее прошлого, какие-нибудь фотографии, но — ничего. Прошлое было вымарано. Видно, были причины его стыдиться. Наконец в кабинете Чарльза я нашел коробку со всяким барахлом еще со времен колледжа. Проглядел содержимое, нашел пару фотографий Амбер Дунан в спектакле «Двенадцатая ночь» постановки студенческого театра Гарварда. А вот студенческий ежегодник. Уже никакой Амбер Дунан, зато есть фото Амбер Абендсен, талантливой актрисы, представительницы театрального сообщества. Она сменила имя. Но зачем? Была уже однажды замужем, до Чарльза?
Талантливая актриса, значилось в подписи.
Ну, что еще, Амбер? Что я еще могу о тебе узнать? Наткнулся на ее сумочку, глянул, что там. Водительское удостоверение, кредитки. Записная книжка, в ней ни единой записи. Еще много чего нужно отыскать, да поздно — время мое вышло.
Меня бил озноб. Я отложил коробку. Вернулся к ней. Прелесть. Но мне была необходима дозаправка. Я не мог смотреть на нее, не сделав себе укол, — не мог этого вынести.
Использованную иголку я выкинул в мусор. Промыл шприц в раковине. Вымыл ложку, дал ей высохнуть. Подождал, набравшись терпения. Достал героин, подогрел, нащупал вену — все как обычно. Нельзя мешать выпивку с героином, подумал я и надавил на поршень шприца. Потом спрятал все причиндалы в карман пиджака и лег в постель к Амбер.
Я забрался на нее сверху, коснулся живота, грудей. Вряд ли она могла на это отреагировать, но мне было просто необходимо отыметь ее.
Что я и сделал.
Раннее утро. Лучи солнца цвета ее волос пробиваются сквозь деревянные жалюзи. Она уже проснулась, глядит на меня. Улыбается, видя, что я тоже проснулся.
— Э-эй! — произнесла она.
— Привет. Отлично выглядишь.
— Да? А мне как-то паршиво.
— Что такое?
— Наверно, погода. Или выпивка.
— Ну вот… — Я посмотрел на нее.
Цвет ее кожи показался мне немного желтушным. Я поцеловал ее, погладил ее ноги и между делом коснулся пятки. Если промахнуться мимо вены, останется шишка, но я не промахнулся.
— Не то чтобы я чувствовала себя на все сто, но я знаю, чем это исправить. Любовью, — заявила она.
Я поцеловал ее, и мы занялись любовью. Я все еще был под кайфом, поэтому мы поменялись местами, я предоставил ей полную свободу — ее спина выгибалась дугой, груди покачивались и блестели от испарины, мы пришли к финишу одновременно, и вот — мы уже счастливы.
Я засмеялся, следом она.
— Да, эта двадцать первая позиция из Камасутры — полный улет! — сказал я с индийским акцентом.
— Что ты сказал? — Она резко села в кровати.
— Я сказал, что двадцать первая позиция из Камасутры — это просто потрясающе!
Она закуталась в одеяло и закрыла глаза руками. Ее нога отодвинулась от моей. Она вся дрожала. Смотрела на меня из полумрака своими кошачьими голубыми глазами. Потом отвернулась. Видать, я сделал что-то не так. Она зевнула:
— Тебе лучше уйти, Чарльз может скоро вернуться.
Я неохотно потянулся и кивнул.
— Господи, уже семь, собирайся, а то скоро придет наша уборщица.
— Днем увидимся?
— Да. Алекс, поцелуй меня, — попросила она.
Я приник губами к ее губам, при этом думая: она само совершенство, она напугана, но она добрая, и как-то, каким-то образом все должно устроиться к лучшему — для нее, для меня, для каждого. Конечно, именно так.
10. Преодолевающий препятствия
Денвер был уже на ногах. Доллары вовсю выкачивались из нефти, из высоких технологий, торговли, из земельных спекуляций, туризма и всего прочего. Я подмечал легковые автомобили, подсчитывал внедорожники, наклейки на бамперах, на которых изображались Христовы рыбы или было написано: «Бог ненавидит педиков», «Аборт = убийство» и тому подобное. В кондитерской «Эйнштейн бразерс» я накупил разных бубликов и рогаликов. Дошел с этим трофеем до дома, одолел пять лестничных пролетов.
— Алекс, как ты? — спросил Джон.
— Ничего, приятель.
Эрия улыбнулась при виде меня. Теперь она проводила у нас все время. Перед работой, после работы.
— Доброе утро, — сказала она.
— Салют.
Джон взял пакет с рогаликами, раскрыл, достал оттуда три штуки и поджарил.
— А где Пат?
— Колдует над своим фейсом.
Перед тем как начать новый день, Пат по меньшей мере час приводил себя в божеский вид. Язвы надо было смазать, бородку побрить с особой осторожностью, кожу протереть спиртом.
— Мне только полрогалика, Джон, — крикнул я и пошел к себе в спальню, чтобы взяться за привычную ложку и поскорее поднять дух.
— Все будет, приятель, — ответил Джон. Он не стал спрашивать, где меня носило всю ночь, и выяснять, в чем дело. Деликатность была одним из главных его достоинств.
Я укололся и упал на кровать. Когда пришел в себя, увидел склонившуюся надо мной Эрию.
— Ты уснул?
— Ага.
Джон посмотрел на меня и покачал головой.
— Опоздаешь, — сказал он, — и рогалик уже остыл.
— А где Пат?
— Он не очень хорошо себя чувствует.
— Пойду зайду к нему.
Я прошел по коридору в комнату Пата. Я уже опаздывал, но должен был кое-что у него узнать.
— Тебе принести чего-нибудь? — спросил я.
Он помотал головой.
— Слушай, хочу тут кое-что у тебя спросить, но если тебе сейчас не до этого, я могу подождать.
— Валяй. Мне не так хреново, как кажется.
— Куда течет Черри-Крик?
— Река или торговый центр? — Он потер щеку, щетина сухо зашуршала.
— Река, ясен пень. Куда может течь торговый центр?
— В районе Конфлюэнс-парк впадает в Саут-Платт.
— А дальше?
— Платт, Миссури, Миссисипи, Мексиканский залив.
— Черт, ну да, ясно.
— А зачем тебе?
— Да так, из любопытства.
— Еще чего рассказать, а то, может, глоток джина или мартини?
— Да нет, уже идти пора.
— Если что, там особо не порыбачишь, глубина два фута от силы.
— Спасибо, Пат. Тебе точно ничего не принести?
— Не надо.
— Ну ладно, я на работу.
— Давай, — сказал он. — А, чуть не забыл, вчера вечером звонили по твою душу.
— Что?
— Да позвонил какой-то чувак, американец, из полицейского управления Денвера, хотел узнать, не останавливался ли у меня кто-нибудь ночью двадцать второго июня. Может, двое мексиканцев, или австралийцев, или даже ирландцев.
— Вот дерьмище-то, и что ты ответил?
— Я сказал «нет», сказал, что у меня, бывало, останавливались какие-то платные постояльцы, но я не вижу смысла дальше об этом говорить.
— А он что?
— Поблагодарил, сказал, что это просто обычное наведение справок, и повесил трубку.
— Его звали Рэдхорс, так?
— Да, что-то лошадиное.
— Ты молодчина, Пат, ты правильно все ему сказал, он нас разыскивает с тех пор…
Пат поднял руку, желая, чтобы я замолчал. В его глазах была холодная уверенность.
— Я не хочу ничего знать, — сказал он. — Так будет лучше всего.
— Ладно. И знаешь, наверно, лучше не говорить ничего Джону.
Глаза Пата расширились, но затем он кивнул, и я с ним попрощался. Я совсем забыл про Рэдхорса. Вернее, на время выкинул его из головы. Если бы у меня осталось хоть сколько-то здравого смысла, я бы понял, что теперь уж точно пора валить прочь из этого города. Но я был уже так близко. К тому же крючок сидел во мне достаточно глубоко. Она сидела во мне…
Невероятно, но Чарльз уже был в офисе ОЗПА, взгляд у него был немного мутный, однако он явно успел принять душ, намазать волосы гелем, на нем был свежий льняной костюм, белая рубашка, галстук.
— Александр, — приветствовал меня он, широко улыбаясь, — а любишь ли ты сигары?
— Успешно съездил?
— Типа того. — Он засмеялся. — Вчера вечером я впервые толкал спич на публике.
— Ну и как?
— Отлично. Вот, держи, — сказал он и протянул мне серебряный футляр.
Чарльз рассказал, что в Аспене ему пришлось выступать перед переполненным залом, он завязал множество контактов и вернулся только сегодня утром. Он встречался даже с Ньютом Гингричем и сенатором Доулом. Чарльз сказал, что выступать с речью — почти то же самое, что читать лекции студентам, или делать доклад, или выдавать речёвку перед дверьми. Разница лишь в том, что тут приходилось читать с «Телепромптера»,25 и это было непривычно.
— Ух ты, круто, ты что, сам писал текст доклада?
— Мы с Робертом. Он хотел поехать со мной, и Амбер тоже. А я отказался: подумал, что мне будет проще одному. Амбер говорит, ты ходил с ней в театр.
Я кивнул. Он улыбнулся в ответ. Вот весь он в этом. Собранный, умеет держаться, как раз те качества, что необходимы человеку, намеревающемуся попасть в конгресс. Прошлые подвиги тщательно скрыты — концов не найдешь. Тот тип мудака, который еще раз пять засветится в списке кандидатов на пост вице-президента. Не знаю, что за девица была эта Мэгги Прествик, но, клянусь, она стоила минимум десяти таких, как Чарльз. А уж Виктория Патавасти — больше сотни.
— Пошли, у нас намечается собрание, все приглашены, включая обслуживающий персонал.
— Прямо демократия, — пробормотал я.
Собрание представляло собой сольный концерт Чарльза. Он говорил о своем докладе и о совещании в целом, о том, что он встретил кучу сенаторов, губернаторов и членов конгресса. Сказал, что в ближайшие месяцы мы должны быть готовы к глобальным переменам в ОЗПА. Для Общества вырисовывалась перспектива попасть под крыло влиятельных консерваторов в качестве противовеса «Гринпису» и клубу «Сьерра», которые принадлежали демократическому лагерю. Это означало большие деньги, больше работы, возможностей для дальнейшего роста. Он не упомянул про шестое августа, но ему явно хотелось сказать об этом, я не сомневался.
Я посмотрел на Амбер. Красные слаксы, облегающий кремовый свитер, на голове — шляпа. Мне показалось, она выглядит как никогда. Амбер походила на Фэй Данауэй из фильмов семидесятых. У нее, видно, не хватило времени привести волосы в порядок, перед тем как неожиданно появился Чарльз. Было бы весело, если б он заявился пораньше, интересно было бы посмотреть, как она станет выкручиваться. Хватило бы у Чарльза духу прибить жену и любовника прямо в супружеской постели? Нет, слишком банально. К тому же повредит карьере.
Совещание закончилось, и, хотя Амбер явно нервничала, мне не терпелось поговорить с ней. Я стал проталкиваться в ее сторону.
— Симпатичная шляпка, — сказал я, и тут в нее врезался Эйб, отчего она пролила свой чай.
— Что? — спросила она, глядя на Эйба.
— Простите, — сказал тот извиняющимся тоном.
— Ничего, не обращай внимания. — И Амбер кивнула мне. — Что ты сказал, Алекс?
— Мне нравится твоя шляпка.
— Спасибо, Александр.
— Ты в ней похожа на Фэй Данауэй.
— Это которая все время играла всяких злодеек? «Бонни и Клайд»?
— Ну, не всегда. В фильме «Китайский квартал» она играла жертву.
— Тоже не годится, — сказала она с натянутой улыбкой.
— А здорово у Чарльза все прошло, и впрямь он произвел фурор.
— Да, но мне все же лучше было бы поехать с ним, пойти вместо этого в театр слишком эгоистично, — сказала она скорее самой себе.
— Но ты бы отвлекала его.
— Да, это его слова.
— В следующий раз, может быть, он всех нас пригласит, уверенности-то прибавится.
— Возможно, — ответила она и впервые за весь разговор посмотрела на меня.
Эйб, Роберт и Чарльз над чем-то смеялись. Я улучил момент и подвел Амбер к окну в дальнем конце комнаты. Краем глаза я поглядывал на троицу сзади нас. Мы выглядели, будто смотрели на серые тучи или рассуждали о возможности дождя. Денверу требовался хороший ливень.
— Он приехал сразу после моего ухода? — прошептал я.
— Примерно через час.
— Господи! Все обошлось?
— Да, но я чувствовала себя отвратительно. После того как ты ушел, меня вырвало. Отвратительно.
— Может, от виски, — предположил я.
На самом-то деле я знал, что это от героина. Бог миловал, и на мое счастье у нее не случился удар.
— Александр, я не знаю, что и думать о прошлой ночи, — тихо проговорила она. — Мне так неловко. Мне кажется, нам не следует пока встречаться.
Я посмотрел на нее. Она была так прекрасна, так печальна. Но никакого смущения. Это было неожиданно.
— А ты вообще-то хочешь со мной снова встретиться? — спросил я.
— Не знаю.
— Мне было очень хорошо.
— Мне тоже, — сказала она и улыбнулась так сладко, что я ощутил некое шевеление у себя в джинсах. Неужто я влюбился?
— Ты все прибрала? Он ни о чем не догадался?
— Нет. Он говорил только о своем выступлении, все только о себе.
— Отлично.
Она коснулась моей руки. Я сразу почувствовал: это мгновение навсегда останется в моей памяти: Роберт, Эйб, Чарльз в пятнадцати футах от нас. Жена Чарльза касается моей руки. В комнате всего пять человек. Чарльз смеется. Амбер смотрит на меня с грустью в глазах. Что изобразилось на моем лице? Какие эмоции? Понимала ли она меня так же, как, мне казалось, я понимал ее?
Да, одно мгновение.
Комната. Из окна — вид на Денвер. Скалистые горы. Весь Североамериканский континент до самого края горизонта.
Амбер.
Муж Амбер. Убийца Виктории Патавасти. Вот эти самые руки. Вот этим пальцем он нажал на спусковой крючок пистолета. Со смеющимся лицом. Стоял в ее комнате как палач. Может, любуясь своей работой, или же наоборот, в ужасе от содеянного. Отступил назад, не забыл подбросить водительское удостоверение, вышел, закрыл дверь, вошел в лифт, все еще держа в руке пистолет. Амбер, преданная супруга, как всегда спасла положение. «Выброси пистолет в ближайшую реку. В Черри-Крик. Избавься от него».
Амбер. Ее дыхание из чуть приоткрытого рта. Ее пальцы на тыльной стороне моей ладони. Если бы время замерло, тогда мы бы все спаслись и ничего плохого не случилось. Но время не может замереть.
Амбер убрала руку, отстранилась. Чарльз смотрел в нашу сторону.
— О чем это вы там секретничаете? — спросил он улыбаясь.
— Возможно, будет дождь. Погода переменится. Станет попрохладнее, как в Ирландии, — сказал я.
Погода — это безопасно.
— Когда мы были в Дублине, дождей вообще не было, да, Роберт?
— Не было, — согласился Роберт. — Ливень бы нам не п-помешал. Вот повезло бы моему газону!
Амбер отошла от окна и вернулась к остальным.
— Я так горжусь тобой, милый, — обратилась она к Чарльзу.
— А может, мы все поедем на следующий съезд или даже на съезд в Сан-Диего? — сказал Эйб, вклиниваясь между ней и Чарльзом.
— Возможно, — сказала она, рассматривая поверхность стола, будто это была карта мировых катаклизмов, и она имела несчастье оказаться в центре одного из них. Она не могла смотреть на мужа. Я подошел и присоединился к оживленной компании.
Чарльз закончил беседовать с Эйбом, обхватил жену и оторвал ее от пола.
— Правда, это было нечто, дорогая!
— Не сомневаюсь. — Она засмеялась.
— Это действительно удача, и дело не только в самом выступлении, но и в материалах, во всем. Уверен, нам повезет.
— Это чудесно, дорогой. — Амбер поцеловала его в губы. Он ответил тем же, и я предпочел отойти на задний план. Еще ни разу я не видел, чтобы Амбер целовала Чарльза в офисе. В чьем-либо присутствии. Может, она просто была рада за него, а может, это все из-за меня. Мне хотелось прикончить ублюдка. Убийцу бедных девочек. И его сообщницу заодно.
— Все это благодаря тебе, дорогая, — говорил Чарльз.
— Нет, милый, это все ты, ты сам очень постарался, — отвечала Амбер.
— Я люблю тебя.
— И я тебя люблю, — произнесла она в тот момент, когда я уже покидал комнату для совещаний. Во мне все клокотало. Хотелось ото всех скрыться. В главном офисе Роберт, найдя кусачки для сигар, предлагал всем желающим ими воспользоваться. Они с Эйбом демонстративно курили под табличкой «Не курить». Я пошел в уборную, наполнил раковину, окунул туда голову и долго держал ее в воде.
Долгий, тупой день, подготовка конвертов.
Вечером мы снова поехали в Колорадо-Спрингс. Роберт, Эйб и Стив Вест в фургоне, Чарльз и Амбер остались дома. Амбер все еще не очень хорошо себя чувствовала. Роберт за главного. Подобно большинству слабаков, он держался вызывающе.
Набрав достаточное количество человек, я пошел искать Роберта. Хотел спросить у него кое о чем. Он был рад меня видеть, дело у него не особо ладилось.
— Роберт, я каждый дом обошел дважды, уломал пятнадцать человек и решил составить кому-нибудь компанию. Ты первый, кого я повстречал.
— Пятнадцать новых членов, неплохо, очень даже. Чарльз б-будет доволен.
Я помог Роберту и обошел несколько домов вместо него. Между делом мы говорили о плачевном состоянии его сада и о том, как хорошо идут дела у ОЗПА. Наконец я сменил тему разговора: два-три вводных вопроса, и я перешел к тому, что меня интересовало.
— Ты знаешь, я волнуюсь за наших девушек, взять хотя бы Амбер: одна, сама по себе, ходит по домам, никогда не знаешь, кто там может оказаться внутри, один раз я постучал, и мне открыл дедуля с заряженным пистолетом наготове. Или, мало ли, злые собаки. Может, все-таки принять какие-то меры предосторожности?
— Амбер? О, не волнуйся за нее, она сможет за себя постоять. К-коричневый пояс по какому-то там виду боевых искусств.
— Все равно от пистолета это не защитит. Тот чувак, который пристал ко мне как-то ночью, думал, что он Джеймс Бонд, и у него был вальтер.
— Э-э-э… вроде бы Чарльз выдал Амбер п-пистолет, когда она переехала в Колорадо, здесь законы об оружии крайне либеральные, не то что в Бостоне, даже у нас с Чарльзом имеется у каждого п-по винтовке, правда, стрелять мы не умеем. Отец пытался однажды взять нас на охоту, это был ужас, мы оба плакали. Нас же вышибли со службы подготовки офицеров запаса, я тебе говорил…
— Да, ты рассказывал. Так значит, у Амбер есть пистолет?
— Не знаю, носит ли она его с собой, вообще должна, у нее пистолет двадцать второго калибра.
— Двадцать второго?
— Да. Ручная работа, Чарльз заказал его в Италии. Инкрустирован золотом — произведение искусства. С инициалами их обоих. «Беретта», насколько я помню. В общем, я не очень-то интересовался. Нас с Чарльзом учили стрелять из винтовок. Это совсем другое дело. Мы состоим в национальной стрелковой ассоциации, это необходимо, если намереваешься вертеться среди солидных людей из республиканцев. И, кстати, держи язык за зубами насчет шестого августа, Алекс. Считаные недели остались, смотри — ни-ни.
Я улыбнулся, заговорил про национальную стрелковую ассоциацию и охоту, снова свернул на погоду…
Так все же убил Чарльз Викторию из пистолета двадцать второго калибра или нет? Велела ли Амбер выкинуть после этого пистолет в ближайшую речку — Черри-Крик? Если так, то сейчас его отнесло уже в Миссисипи, чтоб мне пусто было.
Наш разговор перешел на политику, ОЗПА и еще что-то такое, и больше Роберт в откровения не пускался.
Потом мы встретились с остальными, по пути заехали в пиццерию и вернулись домой.
Колфакс-авеню. Мой дом. Добравшись до третьего этажа, я так устал, что остановился отдышаться.
На ватных ногах преодолел еще два пролета.
Открыл дверь квартиры, вошел. Все, чего мне сейчас хотелось, — это спать, но тут я услышал Джона и Эрию, которые трахались в моей комнате. Вот черт, он вообще думает, что творит? Я уже собирался пойти и вышвырнуть его из комнаты, однако что-то меня остановило. С чего мне вмешиваться, какое мое дело? Зависать у нее они не могут из-за домашних, на раздвижной кровати в гостиной им едва ли удобно. Джон имел полное право воспользоваться спальней. Я вздохнул. Но если я уступлю сегодня, дальше это войдет в норму, и моя прохладная комната будет в их распоряжении до конца лета. Я упал на диван и стал прислушиваться. Они не разговаривали, не буйствовали, они просто вдохновенно, с удовольствием занимались любовью. Медленно и прекрасно, как могут наслаждаться друг другом только люди, безумно обожающие друг друга. А когда у меня был последний раз? Прошлой ночью? Не помню.
Я сидел и соображал, что делать. Эрия что, собирается там пробыть всю ночь? Вряд ли, рано или поздно она, вероятно, упорхнет к себе. Я почувствовал себя так, будто ввалился в чужой дом без предупреждения, и мне стало не по себе. Квартирка маленькая, слышимость замечательная. Я вышел из гостиной, прошел через холл и тихо запер за собой дверь.
Глянул на часы. Пятнадцать минут первого. Прошел коридором и свернул к Пату.
Тихонько постучал, чтобы не разбудить его, если он уже лег.
— Да, — откликнулся он почти сразу же.
— Пат, ты не спишь?
— Алекс, это ты? Что случилось?
— Джон и Эрия залегли в моей комнате.
Пат открыл дверь. Полностью одет, как днем, и закутан в пуховое одеяло. Я по жизни мерзлятина, но сейчас холода не чувствовал, значит, Пату действительно нездоровилось.
— Выпьешь? — спросил он.
— Само собой.
— Чего тебе?
— А что у тебя есть?
— Я пью ром с колой, знаешь, ностальгия.
Он налил мне, и я уселся на диван перед телевизором.
— Что показывают?
— Ты смотришь вечерние шоу?
— Ну, раз или два смотрел.
— Раньше было интересно, но теперь все время крутят танцевальное шоу «Дансинг Джадж Итос».
Я понятия не имел, о чем идет речь, и все равно уже переключил на Леттермана, комика-телеведущего.
— Что это? — спросил Пат, пока шла реклама.
— Реклама пива.
— Нет, мне послышался какой-то шум.
Я прислушался, но ничего не услышал. Снова на экране появился Леттерман. Несколькими минутами позже мы оба услышал женский крик.
— Это еще что за черт? — Я вскочил.
— Лучше пойди проверь, скажи Джону, чтобы успокоил свою подругу, а если дело плохо, возвращайся, — спокойно сказал Пат.
И действительно, дело было плохо. Я дотащился по коридору до своей двери, достал ключ, но дверь оказалась открытой. Даже при том количестве света, которое просачивалось из окон, я почувствовал неладное. Какой-то дурной запах. Для тараканов в самый раз.
Я включил свет. На коврике у двери и на полу была кровь, красный след тянулся от двери дальше в холл. В кого-то стреляли или пырнули ножом, тот упал, пролежал какое-то время и потом ползком добрался до холла.
— Джон! — позвал я и вбежал внутрь.
Посреди гостиной — кровавая лужа, следы тянутся к спальне.
— Джон! — крикнул я. Прислушался.
Метнулся к спальне и открыл дверь. Внутри пахло как в лавке мясника. Я врубил свет в комнате. Повсюду кровь: на кровати, на полу, на стенах. Джон сидел возле окна. Одежды на нем не было, из груди в области сердца торчал охотничий нож. Джон пытался вытащить его, но шестидюймовое лезвие было зазубрено.
Невероятно, но он еще дышал.
Мелкие, беспомощные, порывистые глотки воздуха.
На языке пузырилась кровь. В глазах, в волосах, везде были сгустки крови.
Ноги у меня подкосились, будто меня ударили под коленки.
Я сел на пол рядом с ним, мои джинсы намокали от крови. Взял его за руку — холодную, покрытую уже запекшейся кровью.
— Джон.
Он с трудом повернул голову и посмотрел на меня. Хотел что-то сказать. И не смог. Он не мог даже дышать. Боль сковала его тело. Изо рта струйкой потекла кровь, губы и зубы были красными.
Не знаю, о чем я думал. Попробовал вынуть нож. Но Джона скорчило от боли. Он бился в судорогах, задыхался. Я снова взял его за руку. Хотелось убежать. У меня не хватало духу поднять на него глаза.
Я видел много смертей. Я видел, как умирала моя мать. Но я никогда не испытывал ничего подобного. Убили моего друга, и я чувствовал, как тепло покидает его тело. Я прижал его к себе.
— Пат, — крикнул я в сторону коридора. — Пат!
Глаза Джона остекленели. У него начались конвульсии.
— Джон, я позову на помощь, подожди, тебе помогут.
— Ссссстой, — еле выговорил он, превозмогая себя, и вцепился в меня своими уже почти мертвыми руками.
Я посмотрел на нож. Нет, извлечь его и мысли быть не могло. Не поможет. Кровь из раны теперь текла струйкой. Я прижал его к себе сильнее, стиснул в объятиях. Господи, Джон, это моя вина. Я тебя втравил во все это. Я. Его тело дернулось, содрогнулось, он пытался дотянуться — до чего? До окна, шкафа, чего-то еще?
— Что это? — Он указал пальцем.
Его рука протянулась и бессильно повисла, голова свесилась вперед. Он был мертв.
Я глянул на него. Нож, бледное лицо. Я прикрыл ему веки. Из моей груди вырвался всхлип.
Я повернулся и посмотрел в сторону ванной. Эрия.
Я распахнул дверь. Сидит там, согнувшись. Голая. Вся в крови Джона. Дико напуганная. Увидев меня, она закричала. Потом вскочила, протиснулась мимо меня, я попытался ее удержать.
— Погоди, что случилось? Скажи, что случилось! — заорал я.
Ее груди, точеные ноги, изящные руки — все было в крови. Как будто она только что родила. Она проскользнула в комнату, перешагнула через Джона, при этом ее чуть не стошнило, пробежала через комнату и скрылась в холле. Я пошел за ней, поскользнулся в крови и тяжело упал на бок.
— Стой! — крикнул я вслед. — Что здесь было, черт тебя?..
Она не вернулась. Я поднялся и выбежал в холл. Ее уже было не остановить. Никак. Стоял и смотрел на следы крови на полу. Ее, мои. Больше ничьих не было. Убийца не пошел за Джоном внутрь. Во всей квартире ни намека на чьи-либо еще следы.
И тут я понял, как было дело.
Убийца постучался в дверь, Джон встал, голым вышел в холл, открыл дверь, и тут его ударили ножом прямо в темноте лестничной площадки. Убийца, очевидно, не знал, что я живу не один, а с приятелем, и потому принял человека, открывшего дверь, за меня. Тяжелый проникающий удар, ранение прямо в сердце. У Джона не было никаких шансов. Он рухнул на пол там же, у входа. Убийца кинулся вниз по ступеням и опрометью выбежал вон из корпуса. Сразу видно: не профессиональный киллер. Профессионал вошел бы в квартиру, дабы убедиться, что убит нужный человек, потом вынул бы нож, перерезал жертве горло и унес орудие убийства с собой.
А это был просто дилетант, который не только убил не того, кого надо, но еще и удрал так стремительно, что даже не проверил, мертва ли жертва. Может, он спал в общей сложности всего час за последние двое суток. Может, это был кто-то, кто дико устал, только что приехав из Аспена, и кому жена сказала, что от меня нужно избавиться.
Значит, в чем-то я все же прокололся, разговаривая с Амбер.
Проговорился. Выдал себя с потрохами.
Но что, что я сказал? Не время. Об этом позже.
— Джон… — простонал я и обнаружил, что плачу.
Я вернулся в эту жуткую комнату.
Его голова покоилась на оконном карнизе. Он замер в такой неудобной, дикой позе, что мне пришлось поднять его и положить на кровать. Я был весь в крови. Ужас — глаза Джона опять раскрылись.
Я снова прикрыл их. Сел рядом. Ошеломленный. Замерший. Проходили минуты, а может, и часы.
— Бедная Эрия, — подумал я вслух.
Джону всадили нож у дверей, а потом он прополз через холл, Эрия увидала его и вскрикнула. Ее крик мы услышали. Она подняла его и, пока он ртом хватал воздух, распахнула окно, после чего услышала мои шаги.
Она была напугана, подумала, что это вернулся убийца. И спряталась.
Все это произошло в считаные минуты. Даже если бы она не запаниковала, парализованная страхом, а сразу же набрала 911, его все равно не удалось бы спасти. Ножевое ранение прямо в сердце.
Где она сейчас? Внизу, затаилась у себя, принимает душ и сочиняет историю о том, где провела эту ночь.
Что делать? С меня капала кровь, и от вида этой крови становилось еще хуже.
Пат.
Я вернулся в спальню, уставился на Джона, снова сел. Скинул пропитавшиеся кровью ботинки, схватил пару кроссовок и надел их. Осторожно пробрался к выходу из спальни и обошел кровавый след. Затем пошел к Пату и постучался в его дверь.
Он открыл. Глянул на меня, отступил в комнату, уронил пульт от телевизора.
— Пресвятая Дева Мария! — вскрикнул он. — Что случилось?
— Джона убили.
— О господи!
— Они убили его!
— Кто «они»? Ты в себе?
— Я в норме.
— Господи Иисусе!
— Эрия была там, сейчас она внизу, спряталась, вряд ли она что-то видела, — выпалил я на автомате.
— Алекс, кто его убил?
— Чарльз.
— Это кто еще?
— Мой начальник.
— Так, а теперь расскажи мне все по порядку, — сказал Пат, — но сначала пошли посмотрим, мертв ли он на самом деле. Вы, гражданские, ни хрена ни в чем не смыслите.
Пат проследовал за мной по коридору. Джон действительно был мертв.
— Ты не должен был прикасаться к нему, — выговаривал мне Пат, — теперь копы точно заведут на тебя дело.
— Пат, это не я.
— Я-то знаю. Это Чарльз. Да кто угодно, мать-перемать! Хорошо, хорошо, наши действия? О'кей. Прежде всего. Мы вызываем полицию? Не вызываем, правильно я понимаю?
— Пат, я не знаю.
— Это дело точно взвалят на тебя, лучше расскажи мне, кто такой этот Чарльз, что у тебя с ним за дела.
Я набрал воздуха в грудь и все рассказал Пату. Все. С самого начала. О себе, о полицейских, о героине, о капитане Дугласе, Виктории Патавасти, Климмере, о сборной по лакроссу, о Мэгги Прествик, о Чарльзе и Амбер Малхолландах. Кратко излагать я умел, весь рассказ занял минут пять от силы.
— Доказательств у тебя нет вообще никаких, так?
Я отрицательно покачал головой:
— Это моя вина, Пат.
— В этом нет твоей вины. Так… — Пат пытался уложить у себя в голове тот ворох информации, который я на него вывалил. Лицо его стало напряженным. Он расправил плечи.
— Боже, Пат, это какой-то ночной кошмар!
— Значит, ты бывший коп, ага. Я догадывался, что ты не так прост. Джон мертв, Эрия напугана. Так, хорошо. Ладно, делать-то что будем?
— Я не знаю.
— Значит, сделаем так. Ты встаешь и идешь ко мне, прямиком в душ, ни до чего не дотрагиваешься, заходишь, включаешь воду, прямо под душем снимаешь с себя одежду и оставляешь там же. Моешься, смываешь всю кровь, а когда хорошенько отмоешься, повторишь все снова. Потом вытрешься полотенцем и оставишь его там же, на полу, где грязная одежда. Когда выйдешь, нальешь себе джина, примерно на два пальца. Понял? Хорошо, что хоть в коридоре крови нет.
— А ты что будешь делать?
— Я спущусь поговорить с Эрией, она же на грани помешательства. Поговорю с ней, с ее семьей. Скажу, что это был взломщик, грабитель, но, если мы не хотим вмешательства полиции, нам придется справляться своими силами. Они так же не хотят появления полиции, как и мы. Их станут допрашивать, сообщат в иммиграционную службу и вышлют. Мы управимся со всем своими силами. Этой ночью.
— Что ты имеешь в виду, Пат?
— Не волнуйся, все будет сделано, никто лишний не узнает, — успокоил меня Пат, превращаясь на моих глазах в того бывшего офицера пожарной части, который привык взваливать ответственность за других на себя. Но все равно меня это не убедило.
— Мне кажется, надо вызвать полицию.
— Алекс, послушай, тебя же арестуют, скажут, что ты ревновал Эрию к Джону, на тебе его кровь, у тебя был мотив, у тебя все шансы угодить за решетку.
— Если я расскажу им о Малхолландах…
— То тебе не поверят! Господи, Алекс, уж тебе ли не знать: копы выбирают версию попроще, а тут сразу есть простое объяснение всему. Никакого тайного сговора, элементарное убийство. Такие ножи где угодно можно купить.
— У меня же алиби, есть свидетель.
— Кто, я? Брось. Ты был его соседом по комнате, он трахал девку, которую ты любил, за это ты прикончил его своим же собственным ножом. Как минимум в тюрягу загремишь. Думаю, у тебя не наберется пяти штук баксов в залог?
— Нет.
— Алекс, поверь: дело — труба.
Я кивнул, не имея сил спорить, уже не в состоянии решить, что правильно, что нет. Вместо этого я пошел к Пату, разделся, намылился, смыл все под душем. Прислонившись к стене, зарыдал. Потом нашел один из халатов Пата, облачился в него, спустился в холл. Вошел к себе. Никого. Запах крови, отвратительный, всепроникающий.
Я спустился вниз. Постучался к эфиопам.
Открыто. Я вошел. Столпотворение. Вся семья на ушах. Пат разговаривает с мистером Улеява, сыновья тут же, все в ужасе, Саймон переводит слова Пата. Эрия, завернутая в одеяло, свернулась калачиком на диване. Волосы мокрые. Приняла ванну или душ. Страх страхом, но она умница, смыла с себя всю кровь.
Рядом с ней стояло ведро, видно, совсем недавно ее тошнило. Ее мать и бабушка гладили ее волосы, а она дрожала и плакала.
Увидев меня, она открыла рот.
— Эрия, — обратился я к ней.
— Проваливай отсюда, Александр, — возник Пат. — Я сам тут со всем разберусь.
Я подошел к Эрии. Она зарылась глубже в диванные подушки, на мгновение испугавшись меня. Бабушка попыталась мне помешать, не давая прикоснуться к внучке. Я упал на колени перед диваном. От нее все еще пахло кровью. Или это мне так показалось.
Я коснулся ее волос:
— Ужасно, просто ужасно.
Она всхлипывала. Я дал ей выплакаться. Разговор в комнате прекратился.
— Эрия, мне очень жаль, очень…
— Алекс, не надо, — сказал Пат, предостерегая меня от дальнейших слов.
Эрия протянула ко мне руки, я прильнул к ней, обнял. Нет, никакой крови. Она пахла шампунем и чистой кожей — вымылась основательно. На минуту мы замерли в объятиях друг друга. Ее мокрые волосы падали мне на спину. Пат снова заговорил с Саймоном приглушенным голосом, а тот стал переводить его слова отцу на певучий эфиопский.
— Эрия, послушай меня, ты что-нибудь видела? — спросил я. — Ты видела, кто это сделал?
Эрия помотала головой.
— Расскажи мне, как все было, — попросил я.
Мать дала ей выпить что-то из матового стакана. Эрия проглотила. Посмотрела на меня и попыталась улыбнуться:
— Мы с Джоном были в постели.
— Я знаю, — сказал я. — И что произошло?
— Мы спали, точнее, засыпали.
— И потом?
— Потом в дверь постучали. Джон подумал, что это ты, и сказал: «Этот дурень опять посеял ключи».
Я улыбнулся.
— А что было потом, Эрия? — мягко спросил я.
Она схватила меня за руку и сильно сжала. Так сильно, что я почувствовал боль.
— Джон встал, вышел из спальни и прикрыл за собой дверь. Пошел в прихожую и все не возвращался. Сначала я ничего не слышала. Было непонятно, что его задержало. Я думала, он с тобой говорит. Подождала минут пять. В комнате работал вентилятор, поэтому я ничего не слышала, но потом… услышала. — Она залилась слезами.
Подошел Пат, тронул меня за плечо:
— Александр, ты делаешь только хуже, я пытаюсь тут все уладить, ты мешаешь. Иди-ка лучше наверх, ты мокрый весь, — сказал он тихо, с пониманием.
— Минуту, Пат, еще одну минуту, — умоляюще попросил я.
Пат посмотрел на меня со значением. Он не хотел, чтобы я наговорил лишнего. Он-то выстраивал перед Саймоном свою картину, а я мог нарушить его построения.
— Я уйду через минуту, Пат.
Пат вернулся к Саймону и опять заговорил с ним, настойчиво втолковывая что-то, рассказывая, как было дело, и давая указания, что следует предпринять.
— Эрия, ну говори, пожалуйста.
— Джон был у двери спальни, прополз через весь коридор, он истекал кровью. Я помогла ему, втащила в комнату. Я была так напугана! Знаю, мне следовало вызвать «скорую». Джон умирал. Я так напугалась…
— Ты молодец, Эрия, они все равно не спасли бы ему жизнь, доктора не смогли бы ему помочь. Он потерял слишком много крови, никто из нас уже ничем не мог ему помочь.
— Нет-нет-нет, неправда! Это я виновата, мне надо было позвонить, у Патрика есть телефон, но я была так испугана, боже, это моя вина, моя…
— Да нет же, перестань.
Эрия начала скрести ногтями мою руку, потом неожиданно перестала и вцепилась себе в лицо. Она завопила. Мать и бабушка Эрии попытались успокоить ее, корчащуюся на диване, стали приводить ее в чувство. Пат схватил меня за руку, приподнял.
— Александр, ты что, не понимаешь, что делаешь всем только хуже? Иди наверх, господи, ты только посмотри, у тебя кровь в волосах, я же сказал — дважды принять душ. Пошел, сейчас же.
Эрия все еще всхлипывала, мне хотелось прижать ее к себе и сказать, что все обойдется. Что это моя вина, а не ее. Моя. Моя глупость, которая привела к тому, что Джон погиб. Мое безрассудство. Но чем я мог ей помочь?
Пат вытолкал меня из квартиры:
— Слушай меня, Александр, я, конечно, болен, но, если меня вынудить, я протащу тебя через все пять лестничных пролетов, так что лучше проваливай отсюда. — Он был в бешенстве.
Я поднялся и по совету Пата еще раз сходил в душ. Горячая вода кончилась. Я наслаждался болью, которую вызывали струи ледяной воды. Пата не было. Я надел его джинсы и футболку. Теперь они были велики и Пату, и мне. Вышел в холл посмотреть, что там творится.
Пат, двое братьев Эрии и ее отец выносили тело Джона, завернутое в простыни, вон из квартиры.
— Алекс, иди отсюда! — прикрикнул на меня Пат.
— Вы что делаете, Пат? — Я был в панике, мне было страшно за беднягу Джона.
— Алекс, предоставь это нам, отвали.
— Нет, Пат, что происходит? Полиция… — начал было я без особой уверенности.
— Давайте дальше сами, ребята, — сказал Пат.
Он взял меня под руку и отвел к себе.
— Слушай, Алекс, — прошептал Пат. — Я сказал им, что Джона убил грабитель, ясно? Обколотый нарик, которому было нужно бабло, понял? Пригрозил, что Эрии придется давать показания в полиции, что ее арестуют, а следом и их всех, а потом дружно вышлют из страны. Что им придется нам помочь, если они не хотят вернуться в свою гребаную Эфиопию.
— Что ты творишь, Пат, ты рехнулся? Что будет с Джоном?
— Мы отнесем Джона в огромный контейнер-молотильню для мусора у здания на Четырнадцатой, которое перестраивают. Кинем его туда, укроем мусорными пакетами, всяким хламом. Контейнер освобождают каждую пятницу, вывозят на свалку в Авроре. В любом случае его никогда не найдут.
— Черт побери, должен же быть какой-то другой способ!
— Нет другого способа, Алекс. В полицию нельзя. Тебя допросят, арестуют, обещаю тебе, я знаю эту систему. Допросят Эрию, тоже арестуют, депортируют вместе со всей семьей, тебя посадят за убийство, меня выселят. Выход один.
— Не знаю, Пат…
— Ты джина выпил?
— Нет.
— Иди и выпей, ну, иди!
Я отыскал бутылку джина «Бомбей сапфир», налил себе полстакана. Пат ушел. Я налил себе еще, борясь с желанием подождать, когда усвоится героин, но в итоге плюнул на это.
Когда я вышел из квартиры, эфиопы уже были в коридоре и пытались спустить Джона по лестнице. Он был замотан простынями и одеялами, как мумия. Кровь не просачивалась сквозь толстый кокон, что неудивительно, учитывая, сколько крови он потерял в спальне.
— Джон, прости меня, ради бога, — неожиданно для себя самого взмолился я.
— Алекс, если хочешь помочь нам, возьми себя в руки, — посоветовал Пат.
Я вышел в холл. Из всей семьи Саймон единственный говорил по-английски. Его отец что-то мне сказал, Саймон перевел.
— Плохи дела, — сказал он таким тоном, словно речь шла о ценах в магазине или о войне где-нибудь на другом конце планеты.
— Да уж.
— Прямо как с женой О. Джея Симпсона.
Я посмотрел на него. Сжал кулаки. Пат положил руку мне на плечо.
Два взрослых сына эфиопского семейства тупо смотрели на меня. Может, думали, что это я убийца или Эрия убила его во время ссоры…
— Алекс, если хочешь помочь, зайди спереди, с моей стороны, а я буду направлять. — Я встал на место Пата. Джон был плотно замотан, но я ощущал его ноги сквозь все покрывала.
Мы прошли пять лестничных пролетов. Нас было четверо. На удивление просто. Слишком просто, обыденно. Боли я уже не чувствовал. Внизу остановились.
— Пойду проверю, что там на улице, — сказал Пат.
И вышел на Колфакс.
— Нам надо в темпе обойти здание. На все про все у нас тридцать секунд, — предупредил он по возвращении.
Я понятия не имел, сколько времени, но одно было ясно: патрульных машин быть не должно. Копы редко сюда заезжали, особенно ночью. Но таксисты или водители автобусов могли обратиться к властям.
— Никого, — сказал Пат.
Мы вынесли Джона на улицу и потащили его за здание, где находился контейнер, о котором говорил Пат. Когда по Колфаксу проехала машина, мы замерли, но она не остановилась. Саймон что-то пробормотал своему брату. Надеюсь, они не собираются бросить нас тут одних.
Мы опустили Джона в контейнер, Пат сказал Саймону, чтобы тот помог своему брату залезть внутрь и прикрыть тело Джона всяким мусором. Мэтью, старший, залез внутрь, и за несколько минут они забросали тело Джона мешками для мусора, досками и всяким строительным хламом. Мы стояли, виновато опустив головы. Мэтью вылез обратно, поднял вверх большие пальцы обеих рук.
Мы вернулись к нашему дому.
— Мне нужно увидеть Эрию, — сказал я.
— Утром, — ответил Пат.
— Мне надо поговорить с ней сейчас, — настаивал я. — Понимаю, это жестоко, но я хочу поговорить с ней. По горячим следам.
— Утром, — повторил Пат.
Он уперся как осел. Безработный, никем не любимый, брошенный друзьями и насмерть больной СПИДом, в этот момент он соображал лучше и был покрепче меня.
Я уступил его здравому смыслу:
— Ладно.
Мы поднялись на пятый этаж. Эфиопы вошли ко мне.
— Я сказал мистеру Улеяве, чтобы они вытерли всю кровь в комнате, сколько бы это ни заняло времени, — не для того, чтобы ты там остался, там вообще никто жить не будет. Просто так, для спокойствия, — сказал Пат.
— А почему я не могу остаться?
— Они же знают, где ты живешь, жопа с ушами. Этой ночью переночуешь в моей комнате, а утром сразу уедешь — у меня есть местечко в Форт-Моргане, одна комната, в ней полно моего старого барахла, но там будет понадежнее. Посажу тебя на самый ранний автобус.
— Пойду поблагодарю эфиопов.
— Не надо много говорить, они думают, что мы это делаем ради Эрии, покрываем ее и все их семейство, так что не стоит разуверять их, мы же не хотим, чтобы они проболтались?
Мы пошли к Пату. Он налил мне большой стакан виски, но я не стал пить.
— Она все ему рассказала, Пат, — обратился я к нему, — у нее не было никаких сомнений, я где-то прокололся. Господи, да наверняка! Для совпадения это уж слишком. Не знаю, что я ей сказал. Но что-то такое, чем умудрился все запороть. Это я убил Джона.
Пат приложил палец к моим губам и указал на свою кровать. Сопротивляться не было никаких сил. Я подогрел немного героина, укололся, заполз в его кровать и стал смотреть в окно на небо над парком. Так и пролежал всю ночь, пока темнота потихоньку не улетучилась, звезды не исчезли и мерзкое серое утро не растянуло через все небо свое покрывало…
Автобус на Форт-Морган отправлялся в десять. Было уже девять тридцать, но мне нужно было встретиться с Эрией перед отъездом. Пат был против.
— Времени нет, — сердился он, помогая мне с рюкзаком.
Спускаюсь. Стучусь. Мать выводит ее на порог. Проревела всю ночь. Выглядит хуже некуда. В местах, где была кровь, кожа стерта — так отмывала.
— Эрия, послушай, я должен сказать тебе, что ты ни в чем не виновата. Ты ничего не могла сделать, понимаешь? — сказал я.
Эрия не ответила. Только уставилась на меня. Открыла было рот, но потом закрыла. Да я и без слов все понял: она не поверила выдумкам Пата насчет грабителя. За ночь она перестала корить себя. Она вернула вину туда, куда следовало. На мои плечи. Ее глаза будто проникали в суть вещей. С минуту она смотрела на меня, потом молча закрыла дверь. А я остался стоять, кругом виноватый. Чувствуя тяжесть, от которой вряд ли смогу когда-нибудь избавиться.
Как бы то ни было, мне надо было уходить. Автобусная станция. Я огляделся в поисках копов. Никого. Автобус.
Денвер остался за спиной со всем этим фарсом, ужасом и трагедией; переросшие подсолнухи на поле, иссушенная прерия, Саут-Платт. Я заснул.
— Форт-Морган, Колорадо, — объявил водитель.
Я вышел.
Трасса 1-76, река, сахарный завод, безработица — вот отличительные черты Форт-Моргана. До Денвера слишком далеко, до быстро растущего комплекса мотелей и торговых развалов у обочин шоссе рукой подать. Делать здесь было абсолютно нечего. Ни гор, никаких других природных красот. Аптеки, столовые, несколько баров мрачного вида для престарелых фермеров.
Квартира, принадлежавшая Пату, находилась в старом здании красного кирпича рядом с кладбищем. Одна комната. Грязное окно, раковина, плита, матрац на полу, повсюду богатые залежи всякого дерьма, которое Пат натырил за время службы в пожарной части. Тут было все: костюм пожарника, аптечка, два огнетушителя, шесть пар огнеупорных перчаток, противогаз, дымовые шашки, крем от ожогов, сапоги и жемчужина всей коллекции — кевларовый бронежилет, какие используют пожарные во время уличных беспорядков. Всякие удобные прибамбасы на нем, кто понимает, конечно.
В этой тесной конуре в Форт-Моргане я мариновался около недели. Каждый день сто градусов, сухой ветер с бескрайних равнин, пыль со стороны Мексики, если ветер южный, и из Канады — если северный.
Не знаю, чем я тогда занимался. Ждал. Смотрел, как утекает время. Понятно, что в Ирландию возвращаться было нельзя. Но я просто мог исчезнуть и больше никогда не иметь никаких дел ни с Чарльзом, ни с Амбер. Непонятно только, почему они так хотели убить меня, ведь у меня не было никаких доказательств их вины. Я не собирался идти в полицию со своими ничтожными подозрениями и косвенными догадками, меня же высмеют в любом участке. Что было у него на уме? Думал ли Чарльз, что я знаю больше, чем знал на самом деле? Но если так, ясное дело, я бы не стал тут попусту ошиваться, а пошел бы прямиком в полицию. За мной ничего не было. Зачем меня убивать? Никакого смысла. Хотя трудно понять, что на уме у психопата. Несмотря ни на что, я мог исчезнуть. Уверен, он решил, что я мертв, ведь удар пришелся в самое сердце. В газетах не было никаких сообщений, но это ничего не значило. Боже мой, надо было залечь на самое дно. Умер так умер. Останься я в тени, они бы про меня и не вспомнили.
У Пата в комнате было три книги: научно-фантастический роман Филиппа Дика «Человек в высоком замке», «Травмы дыхательных путей: отравления дымом и ожоги» и «И Цзин» — китайская Книга перемен. Я прочитал первые две, третью раскрыл наугад, выпала сорок вторая гексаграмма, наверху девятка.
Неудача:
«Ничто не приумножит это, а пожалуй, разобьет это».
Я не находил себе места.
Что я такого сказал Амбер, что выдало меня с головой? Что я такого сделал? Доказательств-то у меня все равно нет. И что, по их мнению, я мог затевать? Хотел их шантажировать? Они могли так решить потому, что я до сих пор ничего никому не сказал. Значит, я тянул время, вел себя как новоявленный Алан Хоутон.
Телефон в квартирке, как ни странно, работал. Я решил позвонить Пату — он был моим единственным наперсником. Он принял в этом деле больше участия, чем бедный Джон. К тому же мозги у него были поживее. Пат слышал о Малхолландах. Он даже заинтересовался, особенно убийством Маргарет Прествик.
Когда я поведал ему свою историю в ту страшную ночь, Пат сообразил следующее: Чарльз просто запаниковал. Амбер сказала ему, что я знаю о Виктории и что я не тот, за кого себя выдаю. Он забеспокоился. Для него не имело значения, достаточно ли у меня доказательств, чтобы обратиться в полицию. Его волновало другое: заявление об отставке члена конгресса было уже не за горами, а я мог начать мутить воду. Меня необходимо было остановить…
Логика безумца, однако я готов был согласиться с Патом: исключить такой вариант нельзя.
На самом-то деле я бы действовал вовсе не так, как представлялось Чарльзу. Я бы держал язык за зубами. Медленно разведывал бы ситуацию и, если бы всплыло что-то существенное, действительно доказуемое, тогда бы сплавил все это копам, безвозмездно передал бы дело в их руки. Чарльз начал чудить. Решил, что меня надо прикончить. Устал, разнервничался и решился.
Колфакс. Выломанная к чертям дверь в подъезд. Пять этажей. Джон с ножом в сердце. Чарльз, дурачина, хоть бы ты днем передохнул! Поспал бы. Тогда бы ты пришел в чувство и понял: нет смысла убивать меня. И уж тем более Джона!.. У меня не было фактов, не было весомых улик. Если б были, ты бы уже давно сидел в наручниках. Ты и твоя чертова кукла.
Неделя. Долгая неделя. Героин заканчивался. В этом скотском городе разжиться им было негде. Тут-то я хорошенько призадумался и принял решение позвонить Пату.
Я рассказал ему о своих планах.
Голос Пата был голосом разума. Все, что я наметил, расписал буквально по дням, он раскритиковал и велел мне забыть и не вспоминать об этом.
Но я не мог забыть. Я должен был встретиться с Чарльзом — это был единственный выход. Должен. Почему? Что я сделаю, когда мы увидимся? Я и сам не знал. Но я должен был довести начатое до конца. Должен был увидеть этого ублюдка. Просто обязан. Во что бы то ни стало. Кровь из носу.
Пат пришел в ярость, буквально вскипел от злости.
Он велел мне на выходных подумать обо всем, пока я не наломал дров. Пат был мудрым человеком, не считаться с его мнением было бы оплошностью, я все еще раз взвесил, но уже знал, что решение принято.
О чем я и сообщил ему.
Пат вновь принялся меня отговаривать, хотя уже понимал, что это бесполезно. Наконец он сдался и решил, что должен помочь, чтобы меня так просто не укокошили, как Джона.
— Сиди смирно, — предупредил Пат, — я приеду следующим автобусом.
Я встретил Пата на остановке. Поездка плохо на нем сказалась, он был бледен, вид имел смертельно уставшего человека. Я разогрел банку грибного крем-супа «Кэмпбел». Он немного поел. Потом раскрыл свою сумку. Вынул оттуда бутылку джина и автоматический кольт сорок пятого калибра.
— Это тебе, — сказал он, протягивая мне пистолет, — отцовский. Военного образца. Он был лейтенантом во время Второй мировой. Я проверил, пострелял на полигоне. Работает. С пятидесяти футов и ближе. Мозги вышибет только так.
— Спасибо. — Мне сразу стало легче, в моем распоряжении были пистолет и кевларовый жилет. Так спокойнее.
Мы устроились у окна с видом на кладбище и реку и начали обсуждать мою затею.
— С чего ты взял, что Чарльз явится один? — спросил Пат, наливая джин в кофейную чашку.
— А у него не будет другого выхода. Он сочтет, что я собираюсь шантажировать его. Он никого не приведет, ему свидетели не нужны, — ответил я уверенно.
— Возьмешь пистолет и наденешь жилет.
— Хорошо.
Колорадо в полдень — голые выжженные равнины. Голубое небо. Вместе мы дошли до телефона-автомата возле аптеки «Уолгрин». Пат сопровождал меня со скоростью улитки, но всю дорогу настойчиво пытался отговорить, пуская в ход последние силы и аргументы. Я набрал номер. Включился автоответчик. Я зачитал по бумажке:
«Предлагаю встретиться. Ты не убил меня. Я жив. Ты обломался. Сам знаешь, кто это звонит. Встретимся на моей территории. Без посторонних. Завтра в полночь, на кладбище Форт-Моргана, под навесом в центре кладбища. Один на один. Если не придешь, повторять свое предложение не буду».
И повесил трубку.
Наступил следующий день. Гроза разразилась около десяти часов. Гром и молнии сотрясали здание. Пошел град, и градины были величиной с мяч для гольфа.
— Мерзость, — глядя в окно, сказал я, просто чтобы что-то сказать.
— Да уж, — согласился Пат. — По радио передали, что будет холодный дождь с градом. Что за погода для июля? Хотя дождь нам совсем не помешает. Хорошо бы он зарядил месяцев на шесть.
— Ты прав, все лучше, чем жара.
— Нет, ты только посмотри! Из окна ни черта не видно! Даже где кладбище не разобрать. Твой план — дерьмо. Я так и знал. Я же тебе говорил! А ты настаивал, — сурово произнес Пат.
— Со мной все будет в порядке.
Пат выругался и пошел варить кофе. Мы смотрели на часы. Скоро полночь.
— Ладно, мне пора идти.
— Можно я скажу тебе только одну вещь? — спросил Пат.
— Ну.
— Эта встреча ничего не даст, — сказал Пат, в его слезящихся глазах застыла тоска.
— Пат, я хочу достать этого козла, он убил моего лучшего друга, я должен, я вынужден довести это дело до конца.
— Ничего ты не должен, Алекс, — умоляющим голосом произнес Пат.
— Должен.
— Чего, по-твоему, ты сможешь добиться?
Я на мгновение задумался. Чего я, собственно, хотел? Хотел сделать что-то Чарльзу наперекор, наорать на него, вынудить во всем признаться; я хотел, чтобы он пошел сдаваться в полицию, хотел привести его туда, увидеть его рожу, хотел его смерти… Много всего.
Я надел свитер, бронежилет, куртку и шерстяную шапку от дождя.
— Ты уверен, что он придет один? — спросил Пат.
— Уверен. Никого вовлекать нельзя. Вот увидишь, — успокоил его я.
— Будь осторожен.
— Постараюсь.
Я вышел из квартиры, спустился вниз. Перешел улицу и направился к главному входу на кладбище. Вошел на территорию. Я собирался обойти кладбищенскую стену со стороны реки. В этом месте набережная заросла деревьями, мне оттуда все будет хорошо видно, меня же рассмотреть невозможно. Чарльз об этом не догадается, в Форт-Моргане он вряд ли ориентируется. Он объявится, подойдет к укрытию в центре кладбища, будет ждать меня, а я уже буду за ним следить.
Я медленно и осторожно продвигался вдоль стены. Град сменился ледяным дождем. Кругом черным-черно. В десяти футах уже ничего нельзя разглядеть. Я остановился среди деревьев футах в пятидесяти от укрытия.
Полночь. Медленно проползли еще несколько минут.
И тут появилась невысокая фигура в белом плаще. Не Чарльз. Кто это? Амбер? Этот скот снарядил тебя выполнять всю грязную работу? Все дерьмо за ним вывозить?
Я наблюдал за ней. Выжидал. Она подошла ближе.
Амбер. Неужели это правда ты? Я все стоял за деревьями. Вроде бы она. Я улыбнулся. Подкрался поближе, прошел немного вдоль берега, пока не оказался всего в двадцати футах, скрытый пологом леса и ночи.
— Амбер, — наконец позвал я.
Она не слышала. Прислонилась к согнутой опоре, игравшей роль коновязи.
— Амбер! — окликнул я уже громче.
Она обернулась, пробежала глазами по могилам и уставилась в гущу деревьев, глядя в мою сторону, однако не видя меня. Капюшон плаща был накинут на голову, но определенно это была она. Ни у кого больше не могло быть такой осанки. Даже в плаще она выглядела сексуально. Основное оружие из ее арсенала. И пока я стоял, глядя на нее, думая об этом, пожирая ее глазами, меня осенило, в чем был мой прокол. Какой же я наивный! Наивный мальчик из Ирландии. Из глубинки.
— Алекс? — прозвучал ее голос.
Это действительно она!
— Амбер, я понял, на чем спалился.
— Выходи оттуда, иди сюда, поговорим как цивилизованные люди. — Она говорила уверенно, даже повелительно.
— Та фраза, шутка. Правда же?
Молчание.
— Насчет Камасутры, двадцать первой позы. Черт побери! Ты же так и остолбенела, когда я это сказал. И ты рассказала Чарльзу. И он пришел убить меня.
— Вылезай оттуда и поговорим, глядя друг другу в глаза, — сказала она с ледяным спокойствием.
Это мне нравилось в ней.
— Камасутра, номер двадцать один. Эти слова сказала мне однажды Виктория. Виктория Патавасти. В шутку, ради забавы. Чтобы я расслабился. Шутка с намеком на нее саму. Потому что она из Индии. Но она повторила эту шутку тебе, так? Ты же спала с ней, верно? Трахала ее, чтобы она выдала тебе пароль. Или информацию. Я прав, скажи мне, Амбер, я прав?
— Подойди сюда. Я еле тебя слышу, — проговорила она тихо и спокойно.
Конечно, она ничего не подтвердит и не опровергнет. Это я понимал.
— Ты все повторяла: «Каррикфергус». Это слово было паролем? Может, да, а может, и нет. Теперь это уже не имеет значения. Каким-то образом ты его узнала. Совратила ее, завоевала ее доверие. Ты, Чарльзова шлюха, вытянула у нее не только пароль! Ты еще должна была выяснить, можно ли подкупить Викторию.
— Похоже, ты пьян, Александр, я не знаю, о чем ты говоришь. Или у тебя в голове помутилось, ты бредишь? Иди сюда, я помогу тебе.
Я едва сдерживал ярость:
— Нет уж, стой там и слушай, мать твою!
— Да я понять не могу, о чем ты… Мне жаль, но ты не в своем уме. — Она произнесла это мягко, покровительственным тоном, как социальный работник или сестра-сиделка в сумасшедшем доме.
— Ты прекрасно знаешь, о чем идет речь. Алан Хоутон — помеха номер один. Виктория Патавасти — второй номер. Ты совратила ее, она колебалась, но ты же так красива, черт бы тебя побрал! Ты отымела ее. Вероятно, при помощи той штуки, которая лежит у тебя в шкафу.
— Это омерзительно! Ты и впрямь надрался или обкололся. Ради бога, Алекс, поверь мне, я не понимаю, о чем ты!
— Врешь! Ты с ней трахалась. Чарльз тебе приказал. А она, скорее всего, никогда не делала этого с женщиной, нервничала, вот и пошутила. Повторила свою шутку, будь она неладна. Она сверху, ты под ней. «Это двадцать первая поза из Камасутры», — сказала она. Я идиот. Ты же сразу об этом вспомнила.
— О боже! Я просто теряюсь. Ты несешь ахинею, — сказала Амбер уже с некоторым раздражением.
— Когда я ляпнул про Камасутру, ты поняла, что я знал Викторию, что я спал с ней, что я пришел отомстить за нее, вывести тебя на чистую воду.
Она молчала, не двигаясь с места, и просто смотрела на меня. Меня это дико бесило.
— Скажи, что я не прав, ты, сука, ну скажи! — заорал я.
Она не проронила ни звука. Грустно покачала головой. Улыбнулась. Это было последней каплей.
Я выбрался из зарослей. Пошел вдоль берега в ее сторону. Вынул пистолет, зарядил его. Она что-то уронила, давая сигнал. Затем рванула с места, прикрыв голову руками.
Сразу же грянули выстрелы — меня словно ударило в грудь и в плечо.
Я упал, стал хватать ртом воздух. Руки в крови. Пули вырывались из тьмы и глухо впечатывались в дерево в полуметре слева от меня. Остальные под разными углами просвистывали мимо. По-прежнему лил дождь. Хлестал с такой силой, что коже было больно. Моя шапка пропала. Амбер исчезла, как не было. Ошеломленный, я пробовал искать пути к отступлению, но воздух кругом был черен и плотен, как уголь.
Я заставил себя подняться — отличная мишень, не промахнешься. Бросился к могилам, примостился за надгробной плитой. Попытался восстановить дыхание. Со стороны деревьев послышались крики. Снова выстрелы. Теперь из дробовика. Господи! Значит, это уже третий — кто-то сзади отрезал мне путь к выходу.
Они все продумали. Кругом обошли меня, шах и мат. Они предвидели, что я появлюсь раньше, прячась за деревьями вдоль стены, потому и подослали двоих наемников к укрытию рядом с тем местом, где стояла Амбер. Третий поджидал среди деревьев позади меня, чтобы я не смог выбраться с кладбища. Я лишился всех преимуществ, на которые рассчитывал: не сработал ни эффект неожиданности, ни то, что я находился на некотором возвышении.
Палят из автоматов М-16. Следы трассирующих пуль в черноте неба. Жадные обоймы снарядов выискивают, где я спрятался. Кладбище вдали от уличных огней, Форт-Морган окутан низкими облаками. Гром. Ливень. Ни звезд. Ни машин. Ни надежды на помощь.
Меня засекли. Наемник выстрелил, я увидел вспышку белого света. Упал на землю и прикусил язык. Скатился в сторону. На этот раз пуля угодила в левое колено. Я дотронулся: колено в крови.
Стреляли из дробовика. Только бы не повредили коленную чашечку! Кровь, много крови. Я вскрикнул, из глаз брызнули слезы. Стал отползать в сторону. Жалкое зрелище! Я проиграл. А еще гордился своей смекалкой, взялся отомстить за себя и Викторию! Господи! Глаза закрылись сами собой. Амбер оказалась умнее меня. Гораздо умнее! Я был окружен. Вот до чего довели меня самоуверенность и высокомерие. Я с трудом разлепил веки и заполз за толстую колонну, увенчанную статуей ангела. Мои убийцы тоже перемещались, занимая более выгодные позиции. Надо уносить ноги. Я начал передвигаться к набережной, держась за памятниками, надгробиями и кельтскими крестами.
В голове было пусто, дышал я из последних сил. Выхода нет.
Надо было послушаться Пата.
Впрочем, все было обречено с самого начала. С того самого дня, когда я приземлился в Америке. В конце концов я получил по заслугам. Наказанием за недооценку противника будет смерть. Я сделал глубокий вдох.
— Мы его потеряли! — заорал один из стрелявших.
— Нет, он где-то там, — ответил другой.
— Я проверю.
Ловушка, но я постараюсь выкарабкаться. Сделаю все возможное. Я поднялся, меня шатало. Никаких шансов. Попытался двинуться с места, еле волоча ноги. Где-то впереди меня, невидимые в кромешной тьме, есть ступени, ведущие к заднему выходу из кладбищенской ограды, запертые ворота, проволочная изгородь. Чтобы попасть к выходу, надо миновать несколько аллей, покрытых щебнем и выровненных. В обычный день я бы пробежал по ним за полминуты. Теперь же, ночью, при таком шквале, с поврежденными плечом и ногой, под прицелом у трех стрелков, находившихся не так уж далеко от меня, путь на свободу оборачивался целой эпопеей. Три человека, один с дробовиком, остальные вооружены автоматическими винтовками.
Я сделал шага три, поскользнулся и упал. Свалился с холма в грязь. Ударился головой о жестяной мусорный бак. Мерзкая боль, сильный порез над ухом. Выстрелы из дробовика пропороли воздух слева от меня.
— Вот он! — заорал кто-то.
Я уполз за деревья. Мне не было видно преследователей, но они меня каким-то образом видели. Может, у них были приборы ночного видения. Или, что более вероятно, они искали меня вслепую, зная, что мне больше негде укрыться. Я глотнул воздуху, в панике ожидая последнего нападения.
Дождь как лезвие ножа. Кожа головы пылала. Колено ныло, в груди булькало, ветер сбивал с ног. Я подавился собственной рвотой. Меня ломало.
Тут я заметил сарай, где хранились газонокосилки. Заполз за него. На пару секунд в безопасности. Сделал глубокий вдох, постарался успокоиться. Итак, что мы имеем? У меня пистолет. Дождь стеной, почти ничего не видно. Им придется подойти поближе, чтобы нанести последний удар.
Я осмотрел свои ранения. Ломило плечо, но жилет спас меня.
Пуля, попавшая в плечо, отрикошетила от кевлара. Ничего серьезного. Кровь еще текла, но крупные сосуды задеты не были, боль адская — хороший признак. Дробина, попавшая в ногу, меня не убьет. Потрогал ранку через джинсы. Крови много, но пошевелить пальцами я вполне мог. Значит, сухожилия и нервы в норме. Пули градом, а я отделался какой-то царапиной.
Снова выстрелы, крики: «Куда он делся? Где фонарь? У кого этот долбаный фонарь?»
Голоса только мужские. Амбер, конечно, давно уехала. Уже наверняка в городе. Я вынул пистолет. На секунду словно бы отключился. Где я нахожусь? Посередине кладбища. Вооруженные люди сверху и в стороне от меня. Три вершины треугольника, и я в центре. Молодцы. Пат был прав. Я идиот, юнец, связавшийся с профессионалами. Это же глупо, Амбер, к чему тебе еще трое потенциальных шантажистов? Черт побери, да какая разница! Гори оно огнем! Выбираться надо. Только бы доковылять до дальней ограды в левой части кладбища. Около пятидесяти ярдов. Смогу? Придется ползти. Ладно. Плевать на боль. Вперед.
Весь в грязи, я пополз мимо могил, осторожно перемещаясь по земле, пытаясь избавиться от рвоты, попавшей в ноздри.
Вдруг кто-то победно закричал:
— Вон он!
На меня направили ослепительный луч света. Тысяча свечей, не меньше.
И тут я понял, что если не рвану с места, то я труп.
Со стороны деревьев грянула автоматная очередь. Я напрягся, поднялся и побежал к ограде, несмотря на боль в колене. Из-за дождя ничего не было видно, даже земли, хоть какой-то опоры.
Я поскользнулся и упал между колоннами и массивным надгробием. Пули попадали в мрамор, летели искры. Я побежал дальше, к забору, лавируя между могилами, укрываясь за гранитными надгробиями. Выстрелы над головой. И тут передо мной возникает человек. Я пру прямиком на него. Стоит ко мне спиной, здоровый темный силуэт в ночи под дождем.
Автоматная очередь пропахала грязь впереди меня, ударила в гранит, следы трассирующих пуль повсюду, как фейерверк.
— Фрэнк, прекрати палить, ты заденешь Манни! Фрэнк, хватит! — послышался крик.
Я приближался.
— Господи, Фрэнк, ты что, оглох? Прекрати огонь!
М-16 резко замолчал.
— Манни, Манни, он у тебя за спиной, он рядом! — Голос орал отчаянно откуда-то сзади, слева от меня. Снова меня озарил луч света.
— Вот же он, Манни, обернись! — другой голос.
— Где?
— Прямо здесь, вон за тем массивным крестом сзади тебя.
Манни обернулся, когда нас разделяло расстояние футов в пятнадцать. Светловолосый тип с бородой и в плоской кепке. Промок насквозь. Может, не один час прождал здесь. Он поднял было свой дробовик. До того он держал его опущенным, чтобы вода не попала в стволы.
Это-то его и погубило.
Я прицелился, нажал на спуск. Здоровенный кольт Пата издал оглушительный грохот. Из дула показалось пламя. Я его прочистил, но оружие не пускали в ход со времен битвы при Арденнах. Я вскрикнул и, стреляя, побежал в темноту. Пол обоймы высадил. Я словно с ума сошел, ослепленный вспышками выстрелов своего сорок пятого. Когда в глазах у меня прояснилось, Манни уже лежал на земле.
Желтое пламя выстрелов из М-16 вокруг меня. Куда там фейерверку в честь Дня независимости или в ночь Гая Фокса!
По линиям, которые оставляли трассирующие следы пуль, можно было изучать закон гравитации. Пули исчезали в проволочной изгороди вокруг кладбища, звонко отскакивали от бетонных стен, усвистывали на тысячу футов в воздух.
Я мчался как футбольный форвард. Добежал до изгороди. Предстояло воспользоваться обеими руками, поэтому пистолет я выбросил. Перелез через пятифутовую проволочную сетку, свалился на землю и стал пробираться через автостоянку снаружи кладбища.
Снова выстрелы. М-16 в центре города. Но это же был Форт-Морган, глубоко за полночь, да еще во время ливня. Кругом никого.
Я все бежал. Автостоянка была ярко освещена. Меня было отлично видно, но стрельба велась беспорядочно, пули со звяканьем ударялись в ограждение, стрелявшие толком не целились. Они были возбуждены, торопились.
На смотровой площадке у реки я увидел припаркованный туристский фургон «фольксваген».
Я заорал:
— Помогите! Есть тут кто живой? На помощь!
Подбежал к фургону и стал стучать в окошко. Пули попадали в кузов машины, лопались шины, бились стекла. В меня отскакивали стеклянные и металлические осколки. Одна пуля отскочила от моего жилета, сбив меня с ног.
— Ублюдок! — послышалось сзади.
Я поднялся и обернулся: двое уже перелезали кладбищенскую ограду. Автоматы у них болтались на ремнях через плечо. Здоровые, сволочи. Белые. Тяжеловесные, крепкие. Откуда они взялись? И все это только ради того, чтобы ликвидировать одного шантажиста из Денвера. Значит, Чарльз нанял трех киллеров-профессионалов, чтобы убрать меня?
Я миновал сахарный завод, «Уолгрин», видеомагазин. Все было закрыто. Улицы пустынны.
— Назад, ублюдок! — Теперь они стреляли из пистолетов.
Пуля попала в знак «стоп». Я бежал все медленнее, они приближались.
Теперь оставалось только одно. Единственный выход. Река.
Я пересек безлюдное шоссе 1-76. Добежал до конца дорожки и перебрался через защитное ограждение, ведущее к набережной Саут-Платт. Последний раз обернулся. За мной все еще гнались, стреляя на бегу.
Я набрал воздуху и прыгнул.
Окунаюсь в воду. Камнем иду ко дну.
Холод.
Душащий, смертельный холод. Уничтожающий, убийственный. Воздух разрывается в моих легких.
Я хотел вздохнуть, но вместо этого глотнул маслянистой холодной воды, стал погружаться на дно, и меня подхватило течением. Я опускался сквозь толщу ядов и тяжелых химических соединений на замусоренное песчаное дно, ища опоры, крича, уходя все ниже и ниже.
Когда я коснулся дна, меня еще немного проволокло по камням.
Кровь в жилах застыла, глаза раскрылись.
Так вот он каков, конец моей истории…
Встретить смерть в реке Платт. В ее серых тисках, волнах цвета пепла, с ее жесткостью и мертвым течением. Вот эта река. Пистолет, унесенный в сторону Миссисипи, Мексиканского залива, Атлантики. Река. Я все ближе к ее черному, мрачному сердцу. И вот я иду к вам и вижу вас в темноте. Вижу ваши следы, которые вы оставили на пути к Великому Авось. Ты здесь, Виктория? Мама, ты здесь? Холодно, больно. Я улыбаюсь. Все.
Но нет.
Пока еще не все.
Еще успеется.
Не сейчас.
Мои пальцы нащупали ремни бронежилета. Я дернул, ремни ослабли, жилет отвалился в сторону, и я стал подниматься на поверхность. Со всхлипом глотнул воздуха, с минуту плыл в быстром течении, пока не врезался в камень на песчаном берегу. Там я пролежал около получаса.
Встал и пошел, дрожа, не замечая дождя, раненный в плечо и в ногу. Две мили до Форт-Моргана. Пустые улицы, неоновые огни, ни души.
Адреналин в схватке с потерей крови и крайней усталостью.
Четыре этажа до квартиры Пата. Дверь.
— На помощь, — еле успеваю выговорить я.
Пат в ужасе оборачивается.
И тут я падаю у его ног и проваливаюсь в другой мир, где вещи действительно что-то значат, где за вину полагается наказание, справедливость торжествует и всех нас ждет спасение.
11. Последняя инкарнация Вишну
На пожарной лестнице пепел. Вереница образов. Черное облако. Рука моей матери. Ее холодные пальцы.
— Чем ты станешь заниматься, сынок?
— Пойду работать в полицию, мам.
— Нет, нет, не делай этого, отец расстроится, не бросай университет, так будет лучше.
— Хорошо, мам, хорошо.
— В этом деле нужны смельчаки, — бормочет Джон.
— Ага, — соглашаюсь я.
Мы сидим, пьем, и сигаретный дым медленно плывет над нами, как огромный континент. Пепел от пожара неподалеку от городка Грили. Джон отходит на несколько шагов, и его уже почти не видно за стеной удушливого смога, висящего одеялом над зданиями. Запах гари. Сверху пожарные самолеты-водовозы. Мы ждем, стоя на косых ступенях пожарной лестницы. Я обхватил себя руками, а он перегнулся и плюет на высохшие цветы в горшках этажом ниже.
Мы оба пропахли дымом. Он передает мне бутылку, я хватаю ее левой рукой. Американский виски имеет кисловатый привкус. Делаю большой глоток, и от мнимого жара мои уши согреваются. Возвращаю бутылку, и Джон допивает оставшееся. На мгновение мне кажется, что он готов бросить бутылку вниз и посмотреть, как она разобьется, но вместо того он осторожно ставит ее на железную перекладину лестницы.
— Мы можем получить за нее десять центов, — говорю я.
Он оборачивается, смотрит на меня, качает головой, его взлохмаченные волосы при этом мотаются из стороны в сторону. Мне смешно — не без влияния алкоголя.
— Я пьян и замерз, — сообщаю я.
— Если ты замерз, то вряд ли пьян, дитё ты малое, алкоголь притупляет чувствительность, — подытожил он тоном дутого авторитета.
Бред, подумал я. Но спорить не хотелось. В конце концов, он уже умер.
— Пошли внутрь, — сказал он, — этот навес — слабое спасение. Дым вредит легким. Помоги-ка мне открыть эту штуку.
Он отдает мне свою сигарету, наваливается на фрамугу, силится ее открыть. С первого раза не выходит, и он вышибает окно. Груда горящих головешек валится на нас с верхнего этажа — обвалилась деревянная рама, в которую был вделан кондиционер.
— Эй, смотри, что делаешь! — говорю я.
— Расслабься. — Он нагибается и протискивается позади меня, влезает в окно через предохранительную решетку.
— Ну конечно, меня нельзя было подождать, — саркастически замечаю я и оглядываюсь по сторонам с горьким чувством вины по отношению к этому городу, небу апельсинового цвета, старым постройкам, призрачным и ненужным. И единственное, о чем я могу думать, — это серые волны, отделяющие нас от нашего дома. Ров между мной и окружающей темнотой.
— Eagla, mathair, eagla, — шепчу я в загазованное небо.
— Ты что-то сказал? — бормочет Джон, находясь уже внутри.
— Нет.
— Ну давай, залезай сюда, и закроем это окно, вот что. Хватит трепаться, шевелись, — сказал он подозрительно.
Я занес ногу на металлический желоб. Он острый и доходит мне почти до пояса, так что мне не удается опереться на него. Все кончается тем, что я вваливаюсь внутрь и с грохотом приземляюсь на пол.
— Не надо критики, — успеваю сказать я перед тем, как он назовет меня идиотом.
— Тебя волнуют мои упреки? — говорит он с хитрой улыбкой на бледном лице. — Уже поздно, время спать.
— А я уже лег, — говорю я.
Он удивленно смотрит на меня:
— Вот как! И что же ты делаешь?
— Прихожу в себя после всего — сначала жуткий ливень, я весь вымок, потом Пат вынимал дробину из моего колена, и в довершение я навсегда завязал с героином.
— Врешь!
— Джон, мне ничего другого не остается. У них будет мероприятие по сбору средств, бал. По девятому каналу показывали. Я собираюсь. И на этот раз я не облажаюсь. Я убью его. Так что с героином все. Пат мне помогает.
Джон скептически смотрит на меня.
— Ты никого не убьешь, — произносит он, — и не уверяй, что убил того хрена на кладбище, в газетах об этом не было ни слова, должно быть, они увезли его с собой.
— Я всадил в него пол-обоймы, — возразил я.
— И сколько пуль попало? — ехидно улыбнулся Джон.
Умирающий человек, который все это время находился в углу, поднял глаза на меня. Плоская кепка набекрень, дробовик при нем, его тело по-прежнему мокрое, но теперь уже от крови, а не от дождя.
— Мне хватило, — произносит он.
Джон щелкает пальцами перед моим лицом:
— Плюнь на него. Продолжай.
— Пат заботится о моем здоровье, — говорю я.
— Ну конечно! Он сам-то доходяга, — замечает Джон.
— Он отличный парень… Прости, я больше не могу с тобой говорить. Мне надо повидаться с мамой, раскрыть мрачную тайну, корень всех бед.
— Хорошо, только не повторяй больше этих слов.
— Каких слов?
— Я — последняя инкарнация Вишну, мститель, несущий бурю и повелевающий смертью.
— Хорошо, не буду, — отвечаю я, потом выдерживаю паузу и объявляю: — Я — последняя инкарна…
Тут он гасит свет.
Мама уже шесть недель как в земле, а я на собеседовании в Шотландском полицейском участке. Они рассматривают мое прошение о вступлении в полицию. Моего отца, прогрессивного «левака», это раздосадовало, в чем была особая прелесть.
— Алекс, нам всегда хотелось иметь в своих рядах кого-то с правовым опытом, твои экзаменационные оценки выше всех похвал, есть ли у тебя что-то такое, о чем бы ты хотел нам поведать?
О чем бы я хотел поведать?
Мои веки подрагивают…
Спальня ходит ходуном.
Пат сует мне ведро, и меня выворачивает.
— Ни мак, ни корень мандрагоры никогда больше не принесут тебе вчерашнего сладкого сна, — бормочу я.
— Что?
— Ни мак, ни мандрагора — что бы это ни было — не вернут вчерашнего сна. Теперь мне ясно. Героин только забирает, но никогда не отдает. В этом и только в этом причина всех ошибок, которые я наделал с тех пор, как оказался в Америке.
— Ты говоришь, во всем виноват героин?
— Да.
— Но до этого ты говорил, что он спас тебе жизнь?
— Спас.
— Как это?
— А вот так. Я работал полицейским почти шесть лет. Из них три — детективом. Попал прямиком в отдел убийств. Это практически немыслимо, капитан Дуглас из группы Сэмсона не даст соврать. Меня выпасали, и я это понимал. Меня использовали, но я хотел этого, хотел идти вверх — любым путем. Внутри КОПУ были группировки, которым хотелось кое-что изменить в сложившейся ситуации. Отлично, я могу вам посодействовать. Мои таланты, мои навыки. Мое технэ.
И так на протяжении всего пути к корню всех бед.
Тут начинаются тайны. По всей видимости, соперничающие полувоенные силы протестантов и католиков, АОО и ИРА, прежде действительно были заклятыми врагами, но в конце восьмидесятых и начале девяностых, когда они уничтожали друг друга в бомбежках и перестрелках, кое-что свело их вместе.
Героин.
Ирландия — остров, где достать наркотики невозможно, особенно когда боевики имеют обыкновение убивать наркодилеров и доказывать при этом, что они достойны уважения не меньше полиции. Но в тысяча девятьсот девяносто третьем году на тайном собрании в баре «Джейке» в Белфасте было решено разделить Ольстер на сферы влияния. Героин приносил слишком много денег, чтобы не брать его в расчет. Необходимо было держать все в строжайшем секрете. Никому ни-ни. Покровители ИРА в Бостоне, Нью-Йорке и Сан-Франциско расстроятся, если узнают, что ИРА связалась с наркобизнесом. То же самое относится и к покровителям АОО в Белфасте и Глазго.
После шести лет службы офицером полиции меня удостоили чести — перевели в отдел наркотиков констеблем — полицейским детективом.
Героин приносил боевикам миллионы, но они по-прежнему бомбили бары и заводы, брали заложников. Поэтому люди вроде Виктории Патавасти вынуждены были покинуть Ирландию в первую очередь.
Да, что-то вспоминается.
Лежу тут, в кровати, Пат приносит мне суп.
— Ты как, сынок?
— Все нормально, Пат. Смотри, снег идет.
— Нет. Это не снег, Алекс. Это просто пепел, не волнуйся, лучше расслабься, пожар уже локализовали.
— Смотри, Пат, это снег, — говорю я, но он уже ушел, наступила ночь.
Я высовываюсь из окна, снег попадает мне в глаза, вызывая слезы, которые стекают по лицу и уже полузамерзшими капают с подбородка.
Я могу глядеть прямо сквозь облака, сквозь темноту. Снег идет не с неба, а от бледной луны, из тех краев, куда по кельтским верованиям попадали мертвые. Это ты посылаешь снег, ма. Он летит с небес вниз на крыши и мне на постель. Оставляет мокрые следы на моих губах.
Утро.
— Съешь супа, — говорит Пат и прикасается губами к моем лбу.
— Расследование, — говорю я.
Я занимался им несколько месяцев, ничего особо важного, но подозреваемый вырисовывался. Было ли это все подстроено? Моим наставником был старший лейтенант Уильям (для своих — Бак) Макконнел. Здоровяк, сорока лет, эдакий представитель «старой гвардии». Я верил ему безгранично. «Алекс, — говаривал он, — иди по следу. Если что, я прикрою». — «Есть, сэр, будет сделано».
Полицейские наблюдения, тайные операции, но в основном бумажная возня. Арест. Стюарт Робинсон, дипломированный бухгалтер. Ха. Прямо как в случае с Аль Капоне. Уроки истории никого ничему не учат. Я расколол его, поймал на вранье. Он выдал имена, и я все выяснил — теперь факты ждали лишь подтверждения. И это не похвальба. Я выведал ее, эту страшную тайну. ИРА, заклятый враг полиции, действовала совместно с небольшой коррумпированной группировкой внутри полиции, чтобы контролировать поток героина в Ирландию. ИРА и грязные полицейские. Плохие и хорошие. Сэмсон был на верном пути. Бак Макконнел, капитан Дуглас тоже двигались в правильном направлении. Дело затрагивало полицейских высших чинов. Опасная информация. И что же я сделал, читая отчеты тем дождливым вечером в Каррикфергусе, в своей комнате с видом на пристань? Что я натворил? Меня погубили сомнения.
Я размышлял: с одной стороны, я могу взять собранные мною улики против КОПУ, передать их в Специальную службу26 в Англии и на всю жизнь пуститься в бега, зная, что в один прекрасный день до меня доберутся, — так всегда бывает.
Однажды ясным утром в австралийском городе Перт я спускаюсь за газетой, ко мне подходит человек, говорит с ирландским акцентом: «Привет, Александр» — и вышибает мне мозги.
С другой стороны, я могу похоронить это дело, сделать вид, что ничего и не было. Возможно, я трус.
Так я сидел в нерешительности, и той ночью…
Вошел Пат с чаем. Я почесывал в бороде. У меня опять отросла борода. Прошло несколько дней. Или недель?
— Ты тут сам с собой разговариваешь или мне послышалось? — спросил Пат. Ему нравилось, если я разговаривал. Он считал, что это мне на пользу.
— Той ночью…
Опустился густой туман, в воздухе ни дуновения, призрачные очертания яхт, небольших лодок и совсем мелких суденышек застыли в тишине.
Моя квартира находилась у пристани. Тишина разбудила меня. Крики чаек и далекие гудки со стороны Белфаста. Весь в поту, не на шутку перепуганный, я сел в кровати и оценил свои возможности. Неплохая альтернатива: смерть и изгнание — или бездействие и чувство стыда на всю жизнь. Мне послышался стук ботинок, подбитых гвоздями, ступающих по понтонному мосту. Я схватил было свой служебный револьвер, но почти сразу положил его на место.
Меня привезли в отделение. Комната для допросов. Классика жанра. Только в роли допрашиваемого — я, полицейский.
— Я не скажу ни слова без адвоката.
— Адвокат тебе не полагается, Алекс, тебя задержали как подозреваемого в подготовке террористического акта.
— Дайте мне поговорить с Баком Макконнелом.
— Старший лейтенант Макконнел этим утром досрочно ушел в отставку.
Я понимал, что меня прикончат, если я проболтаюсь. Они подозревали, что я знаю имена коррумпированных копов, так что, если я признаюсь, мне конец. Меня продержали два дня, я молчал как рыба, и меня отпустили. Я дал им и себе время подумать.
Что мне оставалось делать? Пойти в Скотленд-Ярд, обратиться в Специальную службу, в газеты? За мной бы установили слежку и в конце концов разделались бы со мной. Ничего не говорить, ждать логического завершения — результат тот же. Бежать? Куда?
Я возвращался домой, вздрагивая от шума каждой проезжающей мимо машины.
Да…
Пат обтер меня мокрой губкой, налил зеленого чаю, в котором, по его словам, было много антиоксидантов, в результате чего меня вывернуло. Почему так трудно бросить наркотики, если я даже не наркоман? Пат помог мне доползти до туалета, меня пронесло.
…И вот я снова дома, в своей квартире с видом на лодки. Мучаю свои бедные мозги. Налево пойдешь — смерть, направо — гибель.
В итоге я все-таки нашел выход. Блестящий выход!
Третий путь.
Мое спасение — в наказании. Пусть думают: попался в яму, которую рыл для другого.
У меня было немного героина — некоторое время назад изъял чью-то заначку при обыске. Колоться мне раньше не приходилось, однако я столько раз наблюдал, как это делают, что теоретически был отлично подкован. И вот я начал делать себе уколы героина и исколол руку так, что она стала походить на руку настоящего наркомана. Укол, передышка, укол, передышка, отметины на коже. А потом я пришел в полицейский участок, ввалился в комнату, где хранились вещдоки, там меня и поймали при попытке вынести полкило героина под одеждой. Меня арестовали на месте преступления. Обнаружили следы уколов. Они купились: это был не первый случай, когда офицер из отдела наркотиков злоупотребил служебным положением. На героин, сам того не желая, порой подсаживался кто-нибудь из сотрудников отдела, изображавший торчка, чтобы упрочить доверие дилеров-покровителей. Что ж, рассуждали мои коллеги, как бы то ни было, Алекс дал слабину. И вот результат налицо. Пойман с поличным. Откуда только берутся такие идиоты?
Высшие чины немедленно были поставлены в известность: офицер-наркоман, сотрудник отдела наркотиков. Задержан за кражу. Что теперь делать? Отдать под суд?
Нет.
Выгнать с позором, дело закрыть, никто ничего не узнает.
Превосходно. Если я буду паинькой и стану держать язык за зубами, меня оставят в покое. А если рискну поднять кипеж, мне никто не поверит: еще бы, коп-наркоман, стыривший героин из хранилища вещественных доказательств!
Убивать меня не было никакой необходимости. Я не трепался, не собирался никуда идти. Меня поставили на учет, репутация погублена, но я остался жив.
Я спас свою шкуру. Пока я прочно сидел на игле, мне ничто не грозило.
Героин спас мне жизнь.
Вернее, продлил мою жизнь — на шесть месяцев, пока не заявился Дуглас из группы Сэмсона и не сделал мне предложение, от которого мне пришлось отказаться…
Пат кивнул. Я постоянно сбивался и перескакивал с одного на другое, но суть он ухватил.
— Так почему ты не можешь вернуться домой? — спросил он.
— Они считают, что Дуглас все равно заставит меня дать показания, и, хотя мои показания сами по себе ничего не значат, они существенно добавят веса доказательствам, полученным Сэмсоном. Им надо залатать все дыры. Если не будет другого выхода — убить. Так что Чарльз и Амбер не одиноки в своем желании меня прикончить.
— Вот поэтому, Александр, тебе лучше остаться здесь, ничего не предпринимать и просто поправляться.
— Пат, ни здесь, ни там мне ничего не светит. Единственно, зачем мне стоит поправляться и завязывать с наркотиками, — это чтобы пристрелить паскуду Чарльза Малхолланда, убийцу двух моих друзей. Неужели ты не видишь, он же шизанутый! Его надо остановить. Мне надо успеть до шестого августа, пока не сделано официальное заявление, пока он не прошел в конгресс. Если у меня получится, я смогу восстановить справедливость.
Пат вытер мне лоб влажной губкой. Напоил чаем с ложечки и покачал головой:
— Алекс, ты лежишь здесь уже десять дней. Слишком поздно. Вегенер объявил, что уходит из политики. Мэр Форт-Коллинса не будет выставлять свою кандидатуру. Так что они просто коронуют Чарльза Малхолланда — он пройдет в конгресс от Республиканской партии вне конкуренции. Все кончено. Слишком поздно. Будь что будет.
— Что? Слишком поздно? Ах да, я забыл, этот план не выгорел… Ничего, у меня есть новый план — убить его на благотворительном балу, прямо там и прикончить.
— Псих, — пробормотал Пат. — Ты меня уже один раз не послушался, и к чему это привело? Послушайся хоть сейчас!
Я многим был обязан Пату. Он колдовал над моей ногой, извлекая дробину, боролся с последствиями шока, переливал кровь и, наконец, помог мне распрощаться с наркотиками. Пат не был ни хирургом, ни терапевтом — и это к лучшему: врачи не имеют навыков в делах такого рода. А он сумел меня вытянуть. Но я его не слушал. Я слушал указания свыше. В моем мозгу эхом отдавались стихи из Бхагават-гиты:
«Откуда напало на тебя в минуту опасности это позорное, недостойное Арийца отчаяние, закрывающее небо и не ведущее к славе, о Арджуна?»
Прошло еще несколько дней, прежде чем я смог начать передвигаться без посторонней помощи. Я распрощался с героином, рана на ноге затянулась. Я ходил по улицам Форт-Моргана, высматривая подозрительных типов, но так их и не встретил. Те нанятые бандюки видели, как я нырнул в Саут-Платт, и, по словам Пата, репутация у реки была такая, что они не сомневались: подстреленный, я уж наверняка утонул.
Опасность миновала. Во второй раз они решили, что убили меня. Такой шанс нельзя упустить. Следующим моим ходом будет сюжет на девятом канале. У Чарльза намечается мероприятие по сбору средств, летний бал «Все в белом» в зале «Истман» в Денвере. Неплохо придумано. Историческое здание, бальный зал «Истман» уже несколько лет не использовался, и все полагали, что событие подобного масштаба поможет отвадить застройщиков. Полная потеря бдительности. Я наведу там порядок.
Я не сомневался, что Чарльз убийца, но одна мысль не давала мне покоя. Произошедшее на кладбище по ряду причин было ему невыгодно. Чарльз не из тех людей, которые знают, где и как нанять киллеров. Зато он наверняка читал, что каждый третий американский наемник является спецагентом ФБР, и не стал бы рисковать. И самое главное: неужто он не побоялся, что они начнут его шантажировать, когда он приобретет известность?
Что-то тут не сходится. И есть только одно место, где я смогу все выяснить.
Колено почти не болело, а душа не болела совсем — тяги к наркотику я больше не испытывал. Потому я смело заявил Пату:
— Нам надо возвращаться в Денвер.
Он запротестовал, пришел в ярость, отказался наотрез.
В итоге мы собрали вещи. Сели на автобус, приехали в Денвер, взяли такси до старого обиталища Пата. Эфиопы съехали, в фойе пахло мочой, и все было завалено мусором. Кто-то пытался выломать новые замки на внутренней двери, но, к счастью, ему это не удалось.
Мы устроились у Пата. Я не мог вернуться в комнату, где был убит Джон.
Мир для меня стал жестче. Денвер — большой, жаркий, неприятный город. Я видел на лицах людей злость, обращал внимание на подлость и мерзость жизни. Героин сглаживал все края, успокаивал, размывал грани вещей, как на картинах импрессионистов.
Я изучил личные дела Роберта, Чарльза и Амбер Малхолланд. Рутинная работа полицейского, старо как мир. Звонки в Гарвард, в юридическую контору «Катер энд Мэй», в «Малхолланд траст». Хождения в публичную библиотеку Денвера.
С Робертом и Чарльзом все ясно. Их следы на каждой странице по всем газетам. Известные люди. Дети мультимиллионера. Отец разведен, трастовые фонды, частные школы, высшее образование в Лиге плюща,27 оба имеют ученые степени в области экономики и политологии. Никаких сюрпризов.
А вот что касается Амбер Малхолланд…
Это имя вообще нигде не упоминалось, никакой информации. В «Денвер пост» и «Нью-Йорк таймс» было сообщение о ее свадьбе — и все. Я запомнил фотографию в ежегоднике у нее дома. В первый год обучения в Гарварде она сменила фамилию Дунан на Абендсен. Зачем? Меня это озадачило. Она говорила что-то о сложностях во взаимоотношениях с отцом. А как, интересно, ее звали на самом деле? Существовал простой способ выяснить это…
Я надел рубашку, галстук и заявился с букетом роз в приют для престарелых на Пенсильвания-стрит, где находилась мать Амбер.
Меня встретил молоденький охранник с короткой стрижкой.
— Э-э, вы не подскажете мне… Я принес розы для миссис Дунан, но если этой фамилии нет, вычеркнута, то тогда, должно быть, она записана как миссис Абендсен, — сказал я, стараясь копировать американское произношение.
Парень едва взглянул на меня:
— Двести первая комната.
— Так как ее фамилия?
— Вначале вы правильно сказали.
Приют высшего класса. Шикарные ковры, перила красного дерева, нянечки в кружевных фартуках. Я постучался в дверь с номером 201. Вошел. Хрупкая пожилая леди с седыми волосами сидела в кресле, смотрела в окно и поглаживала свитер, словно кошку, которая свернулась у нее на коленях.
— Я принес вам цветы, — сказал я.
Она не пошевелилась. Даже не посмотрела в мою сторону.
— Цветы, — повторил я, но она не заметила моего появления в комнате. Амбер говорила, сколько ей лет. Шестьдесят восемь, кажется? Она выглядела немногим старше, но было очевидно, что болезнь нанесла ей серьезный удар. Бесполезно ее о чем-то спрашивать, а вот упускать возможность поискать информацию не стоит. Я положил цветы и осмотрел комнату. Несколько картинок, гравюр. Осторожно, посматривая на пожилую женщину, я открыл ящик ее комода. Мать Амбер не обращала на меня внимания.
Старушечья одежда, подгузники для взрослых, всякая ненужная ерунда; наверху буфета, куда она не могла дотянуться, личные вещи. Китайские статуэтки, керамические фигурки, кусочки хрусталя, открытки. Некоторые от Амбер. Ничего интересного, пока я не обнаружил конверта, битком набитого бумагами. Золотая жила. Свидетельство о рождении — Луиза Абендсен, Ноксвилл, Теннесси, тысяча девятьсот двадцать седьмой год, сертификат об окончании средней школы, свидетельство о браке с Шоном Дунаном от тридцать первого октября тысяча девятьсот пятьдесят пятого года и решение о расторжении брака с ним от первого января тысяча девятьсот семьдесят четвертого, когда Амбер было лет восемь или девять.
Луиза не отрываясь смотрела в окно, пока я тут шуровал, натыкаясь на ценные сведения. Так, на бракоразводных бумагах значилось: «Опекунство записано на отца, Шона Дунана, так как мать, Луиза Дунан, отбывает заключение в государственном исправительном учреждении города Хантсвилла». Я узнал, что миссис Дунан трижды попадала в тюрьму десятью годами ранее — за кражу в магазине, мелкое воровство, пьянство и прочие нарушения, о которых в бумагах говорилось, что они «являлись результатом проявления неуравновешенности ее характера». Также в бумагах опровергались «показания миссис Дунан о том, что Шон Дунан был неким образом вовлечен в организованную преступность».
— Цветы, — вдруг произнесла Луиза, не меняя положения в кресле.
Я ничего не ответил.
— Цветы.
Она начинала волноваться. Пора уходить. У меня уже есть с чем работать. Я даже почувствовал жалость к Амбер. Свихнутая мамаша, отец — тот еще тип. Я вернул конверт на место. Посмотрел на Луизу. Понятно, что цветы оставить было нельзя, вдруг кто поинтересуется, откуда они, поэтому я взял их с собой и засунул в мусорное ведро в конце коридора. На душе было погано. Охранник даже не поднял глаз, когда я прошел к выходу мимо него.
Остальные детали мозаики собрать было нетрудно. Газеты Нью-Джерси и даже Нью-Йорка писали о Шоне Дунане. Известный, но так ни разу и не попавший на скамью подсудимых член ирландской банды из Юнион-Сити, он несколько раз принимал участие в групповом мошенничестве, налетах. И — ни одного обвинения.
После развода родителей Амбер жила с отцом. В это время ее имя несколько раз появлялось в «Юнион-Сити газетт» в связи с арестами за вандализм и кражу автомобилей. Мне пришлось воспользоваться межбиблиотечным абонементом денверской публичной библиотеки, чтобы добыть фотокопии необходимых экземпляров газеты. Крупнозернистый черно-белый снимок, на котором изображена вызывающего вида симпатичная девочка-панк с бритой головой и кольцами в носу.
Как ей удалось поступить в Гарвард? Либо Амбер блестяще сдала все тесты, либо ее папаша надавил на нужные рычаги. Как я уже выяснил, во время учебы Амбер стала называть себя Абендсен, девичьей фамилией матери. Юная мисс Абендсен выиграла приз бостонского театрального фестиваля, и я даже нашел фотографию в «Бостон глоуб», изображавшую девочку с длинными светлыми волосами в блузке от Гуччи. Ни отец, ни мать не пришли поддержать Амбер на церемонию вручения дипломов в Гарварде, прокомментировали двое-трое ее приятелей по колледжу, когда я позвонил им. Теперь меня это уже совершенно не удивило.
Казалось, будто Амбер заново открыла себя в Бостоне. Она отреклась от родителей. От отца, забулдыги и бандита, и матери, алкоголички и уголовницы. Она сделала себя заново. Стыдилась своего происхождения и старалась приобрести нужные знакомства. Свела татуировку в виде лиры. Почистила свой словарный запас. Но если девочку еще можно вытащить из болота, то удалить болото из сознания практически невозможно. Воровать по магазинам, трахаться с кем попало — в ней была тяга к своему прошлому. Быть может, подобные рассуждения выдают мой снобизм? Да нет, я уж скорее традиционалист.
Еще из «Денвер пост» выяснилась такая мелочь: никто из родителей Амбер не присутствовал на ее свадьбе. Не думаю, что Чарльз настаивал на приглашении новоявленной родни. Во время свадьбы мать Амбер в очередной раз сидела за решеткой, а отца показывали по телевизору, это был фрагмент длительного судебного разбирательства, зашедшего в тупик. Его лицо снова стало появляться в нью-йоркских газетах. К тому же папаша Амбер, Шон Дунан, приходился племянником Шеймасу Патрику Даффи, который теперь был влиятельным лидером ирландской группировки в Нью-Йорке.
Чем дальше она находилась от отца, тем лучше, особенно если она хотела совершить головокружительный прыжок по социальной лестнице с помощью Чарльза Малхолланда.
Все это было бы неважно, если бы не одно обстоятельство.
Теперь я почти догадывался, откуда на кладбище взялись вооруженные люди.
Мой телефонный звонок, должно быть, форсировал события. Испугал их. Чарльз и Амбер оказались в тупике. Чарльз в замешательстве: несмотря на то что он всадил мне нож в сердце, я все равно почему-то жив. А Амбер понимала, что защитить мужа и свое будущее сможет только одним способом. Придется связаться со старым добрым папочкой. Почему нет? Я думаю, она не врала, когда говорила, что не поддерживает связи с отцом. Но теперь ей понадобилась его помощь. Ей нужен был человек, которому она могла доверять, кто не станет шантажировать ни ее, ни Чарльза, кто раздобудет троих профессиональных убийц, чтобы встретиться с мучителем ее мужа в Форт-Моргане, штат Колорадо. Чарльз позаботился обо всем остальном, но этим она должна была заняться сама.
Так и получилось, что ей пришлось взять в руки телефон. Она знала, что в будущем папаша, вероятно, потребует каких-то ответных услуг, но все равно — «Пап, мне нужна твоя помощь».
А я, кретин, назначил встречу на кладбище за день, дав Дунану уйму времени, чтобы тот успел доставить своих бандитов в Денвер, отвезти их в Форт-Морган, осмотреть территорию, расставить капканы. Каким же я был идиотом! Возможно, Чарльз угрожал ей, запугивал: заставить ее поговорить с отцом было непросто, учитывая все прошлые дела. Но она согласилась. Речь шла о будущем, это важно. Жена политика. Восходящая звезда. «Да, Чарльз, я позвоню папе, он позаботится обо всем, он убьет Алекса».
Спасибо, Амбер. Я не из тех, кто станет держать зло. Но, дорогая, приготовь платок. Гримаса отчаяния и слезы — как у Жаклин Кеннеди. В один из ближайших дней Чарльз будет валяться перед тобой с пробитым черепом.
Мне было нужно оружие, и я отправился к своему старому поставщику, парнишке-мексиканцу, который работал за приютом Армии спасения на Колфаксе. Кипы литературы написаны о взаимоотношениях между покупателем и его дилером. Берроуз, де Куинси. Лу Рид писал об этом песни. О моих отношения с Мануэлито книгу не напишешь — ничего художественного в них не было. Мне он нравился, а я был ему выгоден. Раньше. Теперь он встретил меня холодно, ведь меня не было так долго. Я не стал упрекать его за холодный прием.
— Мануэлито, — расплылся я в улыбке.
— Для тебя Мануэль, — ответил он кисло. Его детское лицо силилось изобразить неодобрение.
— Слушай, я завязал с этим делом, так что можешь даже не начинать торговаться.
Он покачал головой:
— Чувак, ты что, героин недавно даже исключили из группы риска!
— Знаю, знаю, — откликнулся я, и мы начали болтать.
Поговорили о том, что мир катится прямо в тартарары: где это видано, чтобы дети жаждали раздобыть дозу крэка и ради этого грабили ни в чем не повинных старушек, вместо того чтобы оседлать честную проверенную лошадку из Афганистана! Да в наши дни чище героина ничего не существует — хочешь колись, хочешь кури, ни о чем не заботься, расслабляйся себе! И главное — от этого никому нет никакого вреда, кроме тебя самого. Как раз в связи с разговором о том, как опасна жизнь в современном обществе, я закинул удочку: где бы мне ствол раздобыть? Он ответил: знаю одно местечко… но вероятность невелика.
— Есть тут малый по имени Ловкач, живет в нескольких домах от полицейского участка на Федерал-плаза, я тебя отведу.
И мы наведались к Ловкачу. Жилистый, неуравновешенный гватемалец, из которого энергия била таким фонтаном, что даже я занервничал. Удобное время и место: ходишь, рассматриваешь дробовики, пистолеты, пулеметы, замышляешь политическое убийство, а всего в ста метрах находятся полицейский участок и отделение ФБР. Ловкач хотел сбагрить мне здоровенный пулемет, но я все же остановился на длинноствольном револьвере тридцать восьмого калибра, похожие мы использовали в полиции. Своровал у торговца оружием в Мексике, похвастался Ловкач. Отлично, все концы в воду. Оружие у меня. Я поблагодарил ребят и отправился домой.
Пат в последние дни чувствовал себя гораздо хуже. Он, правда, считал, что волноваться нечего: бывает неделя получше, бывает похуже. Его доктор предупреждал: здоровье будет напоминать синусоиду, то вверх, то вниз, до тех пор пока не случится окончательный скачок вниз.
Его постоянно бил кашель, и в то время как я набирал силу и вес, он становился все бледнее, худел на глазах. Теперь по вечерам уже я кормил его супом и следил за чистотой в квартире.
Мы с Патом действительно прекрасно ладили, и я чувствовал некоторую вину из-за того, что наступило время, когда я вынужден его оставить. У меня не было другого выхода: меня ждала смерть, тюрьма или — если безумно повезет — новая жизнь в Ирландии. На всякий случай я еще раз поменял билет, решив, что если смогу уйти живым после убийства, то улечу в Дублин в ту же ночь по своему настоящему паспорту.
Я пристрелю Чарльза и свалю, но более вероятно, что меня убьют там же или арестуют. На балу будут ВИП-персоны — член конгресса Вегенер, сенатор одного из штатов, наверняка при них трется охрана. Копы, агенты ФБР и, возможно, агенты личной безопасности.
— Слушай, Пат, в штате Колорадо действует закон о смертной казни?
— Нет. — Пат кашлянул. — Но, надеюсь, ты так далеко не зайдешь, — добавил он с ироничной улыбкой.
Он был укутан в одеяла — сильно простудился. А это может убить больного СПИДом. Он дал мне список телефонов, куда звонить, если нам придется отправить его в Сент-Джозефс.
— Хочешь чаю? — спросил я.
Пат помотал головой.
— Ты сегодня принимал АЗТ?
— Все мои знакомые, кто сидел на этом препарате, умерли, — ответил он.
— Пат, сделай одолжение, следуй предписанию врача. Я не хочу, чтобы ты умер у меня на руках.
— Хорошо, приму. Не бойся, со мной все будет хорошо. Я выживу, — сказал он, и его глаза засветились уверенностью.
Два дня до благотворительного бала.
С утра Пат был совсем слаб, и я не смог выбраться на осмотр бального зала «Истман» до полудня. Шесть кварталов к северу от Колфакса, на улице Команчей. Здоровенное здание в форме куба с зарешеченными арочными окнами, фасад в стиле ар-деко: мраморные колонны, над которыми возвышался монумент из двух фигур — то ли балерины, то ли ангелы, то ли голодающие заключенные. Однако в целом строение производило приятное впечатление своей элегантной простотой.
Располагался зал напротив шарикоподшипникового завода и старого склада. Ближайший жилой дом находился через четыре здания к югу и выглядел заброшенным. Тротуары были широкими, улицы просторными. Но никакого движения, народу нет, ни одной жилой высотки. Возможно, этот район был чем-то вроде рабочего городка, а когда заводы позакрывались, жизнь закончилась. Неудивительно, что вся эта территория ожидала прихода застройщиков, которые загромоздят ее кондоминиумами.
Вход на бал ОЗПА «Все в белом» был только по билетам, но я чувствовал, что на такой риск идти нельзя. Даже если я куплю билет на чужое имя, адрес-то у меня прежний: Колфакс-авеню. Кто-нибудь ведь может сложить два и два.
Надо найти другой способ попасть внутрь.
Я смотрел на вход в здание «Истман». Десяток ступеней вели к двойным дверям между колоннами. Там будут спрашивать билеты, и, если я попробую проникнуть туда обманным путем, все пойдет насмарку с самого начала. Если с порога начну стрелять, Чарльз тридцать раз успеет укрыться.
Я снова обошел вокруг здания и прислонился к стене шарикоподшипникового завода.
Сухой, солнечный, типичный денверский полдень, завод отбрасывает густую тень на дорогу и тротуар. Может, и неплохая мысль прямо сейчас войти внутрь, разведать обстановку. Но вдруг внутри окажется охранник, или уборщица, или даже кто-то из ОЗПА, занимающийся приготовлениями? Зачем светиться перед кем бы то ни было, пока в этом нет срочной необходимости?
Я бросил последний взгляд на здание и пошел прочь: еще не хватало, чтобы меня кто-нибудь заметил и, чего доброго, заподозрил. Я так ничего и не решил. Возможно, все же попытаюсь прорваться, скажу, что потерял билет. Посмотрим. Чего я точно делать не стану, так это подкарауливать Чарльза на улице, ждать, когда его лимузин или такси подкатит к зданию. Поскольку в этом проклятом квартале пешеходов не бывает в принципе, заметить меня будет проще пареной репы.
Отдельная проблема — как выбираться отсюда. На машине можно вляпаться в пробку, движение в Денвере этому способствует, поэтому я зашел в магазин «Кей-март» и купил там горный велосипед за сто баксов и цепь с замком за пятьдесят. Если каким-то образом мне удастся выбраться из зала, я быстро домчу до Колфакса, а там уж мне ничто не угрожает.
Если только я смогу выбраться.
Мы оба целый день молчали. Пат порывался сделать мне яичницу на ужин, но я сам взялся за готовку. Однако есть не могли ни он, ни я. Когда настала ночь, я надел белый костюм, купленный за пять долларов в ближайшем секонд-хенде — треть цены за химчистку, выкатил велосипед из коридора. Пат оторвался от «Роки-Маунтин ньюз», его лицо было залито слезами.
— Паспорт взял?
— Взял.
— Билеты?
— Да.
— Пушку?
— Конечно.
— Все остальное перечислять?
— Не надо.
Он сидел на диване, сглатывая слюну. Я вдруг обратил внимание: волосы у него даже не начали седеть. Подошел и сел рядом.
— Алекс, тебя никакими уговорами не остановить?
— Нет, Пат.
— Ладно, тогда обними меня.
Мы обнялись, Пат поцеловал меня в щеку.
— Я волнуюсь за тебя, Пат, — сказал я.
— Забей, приятель, побереги лучше себя, я еще жив пока.
— А если заявится полиция?
— Разберемся, Алекс, все обойдется. — На его лице застыла улыбка, в которую никто из нас не верил.
Я кивнул, встал, посмотрел на него. Не было времени заводить новые дискуссии, однако кое-что мне все же хотелось от него услышать.
— Пат, не говори мне, что я поступаю правильно, я знаю, ты так не считаешь, но скажи мне хотя бы, что ты меня понимаешь. Ты знал Джона, ты видел, что сделал с ним Малхолланд. Перед этим была Виктория и, возможно, еще одна невинная жертва. Тебе все это известно. Скажи, что ты хотя бы понимаешь меня.
Пат взглянул на меня, слабо улыбнулся.
— Понимаю, — мягко сказал он, по его щекам катились слезы.
Я взял рюкзак и вышел из этой квартиры. Больше я не видел Пата никогда.
На велосипеде я проехал по Колфаксу и добрался до улицы Команчей. У шарикоподшипникового завода остановился. Было темно, фонари не горели. Меня могли и не заметить, если бы не белая рубашка, белый галстук, белый костюм в стиле семидесятых и белая шляпа, какие носят сутенеры и прочие проходимцы. Как попасть на бал, я так и не придумал.
Я привязал велосипед. Спрятал сумку с паспортом и сменой одежды.
Подошел к «Истману». Перед входом оживление. Легковые автомобили, лимузины, такси. Из них выходили спортивного вида богачи, женщины, увешанные драгоценностями, мужчины постарше, с брюшком. Я зашел за дом, подождал, стараясь сосредоточиться. Можно попробовать через один из пожарных выходов. Я подкрался поближе к ним, скрываясь в тени доисторического здания завода, во рту у меня пересохло.
Шло время. Ни одна дверь не открывалась. Мне даже курить не хотелось.
Раньше или позже, но мне придется попытаться проникнуть внутрь. Не хотелось лезть на рожон, я был почти уверен, что ничего не получится, но выбора не оставалось.
По часам я отсчитал последние пятнадцать минут. Внутри меня гремел оркестр.
И только я начал было пробираться к парадному входу, как распахнулась задняя дверь, и оттуда вышел некто в смокинге. Оставив дверь открытой, он прикурил сигарету и затем решил облегчиться возле плохо освещенной стены шарикоподшипникового завода. Я вышел из тени и пересек улицу.
— Привет, — сказал он.
Я кивнул в ответ.
Вошел в открытую дверь, прошел через бетонный коридор, толкнул другую дверь и оказался в бальном зале.
Просторная танцплощадка, закрытый балкон, оркестр на сцене, канделябры, столы со звоночками для вызова официантов в смокингах, которые разносили изысканные закуски и выпивку. Собралось около двухсот пятидесяти человек. Половина гостей танцевала под легкий джаз и обработки популярных мелодий ансамбля Фрэнка Синатры «Рэт Пэк». Остальные сидели за столами или стояли по сторонам, болтая и флиртуя. Белые платья, белые костюмы, некоторые гости были более изобретательны: пришли в белых лабораторных халатах, белых комбинезонах. Тоска, как в посудомоечной машине. А чего можно ожидать от подобных акций по сбору средств, которые проводит организация вроде Общества защиты природы Америки? Люди средних лет, сытые и всем довольные, если попадался негр — то непременно с подносом в руках. Нарядные жены, подруги. Седеющие мужчины под пятьдесят, которые уклонились от призыва, сколотили состояние на частной собственности, колебались от левых к правым и пределом мечтаний которых было когда-нибудь попасть на обложку журнала «Сигар афиционадо».
Я разглядел за столом неподалеку от сцены Чарльза в белом сюртуке и Амбер в ослепительном кремовом платье. Все так и вьются вокруг нее. Бог мой, а я и забыл, как она красива! Роберта видно не было. За столом сидел еще полный мужчина в белом жилете, за спиной которого стояли мордовороты, не исключено, что это был уходящий в отставку Вегенер. Члену конгресса грозили смертью за его выступления против геев. Так что ребята подле него, должно быть, вооружены. Хотя это неважно, я собираюсь действовать быстро. Амбер разговаривала с человеком лет пятидесяти на вид, настолько похожим на нее, что я тотчас догадался: это ее отец. Он и еще несколько человек, кучковавшихся вокруг него, были одеты в черные пиджаки с белыми петлицами. От этого они походили на прислугу. Я улыбнулся. Видимо, я был прав в своем предположении. Похоже, благодаря мне дочь и отец снова сошлись вместе. Поиск наемников, годных на то, чтобы меня прикончить, послужил воссоединению семьи. Я сейчас зарыдаю от умиления! Тот из мордоворотов, что был повыше, напоминал одного из стрелявших в меня несколькими неделями ранее в Форт-Моргане.
Подошел официант с икрой и тонкими сухариками «мельба».
— Сэр? — обратился он ко мне.
— Спасибо, — отказался я от угощения и постарался расслабиться. Разжал кулаки и притворился, будто разглядываю огромное настенное панно тридцатых годов, на котором были изображены танцующие люди, представители различных исторических эпох. Я прикинул, что удобнее всего будет подобраться к Чарльзу не через танцпол, а пролезть сквозь толпу, обойдя зал кругом, по часовой стрелке.
Так, ну хватит балду пинать, сказал я сам себе.
Сейчас или никогда. Я нащупал в кармане револьвер и дымовые шашки, которые захватил из квартиры Пата. Надвинул шляпу на лоб и решительно двинулся через скопище людей…
Время замедлило ход. Все вокруг начало расплываться. Движение. Люди. Загорелись огни на танцполе. Обрывки разговоров: «О да, этот О. Джей сначала убил ее, а потом дворецкого», «Зимний парк уже закрылся», «Представьте: не актер какой-нибудь, не Хестон и не Синатра, самый главный фрик в телевизоре — Джек Хоркхеймер, этот придурочный астролог», «Клинтон выиграет, нечего и сомневаться», «Норм Макдональд потрясающе изображал Боба Доула»…
Танцующие пары. Ароматы женских духов. Оркестр. Огни. Гости. Но я видел только Чарльза, разговаривавшего с человеком, который возился с микрофонной стойкой. Видимо, позже планируются речи.
Что ж, я могу с уверенностью заявить, что уж от речей-то публика будет избавлена!
Протискиваюсь сквозь толпу.
Никто не обращает на меня ни малейшего внимания.
Ближе.
Ближе.
Тут в меня врезается какая-то деваха.
— Пардон, — мурлыкает она с победной улыбкой.
— Ничего.
До стола остается двадцать футов.
Я опять нащупываю револьвер. Сглатываю. Мне становится не по себе.
Время почти останавливается.
Начинают дрожать ноги. Получится ли у меня? Смогу ли я убить еще одного человека? Разве я не убил того, на кладбище? Но тогда я был в состоянии аффекта. Виктория — уже достаточное обоснование смерти этого ублюдка. А Джон и, возможно, еще та девица, Мэгги?..
Уже совсем рядом.
Пятнадцать футов. Между нами нет танцующих. Я хорошо вижу его глаза, его довольную усмешку. Прямая линия, точный выстрел. Он стоит рядом с Амбер. Поглаживает ей плечо, делает глоток шампанского. Последний в своей жизни. Я ощущаю пульс всем телом, удары сердца можно подсчитать. Раз, два, три, четыре…
Моргаю. Расслабляю пальцы. Капли пота скатываются с ладоней. Колено ноет. Задерживаю дыхание.
Десять футов.
Дотрагиваюсь до тридцать восьмого калибра в кармане. Взвожу курок. Пытаюсь прогнать дрожь. Ствол револьвера нагрелся, рукоятка намокла. Зарядил? Конечно зарядил. Достаю.
Время исчезает.
Я улыбаюсь.
Вот оно. Теперь уже деваться некуда. Делай что хочешь, Чарльз. Хватайся за молитвенник. Пой песни. Твое пребывание в этом мире подошло к концу.
За моей спиной передвигаются люди, переговариваются. Играет музыка. Барабанное соло. Кажется, что воздух колеблется в такт.
В горле пересохло. Пытаюсь сглотнуть — не получается.
Чарльз наклоняется, чтобы получше расслышать что-то. Я поднимаю руку, навожу на него револьвер.
Чарльз слегка поворачивает голову.
Я ловлю его взгляд.
Моя улыбка делается еще шире.
Он отводит глаза.
Чарльз обращается к человеку с густыми бакенбардами. Тот выглядит озадаченным. Чарльз начал, видно, рассказывать анекдот или хотел пошутить, но потерял нить, сконфузился, стал заикаться, прямо как брат. Я сжимаю револьвер — оробевшее лицо Чарльза на мушке.
И тут Амбер наклоняется, чтобы помочь Чарльзу выйти из неловкого положения. Ему сразу легче. Амбер, прекрасная, умная, сильная. Она что-то произносит, и тот человек начинает смеяться. Чарльз поднимает на него глаза, успокаивается и заканчивает шутку.
И вдруг я внезапно прозреваю суть их отношений. Всем заправляет она. Она не за сценой. Она — гарант уверенности мужа. Только она и держит его на плаву. Всё она. Героин мешал мне это разглядеть.
Револьвер отяжелел в руке, как только до меня дошла истина.
Амбер. Ну конечно. Она. Господи.
Чарльз слишком изнеженный, чувствительный, ему такое не потянуть. Амбер, находясь под действием героина, все мне уже рассказала. Я просто не понял. Фарфоровая кожа, улыбка, против которой не может устоять ни один мужчина, холодный взгляд ледяных глаз. Это она.
Да Чарльз в жизни никого не убивал. Ни Джона, ни Викторию. И Мэгги тоже, видимо, не его рук дело. Это сделал кто-то еще из сборной по лакроссу, да хоть тот же Хоутон. Но он же Чарльза шантажировал! Так. Чарльз встречается с Мэгги, Хоутон следит. Несчастный случай. Слово за слово. И все же… Нет, не мог он это сделать. Чарльз не убийца.
А с Джоном? Я решил, что убийца мужчина, но почему? Только посмотрите на нее. Сильна, реакция дай боже, спортивная фигура… Да еще эти чертовы боевые искусства! Чем не кандидатура? Вполне способна нанести смертельный удар в сердце.
Амбер кокетничала с крепким мужчиной, которого я принял за известного сенатора. И тут я рассмеялся. Правда, рассмеялся. Она меня обыграла с самого начала. Совратила, чтобы не дать увидеть себя в истинном свете. Была то пылкой, то холодной, лишь бы сбить меня с толку, разоблачить меня, ввести в заблуждение. Это она была детективом, который выяснял, кто я и что мне было нужно. Создавала ситуации, где я мог проколоться, сознаться, что знал Викторию. Да, я и впрямь был у Амбер на крючке. Ха-ха. Я думал, что вытягиваю из нее информацию, а каждый раз все оказывалось наоборот.
Амбер… Мать — воровка, отец — игрок. Школа пинков и затрещин. Истинная дочь своих родителей. Ее тело само по себе — оружие, которое она использовала против Виктории и меня, однако главное — и впечатляюще эффективное! — ее оружие — это ум.
Сколько я так стоял с револьвером наготове?
Секунду? Две?
Но в этот момент, в этот короткий промежуток времени я разом понял все. Будто собственными глазами увидел — с самого начала. Спустя годы после того, как он откупился от Алана Хоутона, Чарльз признается или проговаривается жене, что его шантажируют. Амбер знает, что Чарльз — ее счастливый билет в другую жизнь, как можно дальше, прочь из клоаки мерзких ирландских низов. Он белая кость с амбициями политика. Ей остается только одно. Она решает убить Хоутона. Проще всего было бы рассказать папочке. Но этот мост сожжен. Отец — последний, от кого она сбежала. Ей придется в одиночку позаботиться о своем будущем. Амбер все просчитала. Спланировала убийство. Удачно избежала взлетов своего папочки и падений мамаши — она сама со всем справится, Чарльза даже близко не подпустит, не станет привлекать отца, все сама. Ей не впервой: так же она рыла носом землю, чтобы попасть в Гарвард, заново сама себя создавала, возможно, подстроила «совпадение», благодаря которому повстречалась с Чарльзом в Вейле.
Потом Виктория Патавасти обнаруживает денежные махинации Чарльза. Но она действует неосторожно, и Чарльз понимает, что кто-то рылся в его засекреченных файлах. В панике сообщает об этом жене. Конечно, это могла сделать только Виктория, бедная, глупенькая, обреченная Виктория, которая вдобавок пишет о своих подозрениях в личном компьютерном дневнике. Только Чарльз, Роберт и — как там Климмер говорил? — да, миссис Малхолланд, только эти трое входили к Виктории в офис. Амбер должна была знать, что Виктория в курсе Чарльзовых грешков. Подкупить ее невозможно. Совратив Викторию, она получает пароль и доступ ко всему, что та знала. А раз решение убить Алана Хоутона уже было принято, то и судьбу Виктории Амбер перечеркнула в два счета. Она была вынуждена действовать очень быстро. В ОЗПА работал Гектор Мартинес. Может, он потерял права, а может, она залезла в его бумажник. Не суть важно. В итоге права оказываются у нее, и она понимает, что может подставить невиновного человека. Она убивает Хоутона и Викторию в одну и ту же ночь, а убийцей выставляет Гектора. Блестяще!
Но знал ли об этих смертях Чарльз? Сказала ли ему Амбер, что разобралась с человеком, рывшимся в секретных файлах, а заодно и с шантажистом? Был ли он причастен к смерти Мэгги Прествик? Да какое это теперь имеет значение!
И только после убийства Джона, принявшего смерть вместо меня, Амбер поняла, что ее силы на исходе. Ей требовались профессионалы, чтобы меня убрать. Риск нанять неизвестных, которые станут ее шантажировать, был слишком велик. К кому обратиться? К папочке. Тут-то он ей понадобился. Потому что родная кровь — не водица. Воссоединение. О, Амбер! Конечно, это ты.
Я перевожу револьвер с него на нее.
Палец на спуске. Прицел меж ее лопаток. Секунда. Ее потрясающее лицо. Золотые волосы.
Великолепно.
Еще одна бесконечная секунда.
Напряжение.
И вот я ощущаю давление спускового крючка.
Нет, Амбер, ты не вынудишь меня снова совершить ошибку. До этого я был слаб. Я проиграл там, в Ирландии. Но здесь — нет. Я не буду стрелять. Найду иной способ с тобой поквитаться.
Я стал опускать руку. Мордоворот за столиком ее отца заметил меня, полез внутрь пиджака.
Наконец я выдохнул.
Раздался выстрел, как взрыв петарды.
Мужчину, стоявшего рядом со мной, отбросило на даму, которая держала бокал с шампанским. Из его спины брызнула кровь. Наступила зловещая тишина, потом люди начали кричать. Еще один человек, находившийся рядом с отцом Амбер, вынул пистолет и открыл огонь. Стоявшие подле сенатора и члена конгресса тоже выдернули оружие и стали палить через весь зал в ту сторону, где был стол отца Амбер.
Люди кричали, метались в поисках убежища. Человек шесть стреляли одновременно из полуавтоматических и крупнокалиберных револьверов, в панике, куда попало, в меня, во всех направлениях. В замкнутом помещении стоял жуткий грохот. Гости вопили в ужасе, метались по сторонам, натыкались один на другого, падали на пол. Одна пуля угодила в прожектор, и за оркестром начался пожар. Включилась пожарная сигнализация.
Чарльз и Амбер легли на пол.
Я бросил дымовую шашку.
Замешательство, еще больше выстрелов.
Разбрызгиватели начали поливать все водой, лампы замыкало, они стали мигать и отключаться.
Тут-то крик достиг своего апогея.
Над выходами зажглись желтые аварийные огни. Я устремился к одному из них.
Никто меня не задерживал, я беспрепятственно пробежал по темному залу. Пуля со свистом пролетела мимо меня и ударилась в стену. Доносились звуки выстрелов, крики о помощи. Люди без оружия метались в панике или пытались залезть под стол.
Я надавил на ручку — дверь распахнулась. Пробежал по коридору, открыл еще одну дверь и оказался снаружи. Я промчался через улицу к шарикоподшипниковому заводу. Начисто вытер револьвер и швырнул его в разбитое окно завода. Затем стащил с себя белый пиджак и брюки, переоделся в джинсы, футболку с физиономией певца Эдди Веддера, черную куртку, кроссовки. Отвязал велосипед и помчал как сумасшедший. На восток, только скорее, не сбавлять оборотов. И не оборачиваться.
Через две минуты я уже не различал звуков пожарной сигнализации, ничего не слышал, я просто несся по пустынным улицам, ведущим в никуда. Навстречу мне в направлении «Истмана» промчалась пожарная машина.
Я ехал по незнакомым окрестностям северовосточной части Денвера, пока не прибыл на автобусную остановку. Бросив велосипед, сел в автобус, идущий до станции, с которой отправляется экспресс до международного аэропорта Денвера.
Здание аэропорта по конструкции похоже на вигвам. Окна. Солнце за Скалистыми горами. Голубое небо. Звезды. Я встаю в очередь к стойке «Британских авиалиний». Получаю посадочный талон на прямой рейс из Денвера в Лондон.
Потом отыскиваю туалет, где меня незамедлительно выворачивает. Умываюсь. Сшибаю со стены сушилку для рук. Катастрофа. Вот ведь непруха. Иду к выходу на посадку.
Прохожу в самолет. Усаживаюсь на свое место. Самолет медлит, вылет откладывается, пропускаем свою очередь. Капитан объясняет почему. По техническим причинам, естественно. Ждем. Сердце в моей груди готово лететь без самолета. Грызу ногти. Наконец для нас появляется место в графике вылета. Самолет выруливает, разворачивается, разбегается по взлетной полосе. И уходит в ночь, оставляя позади город, прочие самолеты, Ньюфаундленд и весь Североамериканский континент.
Тело Джона валяется на мусорной свалке в Авроре, а Амбер цела и невредима. И прекрасна. Как никогда.
12. Невидимая река
В окно заглядывает утро. Ночь убирается восвояси, становятся видны маяк, дороги, то ныряющие вниз, то взбирающиеся на холмы, молочные цистерны на них. Холодное дыхание луны, серое свечение, которое на востоке называют «волчьим хвостом».
На той стороне Ирландское море, остров Эйлса-Крейг, холмы Галлоуэй. Желтая линия на горизонте обозначает место, где скоро начнет вставать солнце.
Немногие корабли, рыболовецкие суда, танкеры стоят на якоре в ожидании лоцмана, который проведет их в доки Белфаста. Ближе к берегу — ловец омаров, закидывающий сети и ругающийся так громко, что его голос доносит до меня.
По дороге идет человек.
Этот дом не мой. Я здесь прячусь, если, конечно, в моем положении возможно спрятаться. От отца, как обычно, помощи ожидать не приходилось, зато мистер Патавасти предложил мне свой коттедж на побережье Антрима, если мне потребуется отдохнуть.
Мне потребовалось. Даже очень.
К дому можно подобраться с единственной стороны. Идти болотистыми полями — сущий кошмар.
Нереально. Однако вдоль обрыва, если обойти вокруг маяка, видна петляющая тропинка.
По ней-то и придется передвигаться убийце.
Мне это на руку.
И вот он уже здесь. Еще не до конца рассвело, но я могу его разглядеть. Еле виден среди колючек и кустов ежевики. Идет быстро, но не бежит. Я шел бы так же. На рассвете, в полутьме. Я ни за что бы его не заметил, если б не проводил утренние часы, бесконечно пялясь на море, скалы и на тропинку.
Нужно что-то решать.
У камина дробовик. Я проверил его, как только здесь поселился. Двенадцатый калибр. Славно. То, что надо. На лису, на бобра. Коробка с патронами неподалеку от стрельбища. Проще простого выскользнуть на улицу с заднего хода, обойти дом и встретить его, стоящего перед дверью. Элементарно.
А я…
Я сижу, дробовик и патроны — в стороне.
Пусть приходит, думаю я с улыбкой, я приму его с распростертыми объятиями.
Потому что я кругом облажался.
Погром в зале «Истман». Я даже ни разу не выстрелил. Более десятка человек ранены, двое при смерти, Чарльзу и Амбер, само собой, хоть бы хны. Только еще больше известности, пока следствие выясняет, что там вообще произошло. Никто точно ничего не знает, но есть версия, что охранник запаниковал и начал стрелять в человека, у которого, как ему показалось, был револьвер.
Чарльз побывал в программе «20/20» и даже у самого Ларри Кинга, потеснив мелькающего круглые сутки на всех каналах О. Джея Симпсона.
Прибыль Общества защиты природы Америки возросла во сто крат. Лучшего подарка я им преподнести не мог. Он — бесспорная кандидатура в конгресс, восходящая звезда. У него появился шанс в будущем выставить свою кандидатуру на пост губернатора или даже президента от республиканцев.
Вот как обстоят дела у Чарльза.
Теперь посмотрим на меня. Полное поражение по всем фронтам.
Я завел роман с героином, расплевался с истиной. Меня обманул убийца, который был гораздо умнее меня. Я предал былую любовь, отказался от нее, да еще подставил лучшего друга.
Так приди же и убей меня, наконец.
Я жду.
Давай. И вот он пришел.
Кого они ко мне подослали? Сообщили ИРА, что я из старших полицейских чинов или что я был независимым наркодилером? ИРА, АОО — без разницы. И те и другие знают свое дело.
Смотрю из окна. Берег Шотландии, корабли, птицы, далее в глубь канала голые контуры мыса Малл-оф-Кинтайр.
Но хуже всего, что в тот день, когда я вернулся в Каррикфергус, мистер Патавасти пришел поблагодарить меня. Поздравил меня с подвигом, который я совершил. Папа сказал ему, что я помог адвокату Гектора Мартинеса освободить его подопечного. Мистер Патавасти сказал, что хоть я и не нашел убийцу дочери, зато помог невиновному выйти на свободу, а полиция пусть ищет настоящего преступника.
Меня чуть не вывернуло от отвращения к собственной особе.
Я испытывал непреодолимую потребность уйти из дома. Забиться куда подальше, например, сюда, где до поры я был в безопасности. До сего дня. Полагаю, меня непременно нашли бы рано или поздно, даже если б я пытался спрятаться, как паук в щели. Северная Ирландия — крошечный пятачок.
Убийца.
Приближается. Проявляются детали. На нем длинная куртка с капюшоном и плоская кепка.
Тяжело дышит. Клубы дыма закручиваются в утреннем воздухе. Тяжелая поступь. Бледное лицо.
Отворяет калитку, подходит к дому. Стучится. Что немного неожиданно. Я открываю дверь.
— Да, тебя непросто отыскать, Лоусон, — произносит капитан Дуглас из следственной группы Сэмсона.
Не убийца, но от этого не легче. Хрен редьки не слаще. Лучше уж сразу пулю в висок. А тут еще сначала помучаешься.
— Вот, значит, где ты скрываешься все эти месяцы.
Я провел здесь не больше пары недель, но не стал спорить. Он сел в кресло у окна. Закурил. Лицо его кривилось от раздражения.
— Поскольку телефона у тебя нет, я решил приехать сюда и рассказать обо всем в личном порядке. Хотел посмотреть на твою наглую харю. Ты точно такой же Пэдди, как все прочие в этой гребаной стране. Завтра будешь во всех газетах, Лоусон. Ты выкрутился, чтоб тебе пусто было!
— В каком смысле?
— Лучше сначала спроси, как я тебя нашел.
— Как вы меня нашли?
— Вчера завалился к тебе домой и нашел письмо, которое твой отец собирался отправить. Какая неосторожность!
Он с вызовом выдохнул мне в лицо дым от сигареты:
— Может, предложишь мне выпить?
— Есть только вода.
— Тогда черт с ним! Этого стоило ожидать. Ладно, в общем, с тебя снято подозрение, мы не станем тебя арестовывать, и твои ребята тебя тоже не тронут. Ты свободен как птица.
— О чем вы говорите?
— О полном провале расследования группы Сэмсона по делам КОПУ. В итоге тысячи часов человеческого труда, миллионы фунтов вылетели в трубу. Хороший человек пострадал. Уже не говоря о паре десятков ирландских полицейских, скрывшихся с деньгами самым возмутительным образом. Я тебя уверяю, никакого совпадения, я видел, как работает отдел М-пятнадцать.
— Как же так?
— Сэмсона арестовали за мошенничество, преступно причиненный вред, фальсификацию документов и, обрати внимание, за половую связь с лицом, не достигшим совершеннолетия. По-видимому, досье Тони Сэмсона не было таким уж безупречным, как мы все думали. Он был таким же, как все остальные копы, там смухлюет, тут какие-то бумаги посеет, ну, знаешь, подставит кого надо по ситуации. Его арестовали, и все следствие, само собой, накрылось медным тазом, все, что мы нарыли, не имеет силы, все придется выбрасывать. Начальник военной полиции уже заявил, что желает скорейшего завершения проверки, нам велели закрыть дела и отослать в головной офис на хранение — постоянное или как минимум лет на тридцать, после чего по закону они могут стать всеобщим достоянием. Так что, Лоусон, ближе к две тысячи двадцать пятому году можешь начать бояться за свою задницу, но до этого времени…
— Все равно я пока не совсем понимаю…
Он посмотрел на меня с презрением, снял кепку, сплюнул на пол:
— А я думал, у тебя приличный ай-кью. Его подставили. Сэмсон был арестован по подозрению в коррупции. Смешно, правда? Да, и еще на него повесили обвинение в половой связи с беби-ситтершей шестнадцати лет. Вся карьера коту под хвост, следствие окончено, теперь давать показания тебя никто не заставит. Все станет известно сегодня, в вечерних новостях. Ты нас сделал. Не знаю, как это у тебя получилось, но ты нас кинул по полной.
Какое-то время я сидел молча. В КОПУ, или в М-15, или в головном офисе, или где-то в совершенно ином месте обнаружили, что Сэмсон собирается обнародовать, до какой степени коррумпированы сотрудники полиции Северной Ирландии, причем всех уровней. Обнаружили и смекнули, что это подвергнет опасности саму Северную Ирландию как политическую единицу внутри и за ее пределами, сами стали копать под Сэмсона и нарыли столько, что хватило бы засыпать его с головой. Все его следствие было скомпрометировано, пошло насмарку. Он оказался чем-то похож на меня, бедняга.
Итак, все действительно кончено. Никто не вынудит меня давать показания. О чем свидетельствовать?
Я остался тем, кем меня и считали. Погрязшим в наркоте, никудышным, конченым полицейским. Но я был в безопасности.
— Скажи мне только одно, — попросил Дуглас.
— Что?
— Это не для протокола, Лоусон, скажи, почему все-таки ты подал в отставку?
Я поверил ему. Я был не против рассказать.
— Очень просто. Бак Макконнел, мой наставник, продвигал меня, использовал. Назначил меня в отдел наркотиков, решив, что я там наведу порядок. И я навел. Я раскопал, что некоторые старшие офицерские чины из КОПУ позволяют ИРА и АОО торговать героином и экстези, покрывая их и контролируя рынок. Я мог запороть с дюжину неслабых карьер, но меня, в свою очередь, тоже раскусили. Они не были уверены, что я буду молчать, не могли поручиться, что я не стану обращаться в Специальную службу. Насчет последнего я сам сомневался. Мне вовсе не хотелось, чтобы меня прикончили, перспектива жить в страхе в рамках программы по защите свидетелей тоже не вызывала радости, поэтому я выбрал третий путь. Я колол себе героин, пока не стал законченным наркоманом. Потом, для верности, стащил героин из комнаты, где хранились улики, меня застукали и сказали, что не станут преследовать по суду, если я сам подам в отставку. Так я ушел с позором.
Дуглас скорчил гримасу, загасил окурок:
— Ну что ж, прозорливо, Лоусон, ты сам провозгласил себя парией. Ничтожество. Все вы на одно лицо. Понять не могу, что мы делаем в этой поганой стране. Она — как властитель, раджа, а вы — просто рабы.
Я молчал. Дуглас потер руками лицо, прикрыл глаза. Комично, хотя его облик совершенно не вяжется с комедией. Он вздохнул, кивнул своим мыслям.
— Ну что ж, так просто ты от меня не отделаешься, ублюдок! — Он выхватил пистолет и нацелил его на меня.
— Ты наврал! — крикнул я, не ожидав такого поворота.
— Нет, все, что я сказал, — правда, на тебя никто не наедет — ни Сэмсон, ни британцы, ни твои соотечественники. Никто. Кроме меня.
— Но ты ничего не можешь, ведь следствие закончено.
Он согласно кивнул. Прицелился:
— Вы, гребаные ублюдки, такого человека растоптали, а сами сидите тут и ждете, пока ваши дружки вывезут все дерьмо. Жалкие трусы! Ты, срань господня, только штаны просиживаешь. Ладно, Пэдди, я расскажу тебе об этой пушке. Это не оружие полицейского. Ствол нигде не числится. Если я тебя шлепну, никто и не узнает, кто это сделал.
Я посмотрел на него, потом на пистолет, и понял, что он не шутит. Хотел ли я умереть сию секунду? Теперь, когда за мной никто не охотился? Я не был в этом уверен. Дуглас поднялся и подошел ко мне. Приставил дуло к моему виску. Он что, и впрямь спятил?
Прикосновение холодной стали. Нет, так умирать я не хотел. Каждую секунду каждого дня кто-то умирает. Каждую минуту кого-то убивают, кто-то совершает убийства. Но не сейчас, не меня. Не в этом месте.
— Я же могу пристрелить тебя, Пэдди! — орал он в ярости. — Могу снести тебе башку к растакой матери! Всего-то нажать на спуск, вот здесь. Хорошая машинка. Браунинг. Да. Вот уж повеселюсь!
Но глаза были спокойными, исполненными решимости. Собрался убить — значит, точно убьет. Решение, которое он принял заранее. Отступил на шаг, чтобы кровь не забрызгала его одежду.
Я был уверен, что он выстрелит. Ибо я был воплощением всего, что он ненавидел в этой стране. Квинтэссенцией того, что вызывало в нем гнев. Разносчик заразы и сама болезнь в одном лице.
— Чего ты хочешь? — спросил я.
— Чего я хочу? Того же, чего и всегда. Толику содействия, мать твою! Единственный долбаный Пэдди, который понимает, что такое хорошо и что такое плохо. Я хочу знать имя копа, сплавляющего героин, скажи мне его имя. Говори. Говори же, чтоб тебя! Мне насрать, если они тебя укокошат. Мне по барабану, что следствие остановлено. Мне нужно знать имя. Считаю до трех.
Для убедительности он взвел курок. Одно движение его руки, и я труп.
— Раз.
Ствол пистолета. Капли пота. Тесная комнатушка. Снаружи море. Лицо у Дугласа отрешенное, неподвижное. Если я не назову имени, он меня точно грохнет.
— Два.
Лицо и рука с пистолетом в шрамах, на запястье крылья — татуировка десантника. Станет ли это последним изображением на моей сетчатке, последним, что запомнит мой мозг?
Я стал задыхаться. Мне было страшно.
— Тр… — начал он.
— Джон, — выдавил я.
— Что?
— Джон Кэмпбел. Такой здоровый, светлые волосы, всего-навсего констебль, работает в КОПУ, неполная занятость. Вот за кем тебе следует охотиться. Полицейский участок Каррикфергуса. Хотя там ты его не найдешь. Он уже смылся. Отсиживается в Америке. Но он один заправлял всем наркобизнесом, был ключевой фигурой. Точно, он-то тебе и нужен. Констебль Джон Кэмпбел умный малый, о продвижении совсем не заботился. Предпочитал находиться в тени. С ним все о'кей, это твой кадр.
Я сглотнул, почувствовав дурноту.
Дуглас мгновение смотрел на меня. В его лице что-то изменилось. До него дошло, что упоминание этого имени многого мне стоило. Он поверил. Что ж я за трус! Дуглас сплюнул. Я проклял себя. Так подставить Джона, только бы спасти свою шкуру!
Еще одно предательство.
Дуглас кивнул, снял палец со спускового крючка.
— Кусок дерьма! — бросил Дуглас, сунул пистолет в карман, взял кепку и ушел прочь из моей жизни навсегда.
Река берет свое начало на крыше мира. Все великие реки Азии рождаются там. Индусы верят, что их боги родились в Гималаях и там же умерли. Тибетцы чувствовали, что воздух в этих местах настолько полон духами умерших, что даже чистый взор Будды не мог пробиться сквозь него.
Самолет пролетал над Гиндукушем. Над маковыми полями Афганистана. Я посмотрел в окошко. Цветок радости. Помню-помню. Я отпил апельсинового сока.
Билет в оба конца — до Дели и обратно в Лондон — стоит пятьсот фунтов. У меня таких денег не было. Но у папы были. Он, как это ни удивительно, набрал пятьдесят восемь голосов на выборах в местный совет. Смог вернуть вложенные в кампанию деньги, впервые за все время. А он обещал, что даст мне денег, коли все так обернется. Я напомнил ему об этом. Индия? Почему бы нет? Что там еще? Самолет пролетит через весь туманный, бурый Индийский субконтинент.
Приземлились. Моррис Амбассадор встретил меня в аэропорту. Жара, небо апельсинового цвета, пыль осязаема, она забивает горло. Дети, грязные, в лохмотьях, попрошайничают на улицах, пока движение стоит.
— Чао, — отвечает мне таксист, что значит — отвали.
Лабиринты улиц вокруг дворца Коннот. Коннот — самая дикая из четырех провинции Ирландии, подходящее имя для центральной части Нью-Дели.
Отель. Лепешки, острые приправы южноиндийской кухни. Бесподобно. Собственно, вся еда необыкновенно вкусная. И даже если злоупотреблять специями и не запивать водой, все равно плохо не станет.
Два дня в Дели, изумительная дичь, виды. В отеле в новостях Си-эн-эн я наткнулся на Чарльза Малхолланда, тот давал интервью. В заключение сказал, что один из его друзей приглашает их с женой в путешествие на яхте на Виргинские острова. Без сомнений, очень хороший друг. Дым сигар, коньяк, «Что ж, Чарли, поведай мне о своих политических планах на будущее…»
Вокзал. Черный и ужасающий в утренней дымке. Толпы нищих, бездомных, калек, хромых.
Ненужный поезд, разные направления, наконец, нужный поезд. Вагон второго класса. Завтрак. Хлебец, чай, мармелад. Горячая салфетка. «Таймс оф Индия», «Индостан таймс». Индийские женщины, сикхи в синих тюрбанах, бизнесмены-мусульмане, жрецы-джайнисты, буддисты, студенты, хиппи. Похоже на сцену из киплинговского «Кима».
Задержка. Наконец едем. Нищета окраин, еще больше нищих, лачуги, хижины, поля в грязи, слон, грифы, плоская земля бурого цвета, долина Ганга до самого горизонта.
Ганг — не самая длинная река в Индии и уж точно не самая красивая. Континент получил свое название от реки Инд, так почему же святой рекой Индии считается Ганг?
Потому что так было угодно богам.
Ганг начинается с ручейка на вершине горы. Ледниковые шапки, вечные снега, весенние первоцветы — желтые, красные, синие. В этом месте речка примерно с фут шириной. Если лечь поперек, то можно запрудить течение, остановить Матерь Гангу. С высоких вершин река течет вниз по равнине цвета охры, где все постепенно приобретает грязноватый оттенок. И дальше, к святым городам Варанаси и Аллахабад. Последний получил свое название благодаря исламским завоевателям.
Варанаси — город бога Шивы. Умереть в Варанаси дорогого стоит. Шива благосклонно примет тебя, и в следующей жизни ты будешь святым.
Но Аллахабад, что выше по течению, еще более священный город. Самое священное место во всей Индии. Даже если весь мир постигнет катастрофа, уцелеет только один Аллахабад, или Прайаг, если на хинди.
Аллахабад является священным местом, потому что туда стекаются три священных реки. Помимо Ганга еще Джамна и Сарасвати.
Джамна — вторая по святости река Индии. Над ней развеяли прах Махатмы Ганди. Три премьер-министра были кремированы на берегах Джамны, поленья для погребальных костров были сандалового дерева, а останки усопших пустили по реке на горящих плотах, дабы те погрузились в священные воды.
Джамна и Ганг встречаются в Аллахабаде. Значительное место. Родина Неру. Родной город семьи Виктории Патавасти.
Поезд останавливается. Я выхожу. Оглядываюсь по сторонам, смотрю на развалины крепости, на дом Джавахарлала Неру, на дом Виктории.
Я приехал навестить ее дедушку и бабушку по отцовской линии. Они очень немолоды, у них четырнадцать внуков, двое из которых уже воплотились в ином виде. Я провел у них дома целый день и остался на ночь в их огромном особняке, построенном на рубеже веков с таким расчетом, чтобы до него доносился прохладный ветерок с реки.
Мы разговаривали, пили лимонный напиток нимбу-пани, ели цукаты.
Дедушка Патавасти рассказал мне историю о Невидимой реке.
Река Сарасвати протекает только на небесах или, как некоторые полагают, под землей. Это такая река в раю, река богов, а Ганг и Джамна — всего лишь ее земные отражения. Они несовершенны. Сарасвати же — само совершенство. Но Вишну так любил мир, что он позволил Сарасвати показаться на поверхности земли только в одном месте, в единственной точке на всем земном шаре. Там, где встречаются Ганг и Джамна. И если человек искупается в этом месте, то с него смоются все грехи. Вода настолько свята, что грехи смоются не только с него самого, но еще с семи поколений его предков.
— С меня смоются все грехи?
— Даже не думай купаться в этой речке, — вмешалась бабушка Патавасти, — подхватишь холеру и умрешь. В эти якобы святые воды крестьяне выбрасывают мусор и испражняются. Фабрики и кожевенные заводы спускают в реку отходы. Там разлагаются мертвые коровы и буйволы. Почему там нет рыбы? Потому что вода ядовитая.
— Там много рыбы, — проворчал дедушка Патавасти. — А Марк Твен считал, что бациллы холеры не выживают в Ганге.
— Расскажи это тем тысячам людей, которые каждый год болеют холерой и брюшным тифом, — отрезала бабушка Патавасти в ярости.
— Значит, мои грехи и грехи еще семи поколений моих предков, — произнес я задумчиво.
— Да мало ли что можно написать! — продолжала негодовать бабушка Патавасти. — Если хотите знать мое мнение, я так скажу: это просто приманка для туристов, чтобы они ехали в Кум-Мелу.
— Говорить подобное — возмутительно! — не сдавался дед.
Бабушка Патавасти посмотрела на меня. Сухонькая, седая, но черты лица и все еще прекрасные глаза свидетельствовали о былой красоте. Примерно так выглядела бы Виктория, когда ей исполнилось бы семьдесят пять.
— Мальчик мой, — сказала она серьезно, — не вздумай купаться в этой реке, умоляю тебя. А ты его не подначивай, — обратилась она к мужу.
— Не знаю, неужели все грехи… — повторил я.
Бабушка Патавасти издала долгий стон, дедушка засмеялся.
Раннее утро. Семья еще спит. Меня везет велорикша. На мне шорты, сандалии, футболка, широкополая шляпа.
Дома, грязные улицы, пыль. Дети бессмысленно пялятся на меня, иные улыбаются, гоняют футбольный мяч.
Ганг, бурого цвета, важный. Джамна, желтоватая, неторопливая.
Берег Ганга заполонен отбросами. Газеты, жестянки, всякий хлам, каркасы старых лодок.
Расплачиваюсь с рикшей, ищу лодочника.
Люди стирают одежду, совершают религиозный обряд — пуджа.
Спотыкаюсь о дохлую собаку.
Лодочники замечают меня, подгребают ближе, я торгуюсь. Сходимся с одним на двадцати рупиях, за которые лодочник отвезет меня к месту слияния двух рек. Туда, где Сарасвати спускается с небес и очищает грехи, смывает ошибки прошлого, словно бы рождает человека заново.
Мы отправляемся в его побитой лодчонке с чинеными веслами и веревочными уключинами. Мимо проплывает, показываясь из воды, голова мертвого буйвола.
Лодочника звать Али. Тощий, смуглый, с резкими движениями, одет в драный белый халат.
Мы обсуждаем с ним эти реки, легенду о Сарасвати. Али высказывается двусмысленно и уклончиво. Думаю, ему попадалось немало европейцев, жаждавших искупаться, которые после одного взгляда на воду тут же благоразумно шли на попятную.
Мы останавливаемся у одного из множества деревянных столбиков, устроенных специально для желающих искупаться паломников. Привязываем лодку. Я раздеваюсь. Перешагиваю через борт и опускаю ноги в воду. Наклоняюсь. Али откидывается к противоположному борту, чтобы лодка не опрокинулась.
Я соскальзываю с борта лодки и погружаюсь по грудь.
Вода принимает меня, и я уже не держусь за край борта.
Чувствую течения обеих рек. Теплые струи Ганга, прохладные потоки Джамны. Здесь мелко. Ступни касаются дна, и я могу идти.
Али радостно смеется.
Мимо проплывает туша какого-то животного. Я окунаюсь с головой. Выныриваю, дышу, сияет яркое солнце, блики на воде. Али продолжает веселиться.
Я снова погружаюсь с головой.
И на этот раз понимаю, что место правильное.
Платт — совсем другое дело.
А эта река правильная.
Наконец-то я здесь.
Вода накатывает на меня.
Открываю глаза, но ничего не вижу, хотя у меня превосходное зрение, и я понимаю высший смысл происходящего: почему я оказался здесь в этот день, в это время, в настоящий момент.
Я все понимаю, все сомнения разрешены. Я потерпел поражение. Не принес избавления, не явил высшей справедливости небес. Не призвал к ответу убийц Виктории. Целый список, чего я не. В качестве сына, полицейского, просто в качестве человека. Позволил преступникам ускользнуть, да еще и усилил их положение. Не уберег друзей от смерти. Не совершил в этой жизни вообще ничего.
Смой с меня все мои грехи.
Все…
Мама. Умирает. Пальцы ее рук холодны. Ее погубили. Слова утешения — все пустое. Никакого смысла. Какая глупость. Спасти ее не было никакого шанса. Ни у кого.
И вот я здесь.
Наконец.
Река смерти. Континент смерти. Мои ноги стоят в грязи. Мои грехи — только часть упущенного. Я предоставил всему идти своим чередом. Конечно, можно сказать, что я уберег отца, что он бы не вынес, если бы меня убили, но это оправдание трусости. Я просто испугался. И выбрал самый простой выход, пустив все на самотек. И в довершение я оклеветал Джона, чтобы в очередной раз спасти свою голову.
Теперь единственное, что мне остается — это вдохнуть воду в легкие. Дать реке очистить меня изнутри.
Мое тело скорчится, в трахеи попадет вода вместо воздуха, сердце еще будет биться, но кислород перестанет поступать в кровь. Углекислому газу некуда будет деваться. Сердце будет сокращаться какое-то время, но потом остановится. Мозг выдержит еще минуту, может, две, страдая без кислорода, требуя воздуха. Вскоре затихнет и он, химические реакции внутри него прекратятся, я потеряю сознание и, возможно, увижу белый туннель, который видят люди, когда нейроны высвечивают произвольные образы в коре их головного мозга.
И я поплыву туда, и в ближайшие десять минут мой мозг умрет. Я стану ничем. Ведь не случайно именно индийские мистики сформулировали понятие «ничто».
Я нагибаюсь и зачерпываю ил со дна.
Река течет, моя улыбка делается шире, рот постепенно открывается. Густая, мутная вода попадает мне на язык и проникает в горло.
Я захлебываюсь, с силой разжимаю себе челюсти руками. Делаю выдох и следом вдох.
Боль нестерпимая. Как электрошок. Легкие ревут, все тело сопротивляется. Я пытаюсь справиться с порывом защитить легкие и мозг. Перебарываю желание всплыть на поверхность.
И снова глотаю.
Я иду к вам.
Мама, Виктория, Джон.
Святая троица, мои утраты.
Иду к вам.
Хотя я знаю: меня ждете не вы, не сон, но исчезновение. В этих бурых мутных водах. Ил на зубах. Ноздри горят.
Но все равно, я иду к вам.
Подходящее место, самое время.
Река заполняет меня.
Да.
К вам, скорее.
Джон.
Виктория.
Мама.
Мои волосы.
Рука.
Солнце.
Рука вытаскивает меня за волосы из воды, я слышу голос:
— Хватит тут дурь страдать. Заразы наберешь. Не верь в эти сказки про священность воды. Это для дураки. Я мусульманин. Я выше подобных суеверия. Этот город называется Аллахабад. Есть только один Бог — Аллах. Аллах — наш Бог. Никакой дух нет. Никакой священный вод нет. И никакой Невидимой рек нет.
— Нет? — бормочу я сквозь кашель, тошноту, выплевывая воду изо рта.
— Нет! Давай я помогу тебе залезать в лодку.
Я не успеваю ответить, как его руки уже затаскивают меня в лодку, я кашляю, изо рта льется вода, которой я успел наглотаться, я судорожно хватаю ртом воздух.
Он выглядит сурово, качает головой.
— Понимаешь, что я объясняю? — спрашивает он с отвращением.
— Э-э…
— Очень опасно, очень опасно, не увидал мертвую корову?
— Нет.
Я снова сплюнул, прокашлялся. Он погрозил мне пальцем.
— И что теперь? — спросил я через какое-то время.
— Ты сидишь в лодке, просыхаешь под солнце, а я гребу тебя к берегу. Нет. Поступим не так. Я гребу тебя в отель, там ты ходишь в душ и моешь с тела грязь. Иншалла, и тебе ничто не грозит. Иншалла.
— О'кей.
Река цвета охры. Желтое небо. Я ложусь в лодке.
Али смотрит на меня и смеется над моей глупостью.
Он этого не знает, но он вернул мне жизнь. Я лежал в покое, убаюканный скрипом уключин и мягким покачиванием лодки, скользящей по золотым водам Ганга, в полусне. Спасенный. Живой.
Али все разглагольствовал:
— Этот индусы ненормальный. Никакой исчезающий река нет. Давным-давно Сарасвати был настоящий река, но пересох. Сами не знают свои истории. Пророк, да будет свято имя его, избавил нас от такого языческий суеверий. Индусы видят волшебства, а его нет, видят…
Я резко сел в лодке:
— Как ты сказал?
— Сказал, они ненормальный, который…
— Нет, нет, о Сарасвати?
— Настоящий река. Высох веками назад.
— Высохла. Засуха, ну конечно. Поэтому-то я и не утонул в Платте. Пат же говорил, что глубина всего пара футов в лучшем случае. Она не могла этого знать. Она решила, что река — она и есть река. Понимаешь? Ты понимаешь?
Али смотрел на меня в недоумении.
— Я гребу тебя в отель, — сказал он.
— Да, да, да! — в возбуждении ответил я.
Старики Патавасти все еще спали. Их двенадцатилетний мальчик-слуга готовил чай. Он не обратил на меня никакого внимания, когда я схватил телефон и набрал международную справочную. Поговорил с оператором, и в конце концов мне дали номер Колорадо. Я набрал его, вышел на коммутатор.
— Я соединю вас с его автоответчиком, хорошо? — спросила женщина в трубке.
— Годится.
— С вами говорит детектив Дэвид Рэдхорс. Пожалуйста, оставьте свое сообщение и номер после гудка, я свяжусь с вами, как только смогу.
Я затараторил:
— Рэдхорс, вы меня не знаете, но у меня есть для вас информация. Пятого июня тысяча девятьсот девяносто пятого года в Денвере, той ночью, когда случился дикий снежный буран, была убита Виктория Патавасти. Ее убийца — Амбер Малхолланд, жена Чарльза Малхолланда, который баллотируется в конгресс. Амбер убила Викторию и выбросила пистолет в Черри-Крик. Возможно, в самом близком к дому Виктории месте. Амбер полагала, что течение отнесет орудие убийства в Саут-Платт. Но была засуха. Амбер не знает города, не знает, что глубина Черри-Крик всего несколько футов, и теперь, скорей всего, он совсем пересох. Пистолет не простой, «беретта», с ее инициалами. Понимаете? Пистолет все еще там. Должен быть там. Вместе с теплым течением Эль-Ниньо пришла небывалая погода. Снег в июне. Засушливые весна и лето. Осмотрите ручей, ту часть, которая неподалеку от дома Виктории. Найдите пистолет. Все сойдется. Следы от торговца оружием из Италии ведут к Чарльзу Малхолланду. Что еще? Да, мотив. Амбер убила Викторию по причине того, что последняя узнала о денежных махинациях ее мужа: он украл миллионы из благотворительных пожертвований, чтобы откупиться от шантажиста, Алана Хоутона. Хоутон исчез, но в компьютерах ОЗПА что-то могло сохраниться. Короче, самое важное — пистолет, отыщите пистолет, найдите этот чертов пистолет!
Я повесил трубку. Да, черт подери, да!
Налил себе попить. Вышел на балкон с видом на Ганг.
Десятки мужчин и женщин совершали пуджа, святая вода струилась меж их пальцев в лучах восходящего солнца. А сам Ганг казался огромной, безбрежной дорогой. Дети, жрецы, рабочие, пастухи буйволов, рикши, лодочники. Я сделал глоток нимбу-пани и присел, глядя на все это.
И уж не знаю, что повлияло на мое сознание: возможно, возвращение к жизни или сама духовная атмосфера Индии, но только вдруг я отчетливо представил, как это могло быть. Как это должно было быть.
Заключительный акт…
В семи часовых поясах к западу от Белфаста, в двенадцати часовых поясах от Аллахабада двое полицейских проверяют ордер на арест, бумаги на экстрадицию, потом садятся в самолет и летят из Денвера сначала в Атланту, потом к Виргинским островам США.
Самолет вылетает из аэропорта Денвера, делает петлю, набирает высоту и направляется на восток. Полицейский, который сидит у окна, первый раз в жизни летит на самолете. Дэвид Рэдхорс боится летать. Но это дело исключительной важности. Дело не терпит отлагательства. Чета Малхолландов проводит отпуск на шикарной яхте. Пока они еще на территории США, но завтра уже отправляются на Багамы. Всех дел не раскроешь. Еще этот Климмер помер, а случай-то просто выдающийся, мокруха почище любой другой.
Рэдхорс смотрит вниз на Денвер, на Аврору, Боулдер, Скалистые горы. Разглядывает Саут-Платт и Конфлюэнс-парк, где Саут-Платт сливается с Черри-Крик. Крупицы золота в ручье Черри-Крик стали основной причиной появления города Денвер.
Черри-Крик. Прослушав сообщение, Рэдхорс взял из участка металлоискатель и прошелся с ним по пересохшему ручью. Через каких-нибудь пятнадцать минут пистолет был найден. Экспертиза подтвердила, что пуля, извлеченная из тела Виктории Патавасти, была выпущена из этого пистолета. А сотрудники итальянской фирмы «Беретта» сообщили, кто был владельцем такого необычного пистолета. Жена начальника Виктории — Амбер Малхолланд. Пистолет. Орудие убийства.
— Смотри, вон тот ручей, — говорит Рэдхорс.
Его напарник, детектив Миллер, не реагирует. Он читает газету. Гудят турбины. Неприятный рокочущий звук.
— Выпустили шасси, — вместо ответа произносит Миллер.
Самолет попадает в зону турбулентности и резко падает футов на шестьдесят. Рэдхорс еле сдерживает вопль и оглядывается. Похоже, больше никто не встревожен.
Лайнер выравнивается.
Рэдхорс разжимает кулаки и, когда гаснет надпись «Пристегните ремни», идет в туалет, встает на стульчак, отключает датчик задымленности, достает сигареты и курит.
Кода. Два года спустя — Оксфорд
Ряды велосипедов. Квадратный двор засыпан листьями. Пустая лодочка плывет по Червеллу. Семь утра. Большинство студентов еще спит. А мне надо уже быть на ногах. У меня есть дело. Я учусь по самой сложной программе во всем университете. Бакалавр по специальности «гражданское право». Трехгодичный курс права за один год. Нужно внести окончательную правку в мою работу перед встречей с научным руководителем. Но сначала завтрак и новости. Я иду к привратнику и приношу оттуда в общую комнату газеты. Пять британских широкополосных газет, пять таблоидов, две американские газеты: «Уолл-стрит джорнал» и «Ю-Эс-Эй тудэй».
Кофе, пшеничная лепешка, сливочный варенец.
Так… Что пишут?
Нахожу нужное на четвертой странице «Ю-Эс-Эй тудэй».
Последствия сделки о признании вины.
В Колорадо ни для кого не секрет, что окружной прокурор был настолько снисходителен по отношению к Малхолландам, насколько ему позволяли полномочия. Более того, эксперты, следящие за судом по делу об убийстве Виктории Патавасти, хвалили группу адвокатов Амбер Малхолланд за то, что те заставили окружного прокурора признать ее вину в связи с совершением тяжкого убийства второй степени с ограничением ответственности в связи с предполагаемым совершением преступления по личным мотивам. Однако Амбер вряд ли грозит досрочное освобождение ранее, чем истечет срок условного заключения — двадцать лет. Ее муж тем не менее избежал срока тюремного заключения за мошенничество и хищение.
«Ю-Эс-Эй тудэй», страница четыре. Пять колонок.
И это всё. Всем плевать.
Еще бы, ведь есть рыба и покрупнее! Молва о президенте Клинтоне, очередной сексуальный скандал. Новый договор ИРА о прекращении огня вступил в действие.
Даже в Денвере эта история не наделала особого шума. Об убийстве Джон Венет Рэмси в свое время все газеты кричали на первых полосах. А немного позже будут также кричать о кошмарном происшествии на южных окраинах, в школе под названием «Колумбина». Что же касается Малхолландов, убийства Патавасти и перестрелки в бальном зале, то ими на данном этапе СМИ сыты уже по горло. Кстати, об этой перестрелке теперь можно разве что сочинять легенды: здание «Истман» было снесено с целью строительства на его месте кондоминиумов.
Я закрываю газету, откладываю ее в сторону. Зевая, потягиваюсь, встаю, выхожу из общей комнаты и отыскиваю ключ от велосипеда. Сажусь в седло и качу по Файфилд-роуд.
Наконец-то все кончено. Дело сделано. С меня взятки гладки.
Пройденный этап.
А насилие, жестокость — они были и будут. Только наивный юнец считает, что со злом можно покончить навсегда.
Денвер возник на крови: местные жители, шайены, были перебиты у ручья Сэнд-Крик, юдолью слез обернулась привычная жизнь в горах для индейцев команчи и юта.
Дело Патавасти закончено, инцидент в бальном зале закрыт, расследование не доведено до конца, и все это в скором времени будет предано забвению.
Никого это не должно удивлять.
В конце концов все песни минувшей истории будут утеряны в глубинах времени. И великие потоки памяти станут так же невидимы, как и реки забвения.